Муза, мчись к степным привольным странам,Где шумит в черешневой тениСиний Днепр; в холмы, где ПервозваннымКрест Христов воздвигнут искони.Не сюда ль Царьградские владыкиСлали драгоценные дары?В теремах не умолкали клики,Шумные и хмельные пиры.Витязи, доспехи боевыеСнявши с плеч и позабыв труды,Поднимали кубки круговые,Сладкой пеной пенились меды.Но уже каноны и стихирыРаздавались в храме. От кадилДым бежал. И немощный, и сирыйВо дворце шииту находил.Что же вдоль шумящих улицВихрем кони пронеслись,И жужжаньем медных сулицОгласились даль и высь?Мчатся в битву паладины,Полон стрел тугой колчан.Не спасется ни единыйИз кичливых половчан.Конь играет. Князю любоСлушать копий зычный звон,Отдыхать под тенью дубаИ шеломом черпать Дон.Дикой степи ветер свежийБьет в лицо. Окончен бой.Сладок в полумраке вежиСон под шкурою медвежей,Медный шлем под головой.Русский князь не знает страха,Лишь пред Богом он не горд.Даже имя Мономаха —Ужас половецких орд.Витязь битвы жаждет рьяно,Верный Богу и копью,И прославит песнь БаянаПавших
в праведном бою.Лучше смерть, чем плен и цепи…До зари бродя без сна,Кличет ладу дева степи,Черноока и стройна.Но с востока грянул смерч Батыев,И, облекшись в пепел, дым и смрадТы померк, первопрестольный Киев,Ярослава златоверхий град.
87
Киев (с. 197). Канон — соединение песнопений в честь праздника или Святого. В каноне может быть до 9 песней, каждая песнь состоит из ирмоса и нескольких тропарей. Ирмос поется, тропарь читается. Сулица — короткое метательное копье с металлическим наконечником. И шеломам черпать Дон… — парафраза из «Слова о Полку Игореве»: «испити шеломом Дону». По комментарию Д. С. Лихачева, «эта фраза имела символическое значение: пить шлемом из реки — значит завоевать ту местность, где эта река протекает». Вежа (др. — рус.) — шатер, кибитка. Мономах — Владимир Мономах (1053–1125), князь смоленский (с 1067), черниговский (с 1078), переяславский (с 1093), великий князь киевский (с 1113). Сын Всеволода I и дочери византийского императора Константина Мономаха. Боролся с феодальными междуусобицами. В «Поучении», обращенном к сыновьям и внукам, призывал укреплять единство Руси. Баян (Боян) — певец-поэт, пользовавшийся в Древней Руси большой славой; жил и творил в конце XI — начале XII вв. Лучше смерть, чем плен и цепи… — парафраза из «Слова о полку Игореве»: «Луце жъ бы потяту быти, неже полонену Смерч Батыев — татаро-монгольское нашествие.
Ветер легкий, тиховейный,Парус зыбля без труда,Гонит к пристани лодейнойИноземные суда.Сколько шлюпок даль примчала!Первый луч едва блеснул,Как уж слышен скрип причалаИ заморской речи гул.Моряков синеют блузы,Возрастают плеск и шум,С громом выгружены грузы,Дружно опорожнен трюм.Запад гордый, запад вольный,Веселы твои гребцы,Здесь — и Любек, и Стекольный,И Ганзейские купцы.Блещут волны голубые,И гостям заморским нов,Новгородская София,Звон твоих колоколов.Разрывая все оковы,Гордо главы возноси,Самовластный и торговыйГород Западной Руси.Ты не знаешь, как далечеВ сумрак будущих вековТвоего лихого вечаВластный достигает зов.С правдою Востока споря,Ты науки поднял стяг,Предприимчивый, как море,Гордый, западный моряк!Новгород богат. На делеС ним бороться не легко…И над Ильменем запелиГусли нежные Садко.
88
Новгород (с. 200). Стекольный — старинное название Стокгольма Ганзейские купцы (от понятия «Ганза») — торговый союз немецких городов, существовавший в XI–XV вв. С Ганзой вел торговые дела Новгород. Ильмень — озеро в Новгородской области; из него вытекает река Волхов, на которой, в 6 км от Ильменя, стоит Новгород.
Не замолкнут о тебе витии,Лиры о тебе не замолчат,Озлащенный солнцем Византии,Третий Рим, обетованный град.Не в тебе ль начало царской славы,Благочестьем осиявший мир,Семихолмный и золотоглавый,Полный благовеста и стихир.Нега флорентийского искусстваПраведным велением царейЗдесь цвела. Молитвы ЗлатоустаВозносились к небу с алтарей.В греческих законах Иоанны,Изощрясь, творили хитрый суд,Здесь Феодор, крин благоуханный,Был молитвы избранный сосуд.В фимиаме расцветали фрескиПо стенам. В кадилах золотыхЛадан голубел. Сияли в блескеРаки чудотворные святых.Жены, девы, чистые, как крины,Веры возращали семена,И Анастасии, и ИриныПамятны честные имена.Звон к вечерне. Вечер.Поздно. Розовеют гребни льда,И горит зарей морознойОбагренная слюда.«То-то князю буду рада,То-то крепко обойму!»Красная зажглась лампадаВ потемневшем терему.Вечер скучен, вечер долог.Перстенек надевши злат,Слушая знакомый пролог,Алый вышивает плат.Должен к празднику УспеньяОн поспеть. На плате томСамоцветные каменьяБлещут в поле золотом.Труд благочестив и мирен.Посреди алмазных звездВышит лучезарный сирин,Алой земляники грозд.И до ночи ежедневно,Лишь зардеют купола,Шьет Московская Царевна,Круглолица и бела.Вскинет очи, и, блистая,Засинеют небеса.Блещет золотом крутаяУмащенная коса.Вырастил отец родимыйВсем на загляденье дочь:Под жемчужной диадимойБрови черные, как ночь.Зреет ягодка-царевнаДля молитв и сладких нег.Чу! метель завыла гневно,За окном синеет снег.Но повеял с Финского заливаДикий ветр. Царьградова сестраВыронила скипетр боязливо,Услыхав железный шаг Петра.
89
Москва. (с 202). Златоуст — Иоанн Златоуст (347–407), пресвитер Антиохи, с. 397 — архиепископ в столице Византии Константинополе. Объяснил всё Священное Писание, в проповедях представил образцы духовного красноречия. В пасторской деятельности был ревнителем церковного благочиния, защитником гонимых, вдов и сирот, обличителем пороков, в жизни — суровым подвижником монашества. Им был составлен чин Литургии, который до сих пор совершается в храмах. Анастасия — скорее всего Анастасия Романовна из семейства Захарьиных-Юрьевых, первая жена Ивана Грозного. Ирина — Ирина Федоровна, сестра Бориса Годунова; постриглась в Новодевичьем монастыре. Возможно, имеется в виду царевна Ирина Михайловна Романова — героиня исторической повести Вс. С. Соловьева (дяди поэта) «Жених царевны». Пролог — сборник кратких сказаний о святых и праздниках. Успенье — Успенье Пресвятой Богородицы (28 августа), православный праздник, упоминаемый уже в 420 г. Сирин — в средневековой мифологии райская птица-дева, образ которой восходит к древнегреческим сиренам. В русском искусстве сирин и алконост — традиционный изобразительный сюжет. Царьградова сестра — Москва.
И волею неземнороднойЦаря, закованного в сталь,В пустыне, скудной и холодной,Воздвигнут северный Версаль.Где вечно плакали туманыНад далью моха и воды,Забили светлые фонтаны,Возникли легкие сады.Где плавали за рыбной даньюДва-три убогие челна,Закована глухою граньюНевы державная волна.Над зыбями свинцовой влаги,На вечно веющем ветру,Российский флот развеял флаги,Гремя приветствие Петру.И, мудростью подобен змию,Веселый царь, как утро юн,Новорожденную РоссиюЗабил в железо и чугун.От Бельта до Сибири дальней,До поздней полночи с утра,Гудят и стонут наковальниПод тяжким молотом Петра.И за победою победаВенчает наши знамена:Наказана кичливость ШведаИ гордость русских спасена.И дочерей на ассамблеиВезут отцы, как на позор,Везде — амурные затеи,Пожатье рук и томный взор.Дерзят, но в выраженьях лестных,Цитируя латинский стих,Под статуями нимф, прелестныхИ соблазнительно нагих.Психеи, Венусы и ФриныСкользят аллеями. «У васЛаниты — розы, перси — крины,Купидо целится из глаз».— «К чему сей комплимент нескромный?Он оскорбителен весьма».— «Алина, ах! улыбкой томнойТы тайну выдала сама».А во дворце — банкет веселый,С вином шипучим, золотым.Снуют зеленые камзолы,И стелется табачный дым.И над кипящей, мутной бездной— Мечтами в будущих судьбах —Проходит исполин железныйС голландской трубкою в зубах.
90
Петербург (с. 205). Бельт — один из проливов (существуют большой и малый), соединяющий Балтийское море с проливом Каттегат, за которым начинается Северное море. Гудят и стонут наковальни /Под тяжким молотом Петра… — реминисценция пушкинских строк «Так тяжкий млат, / Дробя стекло, кует булат»». Психея, Психе (душа, дыхание) — в греч. мифологии олицетворение души. Объединив различные мифы о Психее, Апулей создал поэтичную сказку «Амур а Психея» о странствиях человеческой души, жаждущей слиться с любовью. Венус — Венера, в римской мифологии богиня садов, отожествляется с греч. богиней любви и красоты Афродитой. Ее сына Энея римляне считали своим прародителем. Купидо — Купидон, в римской мифологии божество любви. Соответствует римскому Амуру и греческому Эроту.
Над руинами храмов, над пеплом дворцов, академий,Как летучая мышь, отенившая крыльями мир,Ты растешь, торжествуя, глумясь над преданьями всеми,Город — вампир!Полный сладких плодов, цветодевственный рог изобильяСкрыла Гея-Земля. Небо пусто давно, а под ним —Только визги машин, грохотание автомобиля.Только сумрак и дым.Опаляя деревья и вызов бросая лазури,Просит крови и жертв огнедышащий зверь — паровоз.Целый мир обезумел, и рухнуть великой культуреВ довременный хаос.Пролагая дорогу грядущему князю Хаоса,Неустанны властители знаний, искусств и труда.Содрогаются стержни, стремительно кружат колеса,Все летит. Но куда?Что за странных сияний, доселе неслыханных звуков,Диких образов полон себе предоставленный мир?Где же песни, молитвы? Ты создан из визгов и стуков,Город — вампир!Горе, горе живым! Горе юности, силе, здоровью!Раскаленная челюсть, дыхание огненных губПрикоснулось к народу: трепещущей плотью и кровьюУпивается труп.Небеса безответны, и людям состраждет природа.И детей, как бывало, земные сосцы не поят.Кто-то хитрый и тайный пускает по жилам народаРазлагающий яд.Город, город проклятый! во скольких, во скольких вагонахЕжедневно везут безответно покорных судьбеИ быков, и свиней, и младенцев, и дев, обреченныхНа закланье тебе.Сколько жизней прекрасных стихия твоя растоптала.Сколько лиц отцвело, сколько сильных угасло умов,Затерявшись средь банков, контор — алтарей капитала —И публичных домов.Расцветет ли любовь, где под грохот железных орудийИзнуренные девушки в темный влачатся вертепОтдавать упыриным лобзаньям бесплодные грудиЗа каморку и хлеб!Где и ночи, и дни, побледневший и весь исхудалый,Надрывается мальчик средь вечно гудящих машинИ, родных вспоминая, на зорьке, холодной и алой,Тихо плачет один.Город, город проклятый! где место для каждого домаЧистой кровью народа и потом его залито!Вавилон наших дней, преступленья Гоморры, СодомаПред твоими — ничто.Торжествуй, торжествуй надо всем, что великого былоИ справляй
свой кощунственный братоубийственный пир!Час грядет: ты услышишь дыхание Иммануила,Город — вампир!
91
Город современный (с. 207). Князь Хаоса — дьявол. Вертеп — здесь трущоба, притон. Упырь — вампир, вурдалак, оборотень, мертвец, выходящий из могилы, чтобы пить кровь живых людей. Содом и Гоморра — два города в устье реки Иордан, жители которых, по Библии, погрязли в распутстве и за это были испеплены небесным огнем. Из пламени Бог вывел только Лота с семьей.
Братья! Сестры! Облекайтесь в ризы светлые, венцы венчальныеИ во сретенье Христа теките по стезям зазеленевших трав.Братья! Сестры! Слышите ли сладостное пение ПасхальноеПо лугам и пажитям, по холмам диким и удолиям дубрав?Со свещьми возженными в руках, лампадами златоелейными,Звонкими кадилами грядут и мужи сильные, и старики.Лапти юношей белеют райскими нетленными лилеями,Словно жертвы кровь на девушках повязанные алые платки.Птичьи гласы, щекот славий, кукования зегзицы тихие— Над ключами светлыми, в тени берез зеленых и плакучих верб.Здравствуй, церковь верная, бежавшая от царствия Антихриста:Излилася чаша гнева Божьего и жатву сжал Господний серп.Руки крепкие, расставшиеся с косами, плугами, сохами,Подымайте крест, крестьяне русские, возлюбленнейшие Христа.Вся земля исполнена молитвами, рыданьями и вздохами,Расцвели стихирами, псалмами девичьи румяные уста.Стали храмами дубравы озарённые, а рощи - кельями,От купальниц золотых восходит ладан и гудит зелёный звон.В укрепленье верным въяве зрится над берёзами и елями,В пенье ангельском, на красных тучах, просиявший солнцем град Сион.Брат с сестрою, — равный с равной, —Матери, отцы, сыны,Перед церковью дубравнойВсе мы кровью крещены.Мы под тем же самым небом,И, как в первый век земной,Нивы золотятся хлебом,И луга шумят травой.Мать земля! Твои мы чада.Ты ли нас не защитишь?Горнего взыскуя града,Мы в твою бежали тишь.Геи, жатвами богатой,Лоно влажно и черно.Сколько лет в него оратайЗолотое клал зерно!Не легка его работа!Православная земля,Сколько слез и сколько потаВыпили твои поля!Вся Россия — хлеб и небо.Сотни верст — одно и то ж:Золотые волны хлеба,Ветром зыблемая рожь.Вся Россия — только горе:Стонет богатырь-силач,И в веках гудит как мореДетский вопль и женский плач.Вся Россия — лишь страданье,Ветра стон в ветвях берез.Но из крови и рыданьяВырастает ожиданьеЦарства Твоего, Христос.Братья! Сестры! видите антихристово злое поругание?Горе зрячим! Небо затмевается и ожелезились пути.Вот оно, предсказанное предками бесконное рыскание!Все источники отравлены. Везде его печать. Куда идти?Братья, сестры! вскормленные древнею премудростию книжною,Собирайтесь отовсюду, в песнях и молитвах возносите глас.Что за ветер зашумел над русскою землей? О, кто там движется?Господи помилуй! Господи помилуй! Господи помилуй нас!
92
Сион грядущий (с. 209). В предпоследней, строфе развернута картина — «антихристова злого поруганья» — вольный пересказ Апокалипсиса (Откр. 6–8). Сион Грядущий (то же, что Иерусалим) — речь идет об установлении Царствия Божьего на земле после Второго пришествия Христа. Сретенье — встреча. Антихрист — противник Христа, который перед концом мира должен стремиться к истреблению христианства, но потерпит крах. Оратай — пахарь.
В дни глухие зимы, когда едешь с трудом,И метели и полях визжал и ревут,В фамильное графство, в свой дедовский ломВозвращается граф Равенсвуд.Он уже на границе отцовских земельУзнает, что знакомо с младенческих дней:Над колодцем высокая древняя ельИ снегами засыпанный Тэй.Украшает зима вековые дубы,Серебристой порфирой убрав;Сладок воздух родной! Возвестил гул трубы,Что домой возвращается граф.Но не шумная встреча прицельна ждала:Ни родных ни друзей в опустелых стенах,Только старая няня его обняла,Со слезами на слабых глазах.Он повесил от крови заржавленный меч,Прошел амфиладу померкнувших зал:В столовой камин просыревший разжечьИ ужин накрыть приказал.Мерцаньем свечей озаряется мрак,Граф салится за ужин с любимцем пажом,А вьюга по окнам стучит, словно враг,Незримый, грозит мятежом.Но пускай за стенами метели ревут!Драгоценного кубок вина осуша,Веселее на слуг поглядел Равенсвуд,И в глазах заиграла душа.И старую няню граф подозвал,И подал ей кубок, сказавши: «Мой дедОтца попеченьям твоим отдавал,Покидая свой дом для кровавых побед».И няня: «Скажи, господин мой, зачемТы нас посещаешь глухою зимой?Надолго ли снял ты изрубленный шлем,Надолго ли ты возвратился домой?»И нахмурился граф. «Я не знаю и сам,Зачем я приехал, уеду когда:Довольно на зависть злым небесамРавенсвудова счастья сияла звезда!Мне осталось немного до первых седин:Рано вышел я в поле и рано устал.Всё — враги, да враги, всё — один, да один…Истребляя врагов, я друзей не достал.Все боятся меня, ненавистен я всем:В каждой трапезе — яд, в каждой ласке — кинжал.Стал печален мой конь, и заржавел мой шлем,От которого враг, как от солнца, бежал.Я обид короля гордым сердцем не снес,Только детям рабов — трепетать при дворе!Я им правду сказал и, слабеющий пес,Приползаю издохнуть в родимой норе».И няня: «Забудь про обиды двора,Иное и высшее счастие есть:Мятежному сердцу смириться пора,Для радостей мирных, для неги расцвесть.Лишь звери живут неустанной борьбой.Довольно ты рыскал в поту и крови…Здесь девушек много: женись на любой,Покорствуя сладкому игу любви.И юную нам подари госпожу,И графа — наследника отчих земель…Какими заботами я окружу,Дитя Равенсвуда, твою колыбель!»Граф по столу стукнул!: «Старуха — молчи!Сумею прожить без советов твоих.Иному сияние брачной свечи:Плохой я, старуха, жених.Уж в матернем чреве проклят Равенсвуд,Струится по жилам проклятая кровь!Что люди везде преступленьем зовут,Зовут Равенсвуды — любовь.Солгал я, старуха! Не гнев короляПогнал меня вдаль, хоть ярилась зима.Любовью моей осквернится земля:Она — как пожар и чума».И няня на графа глядит своего,Замолкла. А он, грозной тучи черней:«О старой графине не слышно ль чего,О матери бедной моей?»— «Ничего не слыхать о моей госпоже.Я сумела старушью тоску перемочь…Шесть долгих годов миновали уже,Как она убежала в ненастную ночь».Граф слуг удалил, и, наполнивши вновьСвой кубок с гербом золотого орлаВином, как засохшая, темная кровь,Присел у камина, где рдела зола.И лесничего он для беседы призвал,И кубок со старой искусной резьбойВином ароматным ему наливал,Посадив у огня пред собой.«Побеседуем, старый и верный слуга,У камина за чашей, вдвоем.Не видать ли в округе какого врага,Всё ль покойно в поместье моем?»— «Всё цветет в твоем графстве на зависть судьбы:По селам богатеет народ,Невредимы твои вековые дубы,За оградами рвов и болот.Ни одну заповедную древнюю ельПо дубравам не тронул враждебный топор,И далёко, на рынках, известна форельИз твоих полноводных озер.В воскресенье красотки твоих деревеньРазнаряжены в бархат и шелк.Благоденствуют все… Только третий уж деньПоявился в окрестностях волк.Ни одной он овцы не похитил из стад,Он — детей запоздалых гроза.Говорят, что у волка того… говорят…У него человечьи глаза.Толпа удальцов, не боясь угроз,Его убить собралась,Но все разбежались: никто не снесОгня сумасшедших глаз.Говорят, что он рыскал прошедшую ночьНедалёко от наших мест;Я с винтовкой стерег, а жена и дочь,Просыпаясь, творили крест».И лесничий умолк. Граф сказал:«Этот волк Не опасен для стад и сёл!Ни к кому, ни к кому, лишь ко мне одному,Лишь за мною одним он пришел.Ты, лесничий, винтовку свою разрядиИ народ извести, протрубивши в трубу:Кто волка убьет, повисит посредиРавенсвудовых рощ на высоком дубу!»И едва произнес, как, в двери вбежав,В непонятном испуге лепечет паж:«У ворот старушка какая-то, граф,Стучится и в замок просится ваш.В лохмотьях она, оперлась на клюку,В другой руке — дырявый мешок,И голос грубый, под стать старику,На подбородке — серый пушок.Давно стучится, давно клюкойВ ворота замка упорно бьет,То вдруг заплачет с ужасной тоской:И воет, и лает, и вас зовет».И вскочил Равенсвуд, словно шершень егоВнезапно ужалил в пяту:«Старуху от замка прогнать моего,Всю ночь сторожить на мосту!У всех бастионов держать часовых!Поддерживать яркое пламя костра,Чтоб видеть я мог из покоев моихСигнальный огонь до утра.Нам грозного надо врага побороть,Господина не выдайте, слуги, врагу:Спасенье в крови, но — свидетель Господь!Я мать убить не могу».Граф спал до рассвета немного минут,И няня шепталась с лесничим вдвоем.Так первую ночь проводил РавенсвудВ наследственном замке своем.
93
Баллада о графе Равенсвуде (с. 212). Написана по мотивам произведений Вальтера Скотта.
Смеялся май, синел, сверкал залив.На берегу, в тени плакучих ив,Увидел я беспечное дитя,Играющее в мяч. Над ним, грустя,Склонялась Муза, и ее рукаДержала лиру, лавр и терн венка.И новый сон передо мной возник:Клонился ветром плачущий тростник,Летали в роще желтые листы…И Муза мне сказала: «Видишь ты:Старушка с отроком вокруг прудаИдут, идут… не спрашивай, куда!»Леса одеты в пурпур и огонь,Заходит солнце. У колодца коньОстановился с легким звоном шпор,И девушка склонила томный взор,На водоем поставивши ведро…Вдали сверкнуло белое перо.И Муза мне шепнула: «О дитя!Богиня юности придет шутя,Шутя уйдет. Ты всадника узнал?Вином кипящий золотой фиалТы рано осушил. Придут ли вновьИ лира, и страданье, и любовь?»
95
Три видения (с. 218). Фиал (от греч. phiale — кубок) — др. — греч. металлическая, реже глиняная чаша для пиров или возлияний богам. Украшалась росписью или рельефами.