Учебник эсперанто
Шрифт:
Сочетание предлога por (для) и союза ke (что) с повелительной формой глагола переводится словами «для того, чтобы» или «чтобы»:
Mi donis al vi la libron por ke vi povu legi ^gin hejme. Я дал вам книгу (для того), чтобы вы могли (про)читать её дома. Por ke la afero sukcesu, necesas multe labori. Чтобы дело имело успех, надо много работать.Суффикс– an-
Суффикс– ej- указывает место с определённым назначением (в котором что-либо делается или происходит):
lerni учиться — lernejo школа, lo^gi проживать — lo^gejo жилище, квартира, man^gi есть, кушать — man^gejo столовая, ejo помещение.Суффикс– il- означает орудие, инструмент (сравните: шило, зубило, точило):
gladi гладить (белье) — gladilo утюг; tran^ci резать — tran^cilo нож; ludi играть — ludilo игрушка; ilo инструмент, орудие, прибор, средство.Суффикс– ind- означает «достойный чего-либо, заслуживающий чего-либо»:
ridi смеяться — ridinda смешной; rimarki замечать — rimarkinda замечательный, примечательный; kredi верить — kredinda достоверный; inda достойный.Причастия в эсперанто имеют время (настоящее, прошедшее и будущее) и залог (действительный и страдательный). Оканчиваются причастия на– а. Активные причастия (действительного залога) образуются с помощью суффиксов– ant-, – int-, – ont-: leganta читающий, leginta читавший, legonta тот, который будет читать (прочтёт).
Пассивные причастия (страдательного залога) образуются с помощью суффиксов– at-, – it-, – ot-:
legata читаемый, legita читанный, прочитанный, прочтенный, legota тот, который будет читаем (прочитан).От причастий образуются имена существительные заменой окончания– a на– o:
leganto читатель, lernanto ученик, prezidanto председатель, verkinto автор (тот,Деепричастия образуются от причастий заменой окончания– a на– e:
legante читая, leginte прочитав, legonte собираясь (намереваясь) прочитать, legate будучи читаемым, legite будучи читанным (прочитанным), legote будучи тем, который собираются читать (прочитать). Dirite — farite. Сказано — сделано.Прочитайте и переведите отрывок из письма.
…Mi dankas vin pro via longa letero, kiun mi ricevis antaunelonge. Grandan dankon pro la senditaj a^joj: bildkartoj, kalendareto, libreto en Esperanto pri via belega lando, glumarkoj. ^Cio tre pla^cis al mi. Mi tre ^gojas, kiam mi ricevas leterojn de miaj eksterlandaj amikoj. Mi sendas al vi bildkartojn pri nia bela lando. Bedaurinde, mi ne trovis bildkartojn pri nia urbo. Nia urbo ne estas granda, sed ^gi estas tre bela. ^Gi tre pla^cas al mi. Nia familio lo^gas en granda moderna 5-eta^ga domo. Ni havas 5 ^cambrojn. Mia patro estas maljuna laboristo, mia patrino estas oficistino. Mia frato, kiu estas 5 jarojn pli a^ga ol mi, nun militservas, tre malproksime de nia urbo… …Mi lernas Esperanton autodidakte. Mi memoras jam multe da vortoj, sed dume mi ne kapablas bone esprimi miajn pensojn… …Mi sendas al vi kelke da fotografa^joj, inter ili ankau mian portreton. Mi petas vin sendi al mi vian portreton, almenau etan… A^go возраст, autodidakto самоучка, bedauri сожалеть, bedaurinde к сожалению, dume пока, тем временем, ekster вне, снаружи, за, eksterlanda заграничный, зарубежный, esprimi выражать, familio семья, glui клеить, glumarko наклейка, kapabla способньй, militservo военная служба, moderna современный, oficisto служащий, proksima близкий, servi служить.