Властелин мургов
Шрифт:
Шелк с любопытством взглянул на Лизелль.
– А что вы делаете в Тол-Хонете?
– спросил он ее.
– Это секрет.
– Бархотка привезла несколько донесений из Боктора, - объяснил Хендон, - и кое-какие инструкции.
– Бархотка?
– Странное имя, не правда ли?
– засмеялась Лизелль.
– Но в то время мне могли бы придумать псевдоним и похуже.
– Это лучше того, что может прийти в голову, - согласился Шелк.
– Вы что-то хотели сообщить нам, принц Хендон?
– спросил Вэрен.
Хендон вздохнул.
– С глубоким огорчением должен сообщить, что убита куртизанка Берта, ваше величество.
– Что-о?
–
Лицо Шелка побелело.
– Чья это работа?
– спросил он.
– Над этим мы и бьемся пока, Хелдар, - ответил ему кузен.
– Есть у нас, конечно, кое-какие подозрения, но ничего конкретного для суда нет.
У императора посерело лицо, и он поднялся с кресла.
– Есть люди, которым надо знать об этом, - мрачно произнес он.
– Не пройдете ли вы со мной, принц Хендон?
– Разумеется, ваше величество.
– Прошу вас извинить меня, - обратился Вэрен к остальным.
– Это вопрос, который требует моего непосредственного участия.
– И он увел драснийского посла из зала.
– Она сильно мучилась?
– голосом, полным боли, спросил Шелк женщину по имени Бархотка.
– Они пользовались ножами, Хелдар, - просто ответила она, - а это всегда болезненно.
– Понимаю.
– Острое, как у хорька, лицо Шелка сделалось каменным.
– Она не смогла дать вам хоть какой-нибудь намек на то, с чем это связано?
– Как я понимаю, это связано с несколькими вещами. Она упомянула о том, что как-то предупредила императора Вэрена о заговоре против жизни его сына.
– Хонеты!
– воскликнула Сенедра.
– Почему ты так думаешь?
– сразу же спросил Шелк.
– Мы с Гарионом были здесь, когда она рассказала об этом Вэрену. Это было, когда хоронили моего отца. Берта тайком пришла во дворец и сказала, что два представителя хонетской знати - граф Эргон и барон Келбор - вынашивают план убийства сына Вэрена.
Лицо Шелка сохраняло каменное выражение.
– Спасибо, Сенедра, - мрачно произнес он.
– Есть нечто еще, что тебе следует знать, Хелдар, - спокойным голосом произнесла Бархотка и обвела взглядом остальных.
– Мы умеем держать язык за зубами, да?
– Конечно, - заверил ее Бельгарат.
Бархотка снова повернула лицо к Шелку.
– Берта была Охотником, - промолвила она.
– Берта? Охотником?
– Уже несколько лет. Когда здесь, в Толнедре, начала разгораться борьба за престолонаследие, король Родар велел Дротику предпринять шаги с целью добиться того, чтобы трон Рэн Боуруна унаследовал такой человек, с кем смогут мирно жить алорийцы. Дротик прибыл в Тол-Хонет и завербовал Берту для этой работы.
– Извините, - прервал их беседу Бельгарат, глаза которого горели любопытством, - но что это вообще такое - Охотник?
– Охотник - это наш самый секретный шпион, - ответила Бархотка.
– Об Охотнике знает только Дротик, и Охотник действует только лишь в исключительно деликатных ситуациях - в таких, в которых драснийский двор не может позволить себе быть открыто замешанным. Так вот, когда стало вырисовываться, что Великий герцог Норагон из Хонетов почти наверняка станет следующим императором, король Родар сделал кое-какое предложение Дротику, и несколько дней спустя Норагон случайно съел нехорошего моллюска - ну очень нехорошего моллюска.
– Это Берта сделала?
– удивленно спросил Шелк.
– Она исключительно богата на выдумки.
– Графиня Лизелль, - задумчиво глядя на женщину, обратилась к ней Сенедра.
– Да, ваше величество?
– Если личность Охотника является строжайшим государственным секретом в Драснии, то как же вам об этом стало известно?
– Меня посылали из Боктора с инструкциями для нее. Мой дядя знает, что мне можно доверять.
– Но только что вы раскрыли этот секрет, не так ли?
– Это уже после смерти Берты, ваше величество. Теперь Охотником будет кто-то другой. Так вот, перед смертью Берта сказала нам, что кто-то узнал о ее причастности к кончине Великого герцога Норагона и передал эту информацию дальше. Она считала, что именно эта информация и послужила поводом к нападению на нее.
– Тогда все нити сходятся на Хонетах, правильно?
– предположил Шелк.
– Это еще не доказательство, Хелдар, - возразила Бархотка.
– Для меня это вполне убедительное доказательство.
– Вы, надеюсь, не собираетесь предпринимать поспешных мер?
– спросила Бархотка.
– Дротику это не понравится, знайте.
– Это проблемы Дротика.
– У нас нет времени на вмешательство в дела Толнедры, Шелк, - твердым голосом произнес Бельгарат.
– Мы здесь не собираемся сидеть целую вечность.
– Мне на это и не потребуется много времени.
– Я сообщу о ваших планах Дротику, - предупредила Бархотка.
– Разумеется. Но пока ваше донесение дойдет до Боктора, я уже все закончу.
– Это очень важно, чтобы вы не ставили нас в неприятное положение, Хелдар.
– Можете на меня положиться, - сказал он и спокойно покинул помещение.
– Мне всегда не по себе, когда он говорит такие вещи, - проворчал Дарник.
На следующее утро Бельгарат с Гарионом пораньше ушли из императорского дворца и направились в университетскую библиотеку. На широких улицах Тол-Хонета было весьма холодно, с реки Недраны дул сильный ветер. В этот час по мраморным плитам улиц изредка торопливо шагали купцы, плотно закутавшись в меховые шубы, попадались группы плохо одетых рабочих из пригородов; они шли, наклонившись против ветра и поглубже засунув потрескавшиеся и покрытые ссадинами и порезами руки в одежду. Гарион и его дед прошли по пустынной в такое время рыночной площади и скоро достигли комплекса зданий, обнесенных мраморной стеной. Они прошли через ворота под имперским гербом. Трава во дворе была столь же тщательно подстрижена, как и во дворце, а от здания к зданию через газоны пролегли мраморные дорожки. Идя по одной из этих дорожек, они повстречали осанистого ученого в черной накидке. Руки он держал за спиной и полностью погрузился в свои мысли.
– Извините, - обратился к нему Бельгарат, - вы не скажете, как пройти в библиотеку?
– Что?
– не понял человек в черном, часто заморгав от неожиданности.
– В библиотеку, добрый господин, - повторил Бельгарат.
– Как пройти в библиотеку?
– А-а, - наконец понял тот.
– Это там. Там где-то, - и неопределенно махнул рукой.
– А вы случайно не смогли бы быть более точным?
Ученый смерил одетого в потрепанную одежду человека недовольным взглядом.
– Спросите кого-нибудь из служащих, я занят, - отрывисто сказал он.
– Я двадцать лет работаю над проблемой и почти нашел решение.