Чтение онлайн

на главную

Жанры

Восьме Правило Чарівника, або Гола Імперія
Шрифт:

Разом Річард і Келен опинилися в епіцентрі війни, яка поглинула їх світ. І тепер вона поглинула цих людей і їхню країну.

Багато людей бачили в Річарді своє єдине спасіння. Він завжди намагався переконати їх у зворотному. Чимало інших відверто ненавиділи його. Таким Річард давав для цього достатньо підстав, пояснюючи людям, що вони самі господарі свого життя. За це Імперський Орден ненавидів нового лорда Рала більше, ніж за будь-який інший удар, якого Річард завдав йому.

— Такий порядок речей, — сказав Річард тихо, але переконливо. — Або ви віддасте свою землю і вірність Імперії Д'Хара, або станете частиною Імперського Ордена. Варіанти тільки два. Інших немає. Подобається вам це чи ні, але ви повинні вибрати. Якщо ви відмовляєтеся робити вибір, то життя вирішить за вас, і ви потрапите в руки Імперського Ордена. Не помиліться, це злі руки. Опинившись у владі Ордена, ви станете заляканими рабами, якщо вас не уб'ють, звичайно. Думаю, ви розумієте, що це значить. Ваше життя не буде мати для них ніякої цінності, хіба що як рабів, покликаних допомагати поширювати зло. — Лорд

Рал підвищив голос. — Якщо ви станете частиною Імперії Д'Хари, ваше життя буде належати вам. Я закликаю кожного з вас піднятися і прожити життя як особистість, а не як який-небудь шматок бруду в ямі, куди ви себе поховали. Печать, яка захищала ваш таємний притулок, Імперію Бандакар, зламана. Я не знаю, чи можливо відновити її або чи зможу я зробити це. Більше немає Імперії Бандакар. Немає способу, завдяки якому ви, залишаючись такими, якими були, зумієте захистити себе. Можливо, солдатів Ордена можна викинути з вашої землі, але не так-то просто буде стримати їх, адже вони твердо намірилися прийти і знищити вас. Вибирайте. Раби чи вільні люди? Життя у будь-якому випадку нелегке. Я думаю, ви знаєте, як живуть раби. Будучи вільними людьми, ви будете боротися, працювати і думати, але ви отримаєте винагороду за ваші старання, і воно буде належати тільки вам і нікому іншому. Свободу необхідно завоювати, але потім її необхідно і захищати, тому що інакше інші, подібні Ордену, прийдуть, щоб поневолити вас — тих, хто не хоче думати самостійно. — Річард випрямив спину, в його змучених очах блиснула сталь. — Я лорд Рал. Я маю намір дістати протиотруту від отрути, якою ви мене отруїли. Якщо ваші люди вирішать стати частиною цієї боротьби, звільнити себе і тих, кого ви любите, від оков зла, тоді я допоможу вам. Якщо ви вирішите не приєднуватися до нас, то можете повертатися назад і дозволити Ордену робити з вами все, що йому завгодно, або ви можете втекти. Якщо втечете, то проживете ще якийсь час, але помрете як залякані тварини, так і не скуштувавши того, що пропонує життя. Так вибирайте. Але якщо ви вирішите залишитися зі мною і боротися зі злом, ви повинні відмовитися від засліплюючого самообману і поглянути на життя широко відкритими очима. Ви повинні побачити, який в реальності навколишній вас світ. У світі є і погане, і хороше. Ви повинні використовувати ваш розум, щоб розсудити, що є що, і тоді ви зможете прийняти гарне і відмовитися від поганого. Якщо ви вибираєте слідувати за мною, я буду чесно ставити питання і давати грунтовні відповіді, і постараюся навчити вас, як перемогти людей Ордена і інших, їм подібних. Але я не буду терпіти вашу божевільну релігію, яка сама по собі є не що інше як навмисна відмова від життя. — Річард змахнув рукою, намагаючись достукатися до кожного з слухаючих його людей. — Подивіться на закривавлені пальці, які тримаєте в руках ви і ваші друзі. Подивіться, що роблять з дітьми ці злі люди. Ви повинні ненавидіти їх за те, що вони роблять. Якщо ви не робите цього або не можете, тоді у вас немає спільних почуттів з тими з нас, хто вибирає життя. Я хочу, щоб кожен з вас подумав про цих дітей, про жах і біль, які вони пережили, про те, що вони не хотіли відчувати біль. Подумайте, як їм було виявитися одним в руках жорстоких людей. Ви повинні і маєте повне право ненавидіти цих катів. Перестаньте стримувати справедливу ненависть, тому що ця ненависть спрямована проти зла. Я маю намір дістати протиотруту, щоб жити. При цьому я вб'ю стільки злих людей, скільки зможу. Якщо я піду один, то, можливо, зможу дістати протиотруту, але сам я не зможу звільнити вас від Імперського Ордена. Якщо ви підете зі мною й допоможете мені в цій боротьбі, у нас буде шанс. — Він помовчав. — Не знаю, що я зустріну там, тому і не можу вам сказати, хороші чи ні у нас шанси. Можу сказати тільки, що якщо ви не допоможете мені, то шансів майже не залишиться. Річард знову взяв закривавлений палець і підняв його, показуючи натовпу.

— Не помиліться. Якщо ви вирішите приєднатися і вступити в боротьбу, хоч хтось з них загине. Якщо ні, загинемо ми всі, якщо не тілесно, то духовно. Під таким правлінням, яке продемонстрував вам Орден, ніхто не може жити, навіть якщо його тіло зможе винести страждання рабського життя. Будь-яка душа під владою Ордену висохне і помре.

Люди мовчали, коли Річард зупинився, щоб подивитися на них. Більшість не відвело погляд, але деякі, здавалося, засоромилися й дивилися в землю.

— Якщо в цій боротьбі ви встанете на мою сторону, ви повинні будете вбивати людей Ордена, злих людей, — з неспокоєм в голосі вимовив Річард. — Якщо ви думаєте, що мені подобається вбивати, дозвольте сказати, що ви дуже помиляєтеся. Я ненавиджу вбивати, але мені доводиться це робити. Я роблю це, щоб захистити життя. Я не закликаю вас насолоджуватися вбивством. Це треба робити, тому що це необхідно, а не заради задоволення. Я закликаю вас насолоджуватися життям і робити все необхідне для його захисту.

Річард взяв один з предметів, які вони виготовили, поки чекали Тома і Оуена, що пішли за іншими. Він був схожий на маленьку міцну палицю і зроблений з дубової гілки, закруглений на кінці, щоб було зручно тримати, звужений до середини і загострений на іншому кінці.

— У ваших людей немає зброї. В очікуванні вашого прибуття ми дещо зробили. — Він махнув рукою, покликавши Тома. — Солдати не зрозуміють, що це зброя, по крайній мірі спочатку. Якщо вас запитають, відповідайте, що використовуєте цю палицю для викопування ям у землі під саджанці.

Лівою рукою схопивши Тома за сорочку за плечі, Річард показав, як треба використовувати зброю, щоб проткнути людину як раз під ребром. Обличчя деяких людей скривилися від огиди.

— Ця зброя дуже легко увійде в м'яку частину людини, як раз під ребром, — пояснив він. — Коли вдарите, різко смикніть її у бік, так, щоб зламати палицю у вузькій частині. Тоді ваш ворог не зможе витягнути уламок. З таким шматком дерева всередині, якщо навіть він і зможе стояти, то вже точно буде не в змозі бігти за вами або битися. А вам вдасться втекти.

Одна людина підняла руку.

— Але шматок дерева, швидше за все, мокрий і не зламається. Деревні волокна тільки прогнуться, але не відламаються від того, що в руках.

Річард кинув йому зброю. Переконавшись, що той спіймав, він продовжив пояснення.

— Подивися в середину, у вузькій частині надріз. Бачиш, ми вже тримали її над вогнем, щоб висушити дерево. Зверни увагу на загострений кінець. Бачиш, він надрізаний і розщеплений на чотири частини з розбіжними кінцями, немов бутон, так що якщо кінець увійде в тіло ворога, то палиця в середині швидше за все зламається, а кінці розійдуться в різних напрямках. Це завдасть ще більшої шкоди, як якщо б ударити чотири рази. Коли ви вженете у ворога цю штуку, він не зможе битися, тому що будь-який рух буде проштовхувати дубовий осколок ще глибше в його нутрощі. Якщо удар зачепить життєво важливі органи, то він помре негайно, якщо ні — він все одно помре протягом дня. Вмираючи, він буде кричати в агонії і жаху. Я хочу, щоб солдати Ордена дізналися, що таке біль і смерть, які вони приносять іншим. Страх змусить їх думати про втечу. Вони втратять сон, впадуть духом, так що ми приведемо їх у стан, коли їх легко буде вбити. Річард взяв інший предмет.

— Це невеликий самостріл, — Річард підняв предмет вище, щоб люди могли розглянути його, поки він пояснює принцип дії. — Як ви бачите, цей курок утримує тятиву. Міцна стріла лягає в цей жолобок. Якщо посунути важіль, курок посунеться, відпустить тятиву і випустить стрілу. Це не надто складно. І, хоча ви не вмієте поводитися з цією зброєю, але, підійшовши досить близько, ви зможете зробити хороший постріл. — Він показав на стояче на віддаленні дерево. Швидко прицілившись, воїн випустив стрілу. Люди не встигли помітити, як вона рухалася, але в мить ока дерево позбулося верхівки. Оцінивши зроблений ефект, Річард продовжував. — Я зробив кілька самострілів і цілу купу лож і деталей до них. З тими речами, що ви принесли, ми зможемо закінчити виготовлення. Як я вже говорив, вони досить грубуваті і не дуже гарні на відстані, але зате вони малі і ви зможете заховати їх під плащем. Неважливо, наскільки великий і сильний ворог. З такою зброєю і найслабший з вас зможе вбити його. Якщо цю зброю застосувати з близької відстані, від неї не захистить навіть кольчуга. Я обіцяю, що ця зброя буде дуже смертоносно. Використавши її, ми зможемо дістати іншу зброю — колючі ножі.

Річард показав кийки з твердого дерева з цвяхами, які стирчали на кінці. Таку зброю теж можна було приховати. Він показав їм простий шнур з невеликими дерев'яними ручками на кінцях, призначений для задушення людини ззаду, коли необхідно діяти непомітно.

— Але лорд Рал, навіть якщо ми погодимося приєднається до вас в цьому, ми — не воїни, — почав Оуен, з тривогою озираючись по сторонах. — Ці люди з Ордену, вони громили, досвідчені у таких справах. У нас не буде і шансу проти них.

Гомін голосів підтвердив загальну стурбованість. Річард похитав головою, піднімаючи руку на знак тиші.

— Погляньте на пальці, які ви тримаєте. Запитайте себе: а чи був шанс у цих маленьких дівчаток проти них? Запитайте себе, чи був шанс у ваших матерів, сестер, дружин, дочок? Ви — єдина надія для них. Ви — єдина надія для себе. В більшості своїй у вас немає шансів у боротьбі проти них. Але, на відміну від того, що ви думаєте, у мене немає мети битися з ними. Це лише хороший варіант самогубства. — Річард вказав на одного з чоловіків молодше. — Скажи, чого ми хочемо? Яка причина, по якій ти прийшов до мене?

Хлопець зніяковів.

— Ми хочемо позбавитися від людей Ордена.

— Так! Правильно! — Вигукнув Річард. — Ви хочете позбутися вбивць. Останнє, що ви хочете, так це битися з ними.

— Але ці штуки… — Чоловік простягнув руку до показаної Річардом зброї.

— Ці люди — вбивці. Наше завдання — стратити їх. Ми хочемо уникнути битв. Якщо ми будемо битися, то ризикуємо бути поранені або вбиті. Я не кажу, що ми не будемо з ними боротися, але це не є нашою метою. У ті моменти, коли їх буде небагато, і ми будемо впевнені в своїх силах, із засідки ми візьмемо їх раніше, ніж зможе розпочатися бій. Запам'ятайте, ці люди впевнені, що ніхто з вас не надасть їм ніякого опору. Ми можемо вбити їх до того, як вони встигнуть оголити зброю. Але нам краще постаратися не стикатися з ними лицем до лиця. Наша мета — вбивати їх. Вбивати всіх, кого зможемо. Вбивати їх завжди — під час сну, коли вони дивляться в бік, коли розмовляють, п'ють, коли виходять прогулятися. Вони — лиходії. Ми повинні вбивати їх, а не боротися з ними.

Оуен узяв його за руку.

— Але, лорд Рал, якщо ми почнемо вбивати їх, то вони спробують відігратися на всіх наявних у них полонених.

Річард дивився на людей, поки не переконався в тому, що всі уважно слухають.

— Ти тільки що визнав реальність того, що вони є злом. Ти правий. Вони можуть почати вбивати полонених, намагаючись змусити вас здатися. Але вони і зараз їх вбивають. Через деякий час, якщо їх не зупинити, вони перейдуть до масових вбивств. Чим швидше ми знищимо їх, тим швидше все це закінчиться і тим швидше припиняться вбивства. Хтось з вас віддасть життя за нашу справу, але, здійснивши її, ми станемо вільні. Якщо ж ми не зробимо цього, то залишимо невинних на розтерзання злу, а зло не буде милосердним. Як я говорив раніше, ви не можете вести переговори зі злом. Ви повинні його знищити.

Поделиться:
Популярные книги

Газлайтер. Том 8

Володин Григорий
8. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 8

Система Возвышения. (цикл 1-8) - Николай Раздоров

Раздоров Николай
Система Возвышения
Фантастика:
боевая фантастика
4.65
рейтинг книги
Система Возвышения. (цикл 1-8) - Николай Раздоров

Невеста вне отбора

Самсонова Наталья
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.33
рейтинг книги
Невеста вне отбора

Отмороженный 4.0

Гарцевич Евгений Александрович
4. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Отмороженный 4.0

Земная жена на экспорт

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.57
рейтинг книги
Земная жена на экспорт

Король Руси

Ланцов Михаил Алексеевич
2. Иван Московский
Фантастика:
альтернативная история
6.25
рейтинг книги
Король Руси

Неудержимый. Книга XIX

Боярский Андрей
19. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XIX

Око василиска

Кас Маркус
2. Артефактор
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Око василиска

Жребий некроманта. Надежда рода

Решетов Евгений Валерьевич
1. Жребий некроманта
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
6.50
рейтинг книги
Жребий некроманта. Надежда рода

Виконт. Книга 3. Знамена Легиона

Юллем Евгений
3. Псевдоним `Испанец`
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
7.00
рейтинг книги
Виконт. Книга 3. Знамена Легиона

Вираж бытия

Ланцов Михаил Алексеевич
1. Фрунзе
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
6.86
рейтинг книги
Вираж бытия

Вечный Данж V

Матисов Павел
5. Вечный Данж
Фантастика:
фэнтези
7.68
рейтинг книги
Вечный Данж V

Изменить нельзя простить

Томченко Анна
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Изменить нельзя простить

Ваше Сиятельство 6

Моури Эрли
6. Ваше Сиятельство
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 6