Сокровище: Остров Четырёх Стихий
Шрифт:
– Да, оттуда, и побыстрее, месье, пока мы ещё на этой улице.
Парню не оставалось ничего, кроме как отправится на задание. Ежесекундно рискуя, Леонар пробрался к заветному участку и осторожно срезал цветок. Уходить нужно было как можно скорее, ибо из кабачка вышла жена хозяина, а это могло повлечь за собой известные последствия. Молодому мастеру пришлось продумывать каждый шаг к отступлению, чтобы остаться непойманным. И вот, наконец, когда ему удалось скрыться от хозяев цветов и догнать уходящую Сюзанну, последняя подала ему знак, чтобы тот спрятал цветок и соблюдал дистанцию.
Это произошло
– Это вы капитан Мюррей? – обратился мальчишка к молодой женщине.
– Час назад была ей. – шутливо ответила пиратка.
– Для вас письмо от мисс Синсоу. – пробормотал пацан и вручил ей сложенный треугольником пакет.
В последний раз, когда Мюррей получала послание, последовали неприятности. Об этом авантюристы помнили очень хорошо. Даже упоминание имени подруги капитана не внушало доверия. Хелен вскрыла пакет и пробежалась глазами по строчкам. Лишь узнав почерк Энн, морская львица вздохнула с облегчением.
– Мистер Джойс, вручите этому исполнительному гонцу дублон. – обратилась она к старпому – Энни пишет, что возникли проблемы. – объяснила она товарищам – Просит о помощи, а я не могу отказать.
– Вы что, бросаете нас, цыпа? – возмутился Джек.
– Почему все должны выручать одного тебя, а о близких друзьях думать в последнюю очередь? – парировала Хелен.
– Я не утверждаю, что все должны выручать одного меня (что было бы весьма удобно), но мы ведь только что выбрались из передряги.
– Но это не означает, что нужно бросать других в беде!
– Она права, если другу нужна помощь, отказать нельзя. – вступилась за подругу Элизабет – Джек, ты же добряк и понимаешь это, как никто другой.
Тон, которым это было сказано, тронул Воробья. Он снисходительно улыбнулся и отвесил поклон строптивой союзнице. Барбосса отметил про себя, что отчасти согласен с немилым другом, по большей части из-за того, что ему не нравилась перспектива провести неопределённый отрезок времени на большом расстоянии от этой женщины.
– Как долго вы планируете отсутствовать? – строго спросил он у Мюррей.
– Джойс, сколько отсюда дней пути до Чарльстона?
– обратилась та к своему шкиперу.
– Три дня. – немного подумав, ответил Грег. – Причём это только туда, вместе с обратной дорогой уже выйдет шесть.
– Плюс ещё три дня на решение проблем Энни. – добавила Хелен – Плюс ещё день на случай непогоды.
– Десять дней, значит… - разочарованно произнёс Барбосса – Мы застрянем на десять дней.
– Десять дней – не десять лет. – ласково ответила Мюррей.
Лёгкая улыбка озарила лицо Барбоссы. Он пожал руку союзнице на удачу. Им не нужны были слова, чтобы выразить взаимное восхищение: его привлекала её самоотверженность, её – его понимание и уважение к ней.
Организацией проживания по просьбе самой капитанше «Леди» пришлось заняться миссис Тёрнер. Хелен собрала свою команду
– Эй, Сюзи, наконец-то я тебя нашёл! – услышала она позади голос Джека – Нужно возвращаться, обед готов, а если твой папа не обнаружит тебя за столом через пять минут, он озвереет. А ты знаешь, что бывает, когда твой папа звереет. Давай, не допустим этого?
Сюзанна глубоко вздохнула и покачала головой в знак согласия. Собственно, деваться ей было некуда, и девушка снова повеселела на радость эксцентричному другу. О том, что её душу терзала обида от разлуки с Лео, не догадывался даже он.
Следующие восемь дней были похожи на полный штиль. Пираты откровенно скучали, и всё чаще спрашивали капитанов, когда же, наконец, продолжится путешествие. Джек Воробей был готов плюнуть на всё, забрать «Чёрную Жемчужину» и уплыть на поиски Острова Четырёх Стихий, но Гектор Барбосса надёжно спрятал карту, а камни постоянно носил при себе. Рыжего капитана и так не радовала затянувшаяся стоянка, а вынужденное безделье и физиономия немилого приятеля, постоянно мелькающая у него перед глазами даже здесь, злили его. Коротать вечера за игрой в карты с дочерью тоже стало надоедать, и пусть к ним иногда присоединялась миссис Тёрнер, но положения это не выравнивало. Сама Сюзанна испытывала острую нехватку вдохновения. Да, от обилия лавок для художников и рукодельниц и ассортимента их товаров разбегались глаза, но желания творить у дочери Барбоссы не прибавлялось.
Этим утром суровый капитан обнаружил дочь сидящей на подоконнике и разглядывающей медальон с портретом матери. Скучающий вид девушки его совсем не воодушевил.
– Только твоей кислой мины мне не хватало. – произнёс он с усмешкой.
– Есть какие-нибудь вести от мисс Мюррей? – спросила Сю.
– От неё пока нет, но у меня есть для тебя новость получше. – Гектор присел около дочки и улыбнулся – Знаешь, что мне сказал парень, снабжающий хозяев овощами?
– Что же?
– В городе сегодня будет большая выставка картин местных художников. Думаю, тебе будет интересно. Может, даже вдохновение вернётся.
– И во сколько открывается вернисаж? – глаза Сюзанны заблестели и она была готова взлететь от радости – Долго он продлится?
– Откроется в десять и закроется в восемь вечера. По крайней мере мне так сказали.
– Так уже без пяти десять!
– Тогда чего же ты ждёшь? Собирайся, скорее! В восемь чтобы была в своей комнате, как штык. Только постарайся не влипнуть в историю.
Барбосса нежно погладил дочку по щеке. Ему нравилось видеть, как она улыбается, ведь в такие моменты она напоминала морскому волку женщину, которая родила её. Если девочка хочет, пусть сходит, развеется, решил он. Ну а сама Сюзанна, наконец, нашла себе занятие по душе.