Чтение онлайн

на главную

Жанры

Толкин русскими глазами

Хукер Марк Т.

Шрифт:

"Лист Ниггля". 29, 32

Лонгботтом (Longbottom). 218

Лориэн (Lorien) . 91, 97, 147

Лунные буквы. 63

Лучшие волшебные сказки XX столетия. 58

Лучший перевод. 41, 276

Льюис, К. С. 22, 27, 48-50, 111, 140-141

Люн (Lune [Lhыne]) См. также Синие горы. 235-236, 276

М&К (переводчики) . 27-28, 31, 34, 36, 38, 41, 46, 61, 80, 100-112, 114, 117-120, 123, 125-129, 132-133, 138, 140-142, 144-146, 152, 156-157, 159-160, 166, 171-173. 175-176, 196-199, 203, 222, 231, 237, 252-254, 258-259, 261, 264-265, 273-274, 276-277

фаталистичность

и мрачность. 125, 132-133, 140, 142

"Мабиногион" (Mabinogion). 252

Магия. 54-55, 163, 167, 209, 233, 250

Маклинток, Питер. . 155

Малый Дельвинг (Little Delving). 237

Мандельштам, Надежда Яковлевна. 183, 186, 189, 194

Марка (march) (пограничная зона; см. также mearc). 251

Марксизм. 47, 48

Матом (mathom). 201

Маторина, Валерия Александровна (переводчик) См. также ВАМ. 29, 57

Мелкор (Melkor) См. также Моргот. 37

Мельгунов, С. П. 36, 174, 187

Металл, колеса, механизмы и машины. 168

Механизируемое и стандартизируемое "послевоенное" общество. 47

Минас Тирит (Minas Tirith) . 232

Мудбург (Mundburg). 232

Мирквуд (Mirkwood) . 73, 239, 240-242, 259, 261, 272, 276

Митриль (mithril). 85, 150

Мифологическое наследие Англии. 39

Мичел Дельвинг (Michel Delving). 236-237, 276

Молодежная культура. 50

Молодое поколение. 30, 50

Моргот (Morgot)

Изначальный Враг. 163

Мордор (Mordor). 73, 133-134, 152-155, 166, 198, 239, 243, 249, 255, 271-273

Мория (Moria) . 164, 167

Мост через пропасть, разделяющую различные культуры. 61

Мошницкий, Анатолий. 28

Мудрость. 24, 28, 115, 129-130, 132-136, 142, 167, 176

истинная. 130-131

как благо. 167, 170-172

Мудрые. 167

последняя. 169, 172

Муравьев, Владимир Сергеевич (переводчик) См. также М&К . 27, 31, 38, 180-182, 185-190, 192-193, 203, 208, 216, 218, 222, 231-232, 240, 258, 270, 272, 275

жаргон арестов и показательных процессов. 180

под конвоем. 183

Мустанг. 258

Муты (moot). 212

Зал Мута. 272

Камень Судьбы на Холме Мута в Скунском аббатстве . 212

Уитенагемот (Witenagemot). 211

Холм Мута. 212

"Мы". 168-169, 172-173

Надежда. 23, 28, 37, 102, 104, 125-138, 140-142, 152-153, 165, 225

безнадежность. 141

единственная. 127

истинная. 129

ложная. 129-130, 132

на авось. 153

отчаяние. 129-131, 134-136, 141-142, 153

паче чаяния (религиозный термин) . 141-142

покорность судьбе. 138

предвидение. 130

предопределение. 43, 130, 157, 158

предсказание. 129-130

сопротивление с надеждой или без нее. 43, 136-138

тщетная. 126

фатализм. 125, 138, 140

Наречие

там. 14, 151-152

Научная фантастика. 24-25, 236

Нежить. 227

"Незнайка на Луне" . 223

Немирова, Алина (переводчик). 29-31, 61, 109-110, 114, 116, 118-119, 123, 126, 128, 135, 138, 141, 145, 147, 150-151, 154, 157, 159-160, 164, 175, 181, 183-184, 190-192, 196, 198, 200, 202-204, 206, 209-210, 212-216, 219, 221, 225, 227, 233, 235-237, 240, 243-244, 247, В 252-255, 257, 260, 262-265, 268, 270, 273, 276, 277

Неорелигиозность. 52, 55

Неоязычество, неоязычники. 50

Нехристианские религии. 51

Ниенна. 37

ниеннизм. 37-38, 50

НКВД. 183, 185, 188-189, 192

Новая эпоха. 28

Новая Эра, гибрид Распутина и хоббита. 44

"Новые приключения Незнайки: Снова на Луне" . 224

Нокеры (knocker). 245

Носов, Николай. 222-224

"О волшебных сказках", эссе. 47

Обновление мира. 132

Одинокая гора (The Lonely Mountain) . 74, 79

Октябрьская революция. 38, 173, 176, 187

Олеша, Юрий. 58, 217

Олифант (Oliphaunt). 244-245

Орки. 35, 45, 96, 151, 167-168, 270, 273-274

Ортанк (Orthanc). 168, 231

"Ортодоксия". 177

Оруэлл, Джордж. 179

Пак (Puck). 246

"Пак с холмов Пука". 246

Парижская Коммуна. 37

Пародия на социализм. 179

Пастернак, Б. 27, 40, 159, 195

Первая мировая война. 30, 143-144, 147, 149, 158-159

11 батальон ланкаширских стрелков. 143

Перестройка. 29-30, 40

Пёрл-Харбор. 165

Перумов, Ник. 34-37, 42, 210, 231, 236-237, 239, 255, 264, 266

Петушиный крик. 249

Пивной праздник. 234-235

"Пиноккио". 33

Плавный "р" (лингвистический термин). 266, 274

Плановая экономика. 154

Победа и поражение (термины). 133

Поезда-оборотни. 274

Политический подтекст. 23, 88, 224

Полтергейст. 245

Попов, Александр. 66

Попов, Владимир. 40, 42

Поствикторианское общество. 47

Постсоветский, посткоммунистический. 35, 38, 40, 50, 53, 63, 87, 169, 179, 214

посткоммунистическое поколение. 63

"Поход на Эребор". 185

Православная церковь . 139

Приукрашивание. 84, 114, 130, 135-154, 156, 173, 193, 201, 228, 256, 264, 274

"Профессор Толкин и его наследие" (Круглый Стол). 37

Пукель-мен (Pъkel-men). 245-248, 277

Пушкин, А. С. 39

Радагаст (Radagast) . 248, 262, 277

Райт, братья. 66

Рахманова, Наталья (переводчик). 57-60, 62-64, 66, 68, 72-74, 76-78, 80-86, 88-89, 92, 93-97, 99-100, 103-105, 196, 210, 222, 228-229, 236, 239, 242, 255, 273

Поделиться:
Популярные книги

Черный Маг Императора 11

Герда Александр
11. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 11

Чехов. Книга 2

Гоблин (MeXXanik)
2. Адвокат Чехов
Фантастика:
фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Чехов. Книга 2

Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор

Марей Соня
1. Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор
Фантастика:
фэнтези
5.50
рейтинг книги
Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор

Пенсия для морского дьявола

Чиркунов Игорь
1. Первый в касте бездны
Фантастика:
попаданцы
5.29
рейтинг книги
Пенсия для морского дьявола

Стражи душ

Кас Маркус
4. Артефактор
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Стражи душ

Не верь мне

Рам Янка
7. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Не верь мне

Измена. Верну тебя, жена

Дали Мила
2. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Верну тебя, жена

Бастард

Майерс Александр
1. Династия
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард

Приручитель женщин-монстров. Том 14

Дорничев Дмитрий
14. Покемоны? Какие покемоны?
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Приручитель женщин-монстров. Том 14

Ох уж этот Мин Джин Хо 4

Кронос Александр
4. Мин Джин Хо
Фантастика:
попаданцы
дорама
5.00
рейтинг книги
Ох уж этот Мин Джин Хо 4

Хозяйка старой усадьбы

Скор Элен
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.07
рейтинг книги
Хозяйка старой усадьбы

Город Богов

Парсиев Дмитрий
1. Профсоюз водителей грузовых драконов
Фантастика:
юмористическая фантастика
детективная фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Город Богов

Сиротка

Первухин Андрей Евгеньевич
1. Сиротка
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Сиротка

Воин

Бубела Олег Николаевич
2. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.25
рейтинг книги
Воин