Уильям Шекспир — природа, как отражение чувств. Перевод и семантический анализ сонетов 71, 117, 12, 112, 33, 34, 35, 97, 73, 75 Уильяма Шекспира
Шрифт:
Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935—1940.
Сонет 73 — один из 154-х сонетов английского драматурга и поэта Уильяма Шекспира. Сонет 73, является одним из самых известных и почитаемых критиками, в котором повествующий поэтическим языком сопоставил жизнь человека по скоротечности со световым днём «от восхода до заката», при помощи аллегории. В сонете, посвящённом юноше, повествующий бард показал трансформации жизни человека по образцу возрождения
Структура построения сонета 73.
Сонет 73 — это английский или шекспировский сонет. Как правило, английский сонет состоит из трех четверостиший, за которыми следует заключительное рифмованное двустишие. Она соответствует схеме рифмовки английской сонетной формы ABAB CDCD EFEF GG. Она написана пятистопным ямбом, поэтическим метром, в котором на строку приходится пять футов, и в каждом футе по два слога с ударением, сначала слабым, затем сильным. Почти все строки следуют этому без изменений, включая вторую строку:
# / # / # / # / # /
«Когда жёлтые листья, иль никто, либо немногие висели» (73, 2).
/ = ictus, метрически сильная слоговая позиция. # = nonictus.
Метафоры в построении сюжета сонета 73.
Тематическая организация образов сонета, построена так, что она играет много ролей в общей структуре стихотворного произведения. Тем не менее, одна из главных ролей, предусмотренных схемой построения сюжета, заключается в том, чтобы завершить каждое четверостишие окончательно сформулированной фразой. Учитывая подобную схему рифмовки в каждой второй строке в четверостишии, можно сделать окончательный вывод, что в конце каждой из четырёх строк четверостишия следует утверждение. Далее, при переходе к следующему четверостишию автор переносит сдвиг в общий замысел сюжетной линии.
Если использование Шекспиром законченной фразы в рамках схемы рифмовки подразумевает утверждение, то использование последовательной метафоры в конце каждого четверостишия, автор наглядно показывает признание собственной смертности в циничный взгляд на процесс старения. Этот взгляд на старение взаимосвязан с последовательным введением автором каждого символа в сонете. Переходя от года к дню, к краткой продолжительности сгорании дня, Шекспир развивает цикличную эмпатию к адресату сонета через каждый промежуток времени.
(Frank, Bernhard (2003). «Shakespeare's Sonnet 73». The Explicator. Routledge. 62 (1): ISSN 0014-4940, pp. 3—4).
Помимо этого, три использованные метафоры указывали на универсальное природное явление, связанное с существованием всего живого. Это явление включает в себя осознание быстротечности жизни к медленному распаду и умиранию.
(Schroeter, James (1962).
В целом, структура и использование метафор — это две взаимосвязанные составляющие, способствующие общему развитию сонета. Шекспир воспринимается, как суровый критик возраста, поэтому поэт описывает негативные последствия старения в трёх четверостишиях этого стихотворения. Эти аспекты не только приобретают универсальный характер благодаря символам, но и представляют собой неизбежность медленного исчезновения времени, как категории в целом из-за его последовательного размещения на протяжении сюжетной линии в сонете. Кроме того, многие метафоры, использованные в этом сонете, были персонифицированы и подавлены созданной связью между юней и повествующим до метафоры смертного ложа.
(Booth, Stephen, ed. 2000, (first published 1977). «Shakespeare's Sonnets: With Analytic Commentary» (revised ed.). New Haven: Yale Nota Bene. ISBN 9780300085068. OCLC 2968040).
Критический анализ в кратком изложении сонета 73.
Барбара Эстерман (Barbara Estermann) предположила наличие очевидной связи сонет 73 Шекспира с началом эпохи Возрождения. Где, по её убеждению, автор сонета 73 сравнивает себя со вселенной, переходя от «the physical act of again to his final act of dying, and then to his death», «физического акта против старения к своему последнему акту умирания, а затем и к своей смерти».
Критик Барбара Эстерман объяснила эту особенность тем, что в трёх четверостишиях сонета 73, повествующий бард «…demonstrates man's relationship to the cosmos and the parallel properties which ultimately reveal his humanity and his link to the universe. Shakespeare thus compares the fading of his youth through the three elements of the universe: the fading of life, the fading of the light, and the dying of the fire», «…демонстрирует отношение человека к космосу и параллельные свойства, в которых раскрывается процесс его очеловечения и его связь со Вселенной. Таким образом, Шекспир сравнивал угасание своей юности и жизни с тремя элементами вселенной: угасанием жизни, угасанием света и угасанием огня».
Во втором четверостишии Шекспир сосредотачивается на «сумерках такого дня», когда смерть приближается ночью. Но главное — это то, что «he is concerned with the change of light, from twilight to sunset to black night, revealing the last hours of life», «он озабочен сменой света, от сумерек до заката и чёрной ночи, раскрывающей последние часы жизни», — резюмировала критик Барбара Эстерман.
(Estermann, Barbara (1980). «Shakespeare's Sonnet 73». The Explicator. Routledge. 38: ISSN 0014-4940).
Об третьем четверостишии критик Карл Д. Аткинс заметил, следующее: «As the fire goes out when the wood which has been feeding it is consumed, so is life extinguished when the strength of youth is past», «Как огонь гаснет, когда сгорают дрова, которые его подпитывали, так и жизнь угасает, когда силы молодости уходят».
(Atkins, Carl D., ed. (2007). «Shakespeare's Sonnets: With Three Hundred Years of Commentary». Madison: Fairleigh Dickinson University Press. ISBN 978-0-8386-4163-7. OCLC 86090499).