Страстная невеста для ненасытного Дракона
Шрифт:
Данкан прижал Клэр к себе крепче, страстно и нежно целуя ее, и у девушки сердце зашлось. Ей показалось, что она ощущает его ликование и его радость физически, и эти чувства были намного сильнее, чем простые и бесхитростные чувства людей. Может, оттого, что Драконы придают так много значения всевозможным знакам, так свято верят в чутье, что велит им совершать те или иные поступки? Вероятно, желание Клэр надеть платье и выбор именно такого платья тоже что-то значил для Данкана. Клэр не могла спросить; Данкан целовал и целовал ее, так жарко и жадно, словно очень жаждал, но никогда не делал раньше.
От его поцелуев Клэр дрогнула, голова ее закружилась; даже кровь
— Смотри — ты открыла нашу звезду, — сказал он. Руки его, обнимающие Клэр, чуть дрожали. — Ну, начнем?
На безымянный пальчик руки Клэр Данкан осторожно надел перстень — огромный, тяжелый, из чистого белого серебра; искусно выполненная морская черепаха, усеянная крохотными алмазами по резному панцирю, в самом центре которого был вставлен кроваво-красный рубин.
— У людей ведь принято дарить подарки на свадьбу, — произнес он, поворачивая ее руку и так, и этак, любуясь переливами света в драгоценных камнях. — Они думают, что металл — кольца, браслеты, — связывают из судьбы. Но это не так.
На тонкое, алебастрово-белое запястье своей невесты он надел браслет — оправленные в серебро ярке рубины, соединенные тонкими цепочками.
— Это красивая вещь, — сказал он, — и металл, из которого она сделана, прочен и тверд, но не она соединит наши сердца.
Густой розовый запах от отвара, что готовил Данкан, плыл над травой. Маленькую, почти с наперсток, серебряную рюмочку, поблескивающую красными камнями, с дымящейся жидкостью, Данкан поднес к губам Клэр.
Внешне Данкан оставался спокоен, но его волнение выдавали его глаза. Они сияли расплавленным золотом, узкий черный зрачок то сужался, то вздрагивал и расширялся превращаясь в почти идеальный черный круг. Данкан словно пытался своим взглядом проникнуть в самую душу Клэр, рассмотреть истину, упрятанную там на самом дне.
— Выпей это, — велел он. В его голосе слышался какой-то особый, пугающий и завораживающий мистицизм, и Клэр поняла — брачный ритуал, что затеял Данкан, не просто красивое действо и не банальный обмен кольцами. И он неспроста не позвал с собой никого из верных людей. Таинство должно оставаться таинством; в нем участвуют двое, только эти двое должны видеть, что происходит.
Она с опаской коснулась губами серебряного сосуда, пригубив волшебный отвар. Но варево, которое только что кипело, оказалось на удивление холодным. Родниковой водой оно пролилось в горло девушки, наполняя дыхание Клэр мятной свежестью.
Мир дрогнул; казалось, что он расцвел яркими красками, звуки спящего леса, сонно встряхивающими на ветру кронами, стали громче. Клэр испытала невероятное ликование — оттого, что все это происходит с ней, оттого, что она стала частью этого мира, оттого, что волшебство, в которое она никогда не верила, вдруг пролилось в ее кровь, обострило все чувства, и заставило услышать еще один звук, который до сих пор был неслышимым — стук сердца Данкана. Этот звук теперь она не смогла спутать ни с каким другим, и сомнения насчет того, что это за звук, не было. Все сердца живых существ, находящихся вокруг, спящих в ветвях птиц или ночных хищников, вышедших на охоту, морских животных, выползающих на берег, или рыб, играющих в волнах прибоя — все они бились в одном ритме, словно тысячи барабанов, расцвечивающих эту таинственную брачную церемонию загадочной музыкой. И сердце Данкана билось громче всех.
Все так же неотрывно глядя ей в глаза, Данкан тоже пригубил свой отвар и вздохнул, впуская волшебную свежесть в свою кровь.
Острыми металлическими когтями, почти не медля и не раздумывая, чиркнул по собственному запястью на левой руке, чуть поморщившись от боли. Протянул требовательно руку — и Клэр послушно вложила в его ладонь свою.
Ее кожу он ранил слегка, словно щадя красоту своей невесты. Острая, пламенная боль обожгла левое запястье Клэр, и та ахнула, едва сдержав слезы от прежде неведомой ей муки. Таковданская сталь целовала безжалостно и страшно; Клэр ощутила, как ее рука, парализованная этой болью, дрожит и горит под ласковыми поцелуями, которыми Данкан залечивал ее свежую рану.
— М-м, какая душистая у тебя кровь, — прошептал он, затирая губами остатки боли. — Не бойся; все прошло. Сейчас все кончится.
Раненные запястья Данкан сложил, положив свою руку поверх руки Клэр, и девушка чуть не закричала от изумления, чувствуя, как руки их будто слились, связанные невидимой лентой, обернувшейся многократно вокруг их запястий. Теперь разорвать их не могла никакая сила в мире. В свете костра, в свете взлетающих в черное ночное небо золотых искр, кружащихся в ликующем танце, Клэр каким-то неведомым зрением видела эту связь, что становилась все крепче и крепче. Она прижимала их рук друг к другу все сильнее, опутывая их струящимся розовым ароматом, кровь жениха и невесты перемешивалась, прорастая в телах друг друга, и Клэр с изумлением увидела, как тонкие нити, такие же яркие и красные, как рубины, подаренные Данканом, расписывают ее пальцы, ее ладонь, взбираются, складываясь в прекрасные узоры, по ее запястью на предплечье, потом на плечо — и прорастают невероятной сладкой болью прямо в сердце.
От невероятного наслаждения Клэр застонала, чувствуя, как подкашиваются ее ноги. Красные, как кровь, нити все вышивали на ее коже прекрасный рисунок, диковинные цветы и самые изысканные узоры, какие только могла придумать природа, оплетали ее плечо и, ласкаясь, вылизывая бархат ее кожи словно гибкий язык дракона, взбирались на шею.
— Данкан, — шепнула Клэр, дрожа от невероятного наслаждения, которое ей дарили эти быстрые стежки рубинового-алого волшебства, — что это, Данкан?!
— Это значит, — ликуя ответил он, — что ты моя. Ты согласилась стать моей, одной из моей семьи, моей Леди Дракон. Смотри!
Рука Данкана была прикрыта рукавом, но Клэр увидела, что и его пальцы, его кисть тоже изрисованы такими же, как у нее, узорами.
— Эту связь не стереть, не спрятать, не избавиться от нее, — сказал Данкан. — Теперь всяк, кто посмотрит на тебя, поймет, что ты — моя жена. Самка, принадлежащая моей семье, моему клану. А я — твой. Понимаешь? Люди доверяют соединять свои судьбы другим людям; Драконам посредники не нужны.
Таким красивым Данкана Клэр никогда, наверное, не видела. То ли от волшебного эликсира, то ли от света звезд, но он преобразился; даже отмечая, что он красив, Клэр никогда раньше не замечала, как тонки и благородны черты его лица, как изящно очерчен нос и чувственно — губы, как глубоки темные глаза, соперничающие красотой с ночным небом. Праздничный свет выхватывал из тьмы его фигуру, очерчивая ее золотой каймой, и Клэр могла поклясться, что более гармоничного тела природа еще не создавала. Может, действительно в том был виновен волшебный напиток; а может, именно так украшает любимых людей любовь, делая их самыми неповторимыми и уникальными.