Старое поместье Батлера
Шрифт:
– Случайно? – Дин прищурился, задумчиво рассматривая собеседника. – Слушайте, лорд Бентинг, а ведь со смертью Луи его наследником стали вы. Отныне вы являетесь новым виконтом, теперь все его земли, дома, кони принадлежат вам.
– Что вы хотите этим сказать? Я не убивал Луи! – взвизгнул допрашиваемый, страшно выпучив глаза. Аарон вдруг впервые за всё время почувствовал беспокойство. Даже связанный по рукам и ногам он был уверен, что ему ничего не сделают. Но сейчас…
– Итан, кажется, лорд Бентинг что-то от нас скрывает. Давай узнаем правду…
***
Грейс
Дин
– Позавтракаешь? – только и спросила, стоило ему переодеться.
– Давай сначала поговорим, – обняв меня и нежно поцеловав в лоб, предложил он в свою очередь.
Оказавшись в кабинете, супруг заговорил:
– Бентинг-старший не убивал Луи, хотя были у него такие мысли, после того, как его план по присвоению земель Эдварда Батлера провалился… Аарон Бентинг рассказал много интересного. Пришлось, правда, слегка на него надавить.
Услышанное повергло меня в шок, но при слове "слегка" я не удержалась и скептически приподняла брови.
– Эдварда целенаправленно травили, хотели показать ему, насколько он стал стар и беспомощен, что ему нужен уход, и лучше жены, чем мадам Хьюз, он точно не найдёт. Но в последний раз экономка-любовница не рассчитала с дозировкой, и сердце Батлера не выдержало. Как ты уже поняла, целью были земли генерала, которые должны были достаться Летиции. А затем и Аарону. В результате всех этих шагов старый Бентинг получил бы вожделённые территории, всех породистых скаковых, о Зевсе он, кстати, не знал, ведал лишь об Арракисе и Лейле. И занял бы так нужное ему положение в обществе. Быть приживалкой при племяннике Аарону страсть как надоело, он жаждал большего. И, увы, именно затворник-одиночка Батлер показался ему весьма лёгкой добычей.
Офигеть! Я молча села в кресло, широко распахнутыми глазами глядя на мужа. У меня не было слов. Это каким нужно быть подонком, чтобы подобное придумать!
– Новоиспеченный виконт Бентинг уже подарил Энгера и половину земель Саутгемптону, чтобы откупиться, чтобы его не тронули. Мерзкий старикашка очень крепко держится за свою никчёмную жизнь. А теперь прочти вот это.
Дин вручил мне свиток, перевязанный алой лентой. Развернув документ, ничего не понимающим взором уставилась на длинный список: имена и весьма крупные числа.
– Это участники закрытых ставок нынешнего сезона скачек.
– Герцог Саутгемптон, граф Фаррей, герцог Белтонг… – зачитала я вслух, мой голос становился всё тише, – граф Нокстэд…
Ошарашенно посмотрела на Дина, горло пересохло, я даже не стала скрывать своего потрясения.
– Да, милая. Твой дядя Роберт Нокстэд тоже участник. Тут не только на Энгера ставили, но и на Резвого, и на других фаворитов. Имени Зевса нет, как видишь. Батлер, а потом и ты до последнего скрывали его ото всех. Зевс появился словно из ниоткуда и стремительно оставил всех остальных позади. Переиначить что-либо, игроки уже не могли.
– Боже, – прошептала я и ещё раз глазами пробежалась по именитым фамилиям.
– Есть ведь ещё
Дин проследил за бумагой глазами и, запустив руку в волосы протяжно выдохнул.
– Этот список может скрывать ещё кое-что. Все они участники восстания, что готовится против Его Императорского Величества.
– Нас убьют, – обречённо прошептала я.
– Нет, любовь моя, – Харрисон стремительно подошёл ко мне, опустился на колени и взял за руки. Тепло его ладоней чуть успокоило. – Есть выход. Нам нужно больше… – Дин задумчиво помолчал, подбирая подходящее слово.
– Больше чего?
– Больше силы. Чтобы выиграть у Саутгемптона, нужен кто-то, кто обладает большей властью. Одному мне не осилить это сражение.
– И ты знаешь такого человека?
– Знаю.
Глава 63
Герцог Байрон Хоуп оказался человеком Его Императорского Величества. Он тайно объезжал все города, где проходили скачки. Дин случайно встретил его на улицах Саутгемптона, до того они виделись в Бирмингеме, когда Харрисон пытался организовать фабрику по изготовлению часов в столице, но почему-то передумал и завод в итоге построили на землях Ирлэндии.
События после того вечера, когда в наш дом нагрянул дознаватель в окружении королевских гвардейцев, понеслись вскачь. Нас закружило-завертело так, что я боялась разбиться. Дин на целых два дня куда-то пропал, присылал записки, чтобы я не волновалась и не выходила из дома. Мне оставалось просто ждать.
"Милая, пока ничего тебе рассказать не могу. Прошу тебя, не выходи из дома".
На третьи сутки, когда я уже ни на чём не могла сосредоточиться, муж вернулся. Выглядел он измождённо, под глазами залегли тёмные тени, в уголках строгих губ пролегли глубокие складки.
Мы вдвоём расположились в столовой и, как только Харрисон утолил первый голод, спросила:
– Как дела?
– Будем жить, милая, – выдохнул он, потянулся ко мне и, подхватив мою ладонь, нежно поцеловал с тыльной стороны. – Есть все шансы, что выйдем из этой передряги невредимыми. Да, пришлось вложиться деньгами, но это ерунда в сравнении с тем, во что мы могли вляпаться по итогу. И я говорю не только про нас с тобой, вообще обо всей Империи. Все те люди из списка это лишь, как ты как-то сказала, верхушка айсберга. Корень зла в столице. И сейчас задействованы многие императорские структуры Саншира и Уэстмита, дабы не допустить утечки информации, не дать врагам скрыться, или как-то иначе проявить себя. Нам не нужна гражданская война. Смена власти – это всегда страшно, и в первую очередь страдают простые ни в чём не повинные люди.
– То есть пока все начиная от герцога Саутгемптона, заканчивая моим дядей, продолжат разгуливать на свободе?
– Да. Они должны прибыть в Портсмут, там же будет и император и те, кто является зачинщиком. Вот после "Бриттс Стейкс" мы их и возьмём. Отправлять гонца в столицу нет смысла, он просто не успеет. Потому обо всём происходящем Его Императорское Величество Гарольд узнает только в Портсмуте. Но герцог Хоуп уже отправил весточки в разные части страны, он действует на опережение.