"Вельяминовы" Книги 1-7. Компиляция
Шрифт:
Петя покосился на широкую, прямую спину старика и осторожно лег на сани. Он, было, закрыл глаза, примериваясь подремать и подумать о канале, который надо будет прорыть через Панамский перешеек. Сани резко остановились. Петя не удержался и слетел на снег, собаки залаяли. Старик протянул ему палку:
– Теперь ты. А я, - он весело рассмеялся, - посплю.
– Но я не знаю, куда..., - растерянно сказал Петя, распутывая собачью упряжь. Вместо ответа старик указал ему на белую куропатку, порхавшую над снегом. Он улегся на шкуры и удовлетворенно улыбнулся. Петя, в Гренландии, учился править собаками. Чертыхаясь
– Птица, - думал он, - Грегори тоже, все время с птицами возится. Своих питомцев, правда, не заводит. Мама и Питер ему предлагали. Даже в школе разрешили попугаев привезти, или канареек. А он отказывается. Люси мне говорила, когда он ее и Мартина в зоопарк водил, он, чуть ли не час у вольера стоял. В клетке соколы были, ястребы..., И зачем-то мне велел свинины не есть, - Петя пожал плечами.
– Питер говорил о Смоллах, их в Дептфорде казнили. Грегори из этой семьи, надо же. И потом, есть необъяснимые вещи..., Бабушка Хана, к примеру.
О бабушке Хане в семье говорили мало и неохотно. Мать замечала:
– Ничего странного нет, в том, что она за девяносто перевалила. Дедушка Питер больше ста лет прожил, здесь, в Лондоне. Бабушка Хана в лесу давно. У них здоровый воздух..., А что она почтой не пользуется, - мать разводила руками, - она человек прошлого века. Ей привычней.
Мирьям немного рассказала Пете о своей бабушке:
– Я ее сама никогда не видела. Когда моя мать покойная и отец поженились, в Иерусалиме, и в Амстердам отплыли, дедушка мой, рав Горовиц, умер. Бабушка Хана, после траура, села на корабль и отправилась в Одессу. И все, - Мирьям улыбнулась, - с тех пор она только письма передает. Мне, Давиду, дяде Исааку..., - Петя, наконец, заставил собак бежать туда, куда нужно. Юноша выдохнул. Ему даже стало жарко, пока он возился с псами. Куропатк порхала перед санями. Петя оглянулся. Старик, кажется, задремал.
Юноша заставлял себя не думать о Мирьям, но все было тщетно. Она снилась ему почти каждую ночь, высокая,тонкая, обнимающая его, в трюме, взволнованно дышащая. Она шептала что-то неразборчивое, ласковое, черные волосы падали ему на плечо. Петя просыпался с болью во всем теле.
– Я должен на ней жениться, - говорил себе юноша, - обязан…, Она меня любит, она сама говорила..., И я..., - он краснел и вспоминал тихий голос Питера. Они сидели в библиотеке, перед отъездом в Плимут. Питер налил ему немного вина и подвинул папиросы.
– Вы, милый мой, - мужчина почесал седой висок, - отправляетесь в края, где разные вещи могут случиться. Ты дворянин, русский, аристократ, твоему роду тысяча лет, - Питер бросил взгляд на клинок, висевший над камином, - будь его достоин. Будь достоин отца твоего. Он бы, я уверен, тебе, то же самое сказал. Не делай того, - Питер помолчал, - о чем потом будешь сожалеть.
– Она замужем..., - горько сказал себе Петя.
– За моим родственником, за человеком, который взял меня в экспедицию..., Как я мог? Дядя Стивен, вообще-то, должен был бы меня на дуэль вызвать, за такое, - Петя снял рукавицы и подышал на застывшие пальцы.
– Если я вернусь в Лондон..., когда я вернусь в Лондон, я скажу Мирьям, что это была ошибка. И перед ним извинюсь, хоть он меня и в туман отправил, - вокруг
Он огляделся. Сани стояли в распадке, среди невысоких, заснеженных холмов, с равнины на севере дул зябкий ветерок. Старик стал сгружать шкуры. Петя понял, что он собирается построить легкое, на одну ночь, укрытие. Он вздрогнул, в его руку легло ружье. Старик указал на запад:
– Иди. Ты поймешь, когда тебе надо будет вернуться.
Он помолчал: «Я подожду тебя здесь».
Петя хмыкнул:
– В такой мгле, конечно, солнца не видно, но все равно вечер. Надеюсь, мне недолго придется гулять, -он взглянул на птицу. Куропатка, хлопая крыльями, кружилась над холмами. Петя помахал старику. Увязая в снегу, устроив свою сумку удобнее, юноша исчез в тумане.
Ближе к вечеру Петерсен увидел впереди чьи-то следы. Они тащили сани три дня, перебиваясь консервами, со сгоревшего «Ворона». Спали они под шкурами, согревая капитана Кроу. Ожоги, как и думала Мирьям, не воспалялись, однако она все равно боялась гангрены.
– Его дед от гангрены умер, - вспоминала женщина, - капитан Элайджа Кроу, после сражения на озере Эри. Ему ноги отняли, он ранен был..., - она приподнимала парку и мыла мужа растопленным снегом. Они с Петерсеном приспособили одну из пустых банок и кипятили воду. Они оказались на суше. Боцман, увидел камни, торчавшие из-под снега:
– Теперь легче будет, миссис Мирьям. Мы ручьи найдем, дичь приметим..., Конечно, это может быть остров..., - Мирьям вспомнила карту:
– Здесь их сотни, если не тысячи, островов. И у нас скоро еда закончится...
Среди банок свинины не оказалось. Мирьям облегченно выдохнула: «Очень хорошо. Иначе бы пришлось объяснять мистеру Петерсену, что ее нельзя есть. А как?»
Она кормила мужа, заставляя его проглотить несколько капель супа. Женщина стирала холст в растопленной воде. На морозе он сразу застывал, становится твердым, на него нельзя было класть обожженного человека. Мирьям сушила тряпки на груди.
– Может быть, он выживет, - думала, иногда, Мирьям, - он сильный человек. В Стамбуле, он, конечно, был моложе…,- она смотрела на черные пятна на ногах, на изуродованное пузырями тело, слышала его стоны:
– Потерпи, потерпи, милый..., пожалуйста. Осталось немного. Мы найдем инуитов, они помогут..., -Мирьям видела боль в его глазах и просто сидела, держа мужа за руку.
Петерсен, с винтовкой в руках, наклонился над следами. Они уходили куда-то на запад.
– Белый медведь, - торжествующе, сказал боцман, - будет у нас свежее мясо. Вы, миссис Мирьям, - он посмотрел на усталое лицо женщины, - дотяните сани до холмов. Здесь всего двести футов, - он указал на туманные, круглые очертания на юге, - и ждите меня. Не волнуйтесь, - Петерсен попытался улыбнуться, - ружье с оптическим прицелом. Я на них охотился, в Гренландии. И вешки я поставлю. Идите, - он надел на Мирьям упряжь, - не стойте на месте. Вы мне говорили, из-за мороза это опасно. Я мяса принесу, капитан поест..., - он посмотрел на бледное, исхудавшее, покрытое старыми шрамами лицо.