Юмористические рассказы
Шрифт:
– Все хотят моих денег, - произнес старый джентльмен, оглядываясь.
– Все.
– Надеюсь, когда вы узнаете меня получше, вы переселитесь ко мне, дядя, - сказал Генри Уокер, присаживаясь рядом с ним.
– Не желаете еще пива?
– Джин и пиво, - сказал старый джентльмен, свирепо взглянув на Смита, владельца, - и чтобы джин был джином, а не тем, что в прошлый раз.
Смит спросил его, что тот имеет в виду, но на старика снова напала глухота. Генри Уокер заказал ему джин и, попробовав его, старый джентльмен, казалось, стал более любезным.
– Почему бы вам не переселиться ко мне?
– наконец, предложил Генри Уокер.
– Вы сможете делать все, что захотите, и иметь все, чего пожелаете.
– Боб Претти сказал, что тебе нужны мои деньги, - возразил старый джентльмен, качая головой.
– Я не могу тебе доверять.
– Он сказал это, чтобы настроить вас против меня, - сказал Генри Уокер.
– Но зачем тебе нужно, чтобы я переселился и жил у тебя?
– спросил старый мистер Уокер.
– Потому что вы - мой дядя, - ответил Генри Уокер, - и мой дом - ваш дом. Родная кровь - не водица.
– И тебе не нужны мои деньги?
– спросил старик, пристально глядя на него.
– Конечно, нет, - ответил Генри Уокер.
– А какова будет плата за неделю?
– снова спросил старый мистер Уокер.
– Вот в чем вопрос.
– Плата?
– ответил Генри Уокер, даже не успев удивиться.
– Плата? Но я не требую с вас никакой платы.
Старый джентльмен обещал подумать, и Генри завел разговор о своем отце и старой тетке, по имени Мария, но тот грубо остановил его и сказал, что устал от семейства Уокеров и не хочет ничего слышать о них до самой своей смерти. Тогда Генри Уокер заговорил об Австралии, и спросил, сколько у него было овец, но едва он это произнес, как старый джентльмен поднялся и заявил, что хочет еще джина и пива.
Генри Уокер сразу же заказал ему требуемое, и, после того, как выпил их, старый джентльмен сказал, что переедет к нему на некоторое время и посмотрит, как ему у него понравится.
– Но я ничего платить не буду, - твердо заявил он.
– Имей это в виду.
– Я не взял бы с вас платы, даже если бы вы мне ее предложили, - сказал Генри Уокер.
– Значит, сегодня вы идете со мной, так?
Но, перед тем как старый мистер Уокер успел ответить, дверь открылась, и в паб вошел Боб Претти. Бросив взгляд на Генри Уокера, он направился к старому джентльмену и положил руку ему на плечо.
– Я разыскиваю вас повсюду, мистер Уокер, - сказал он.
– Я беспокоился, не случилось ли с вами чего-нибудь.
– Тебе больше не нужно беспокоиться, Боб, - сказал Генри Уокер.
– Теперь он будет жить у меня.
– Это тебе не следует беспокоиться, - отозвался Боб Претти, схватив старого мистера Уокера за руку, - это мой квартирант, и он идет со мной.
Он собирался было повести старого джентльмена к двери, но Генри Уокер, по-прежнему сидя, обхватил того руками и крепко сжал. Боб Претти тянул старика в одну сторону, Генри Уокер - в другую, и оба орали друг на друга, чтобы его соперник отцепился. Шум, производимый ими, был ужасен, но старый мистер Уокер производил его больше, чем оба они, вместе взятые.
– Отстань от моего квартиранта, - орал Боб Претти.
– Оставь в покое моего дядю, моего любимого дядю, - заявил Генри Уокер, когда старый джентльмен, назвав его нехорошим словом, спросил, не думает ли Генри, что он, мистер Уокер, сделан из железа.
Я полагаю, они не угомонились бы до закрытия, если бы Смит, хозяин, не подошел к ним и не выгнал на улицу. Он также должен был орать, чтобы быть услышанным, и все четверо, казалось, поставили себе целью устроить самый страшный шум, какой только возможен.
– Он - мой квартирант, - сказал Боб Претти, - и он не может уйти от меня просто так; он должен поставить меня в известность за неделю.
Все снова принялись орать, пока, наконец, старый джентльмен не сказал Генри Уокеру, чтобы тот дал Бобу Претти десять шиллингов, в качестве компенсации, после чего он пойдет с ним. У Генри Уокера оказалось с собой всего четыре шиллинга, но он занял недостающие у Смита, сказал Бобу Претти все, что о нем думает, подхватил старого мистера Уокера под руку и повел домой, едва не пританцовывая от радости.
Миссис Уокер была почти так же довольна, как и он, и они вместе окружили старого джентльмена невообразимой суетой. Наконец, он заявил, что когда ему понадобится дюжина глаз, заглядывающих к нему под ночной халат и в рот, когда он ест, он непременно попросит об этом.
Миссис Уокер и ее муж предложили ему свою спальню, надеясь, что он откажется, но он этого не сделал. Он воспринял это как должное, а когда Генри Уокер, спавший в соседней комнате с тремя детьми, вторично упал с кровати, даже встал и громко постучал в стену.
На следующее утро Боб Претти принес оловянную коробку, принадлежавшую старику, причем держал ее так, что Генри Уокер понял - Бобу не терпится заполучить ее обратно. Коробку отнесли наверх и поставили под кровать старого мистера Уокера, и старик так был озабочен тем, чтобы она оставалась заперта и никто не увидел ее содержимого, что это навело миссис Уокер на определенные мысли.
– Я полагаю, вы убедились, что Боб Претти ничего не взял из нее?
– спросил Генри Уокер.
– У него не было ни единого шанса, - ответил старый джентльмен.
– Коробка всегда заперта.
– Выглядит так, будто ее изготовили в Австралии, - сказал Генри Уокер, очень хотевший поговорить на эту тему.
– Если вы еще хоть раз упомянете при мне об Австралии, - резко сказал старый мистер Уокер, - я уйду. Вам нужны мои деньги, но если вы не будете осторожны, вам не достанется ни фартинга.
Это был последний раз, когда слово "Австралия" слетело с губ Генри Уокера, и, даже видя своего дядю, пишущим письма, он ничего не говорил. А старик с таким подозрением отнесся к любопытству миссис Уокер, что все письма, приходившие ему, он получал через Боба Претти. Он узнавал у него каждое утро, нет ли писем.