Английские крылатые выражения
Шрифт:
• Nature is stronger than rearing.
Как волка ни корми, а он все в лес смотрит.
• The cowl does not make a monk.
He всяк монах, на ком клобук.
• The devil is not so black as he is painted.
He так страшен черт, как его малюют.
• Though you cast out nature with a fork, it will still return.
Гони природу хоть вилами, она
• What is bred in the bone will not come out of the flesh.
Что вскормлено в кости, проявится в плоти.
• То be slender and tall is still to be small.
Мал золотник, да дорог.
•You cannot judge of a tree by its bark.
Нельзя судить о дереве по его коре.
•You cannot make a crab walk straight.
Криво рак выступает да иначе не знает.
• You cannot wash a charcoal white.
Уголь добела не отмоешь.
• The business of life is to go forward.
Жить — значит идти вперед.
• Adversity flatters no man.
Беда человеку не льстит.
• Adversity is a great schoolmaster.
Несчастье — великий учитель.
• Adversity makes strange bedfellows.
Нужда сведет человека с кем угодно.
• Argues come on horseback, but go away on foot.
Болезни нам являются верхом, а от нас уходят пешком.
• Adversity makes the man wise, not rich.
Несчастье человека учит, но не обогащает.
• After rain comes fair weather.
После бури — ведро.
• Better a glorious death than a shameful life.
Лучше славная смерть, чем постыдная жизнь.
• Bread never falls but on its buttered side.
Хлеб всегда падает на намазанную маслом сторону.
• Calamity is a man’s true touchstone.
Человек познается в беде.
• God is too good for a desperate mood.
He до бога, когда беда у порога.
• Great deeds live.
Великие дела живут.
• He that lives a knave will hardly die an honest man.
Кто всю жизнь мошенник, тот едва ли умрет честным человеком.
• Who has never tasted bitter, knows not what is sweet.
He
• If there were no clouds, we should not enjoy the sun.
Если бы не было облаков, мы не любили бы солнце.
• In a calm sea every man is a pilot.
В спокойном море всякий может быть лоцманом.
• Не that seeks trouble, never misses.
Кто ищет худа, всегда находит.
• It never rains but it pours.
Дождь не просто льет, он ливня ждет.
• Life is a stage, so learn to play your part.
Жизнь — как игра на сцене, научись играть в ней свою роль.
• Life is but a span.
Жизнь коротка.
• Life is made up of little things.
Жизнь состоит из мелочей.
• Life is not a bed of roses.
Жизнь не ложе из роз.
• Life is not all cakes and ale.
Жизнь не только пироги и пиво.
• Life is not all clear sailing in calm waters.
Жизнь не спокойное плавание в тихих водах.
• Light cares speak, great ones are silent.
Малая беда кричит, а большая молчит.
• Live and let live.
Сам живи и другим не мешай.
• Misfortunes tell us what fortune is.
Несчастья говорят нам о том, что такое счастье.
• Out of the frying-pan into the fire.
Из огня да в полымя.
• A busy bee has no time for sorrow.
Трудолюбивой пчелке некогда горевать.
• There is a crook in the life of everyone.
Жизнь прожить — не поле перейти.
• Whilst I live, let me not live in vain.
Жизнь дана на добрые дела.
• All the water runs to his mill.
Вся вода на его мельницу льется.
• Better be born lucky than rich.
Лучше родиться удачливым, чем богатым.
• Call no man happy till he is dead.
He называй человека счастливым, пока он живет.
• Failure teaches success.
Неудачи учат успеху.
<