Чтение онлайн

на главную

Жанры

Английские крылатые выражения

Фомина Н. Е.

Шрифт:

Потеряй один час утром и искать его будешь весь оставшийся день.

• Everyone wishes to have truth on his side, but not everyone wishes to be on the side of the truth.

Каждый хочет, чтобы правда была на его стороне, но не каждый хочет быть на стороне правды.

Уэллс (Wells), Чарлз (1798 — 1879) — английский поэт

•We can only change the world by changing men.

Мир можно изменить,

только изменяя людей.

Уэсли (Wesley), Джон (1703 — 1791) — английский священник

• When I was young I was sure of everything; in a few years, having been mistaken a thousand times, I was not half so sure of most things as I was before; at present I am hardly sure of anything but what God has revealed to me.

Молодым я был во всем уверен; через несколько лет, совершив тысячу ошибок, я уже и наполовину не был так уверен, а сейчас я вообще мало в чем уверен, кроме того, что открыл мне Господь.

Филдинг (Fielding), Генри (1707 — 1754) — английский писатель

• When children are doing nothing, they are doing mischief.

Когда детям нечем заняться, они занимаются озорством.

• Money is the fruit of evil as often as the root of it.

Деньги бывают плодом зла так же часто, как и его корнем.

• It is not from nature, but from education and habits, that our wants are chiefly derived.

Наши потребности определяются, главным образом, не природой, а нашим воспитанием и привычками.

Фуллер (Fuller), Томас (1608 — 1661) — английский историк, проповедник и писатель

• A blind man will not thank you for a looking-glass.

Слепой не будет вас благодарить за зеркало.

• Good clothes open all doors.

Приличная одежда открывает все двери.

• Scoff not at the natural defects of people which are not in their power to amend.

He насмехайся над природными недостатками тех, кто не может их исправить.

• It is cruel to beat a cripple with his own crutches.

Жестоко бить калеку его же костылями.

• Не that falls into sin is a man; that grieves at it, is a saint; that boasteth of it, is a devil.

Кто совершил грех — человек, кто скорбит об этом — святой, кто похваляется этим — дьявол.

• Fools grow without watering.

Дураки растут без полива.

• Hatred is blind, as well as love.

Ненависть

слепа, как и любовь.

• A fox shouldn’t be of the jury at a goose’s trial.

Когда в суде решается дело о гусе, среди присяжных не должно быть лисы.

• A good friend is my nearest relation.

Хороший друг — мой ближайший родственник.

Хаксли (Huxley), Олдос (1894 — 1963) — английский писатель

• Most ignorance is vincible ignorance. We don’t know because we don’t want to know.

Наша необразованность в основном преодолима. Мы не знаем, потому что не хотим знать.

• After silence that which comes nearest to expressing the inexpressible is music.

Музыка стоит на втором месте после молчания, когда речь идет о том, чтобы выразить невыразимое.

• Ye shall know the truth, and the truth shall make you mad.

Ты узнаешь правду, и правда сведет тебя с ума.

• То his dog every man is Napoleon; hence the constant popularity of dogs.

Для своей собаки каждый человек — Наполеон. Вот почему так популярны собаки.

Халибертон (Halliburton), Томас (1796 — 1865) — английский писатель

• When a man is wrong and won’t admit it, he always gets angry.

Когда человек неправ и не хочет это признать, он всегда начинает злиться.

• Death and taxes are inevitable.

Смерть и налоги неизбежны.

Харди (Hardy), Томас (1840 — 1928) — английский писатель

• The main object of religion is not to get a man into heaven, but to get heaven into him.

Главная цель религии не в том, чтобы поселить человека на небесах, а в том, чтобы поселить небеса в его душе.

• Once victim, always victim — that’s the law!

Однажды побывав жертвой, будешь жертвой всегда — это закон!

• Fear is the mother of foresight.

Боязнь — мать благоразумия.

• Do not do an immoral thing for moral reasons.

He совершайте безнравственные поступки по высокоморальным причинам.

• There is a condition worse than blindness, and that is, seeing something that isn’t there.

На свете есть нечто худшее, чем слепота, — видение того, чего на самом деле нет.

Поделиться:
Популярные книги

Усадьба леди Анны

Ром Полина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Усадьба леди Анны

Кодекс Крови. Книга ХII

Борзых М.
12. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХII

Кодекс Охотника. Книга ХХ

Винокуров Юрий
20. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга ХХ

Ты не мой BOY

Рам Янка
5. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Ты не мой BOY

Воевода

Ланцов Михаил Алексеевич
5. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Воевода

Газлайтер. Том 2

Володин Григорий
2. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 2

Последний попаданец

Зубов Константин
1. Последний попаданец
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Последний попаданец

Мимик нового Мира 7

Северный Лис
6. Мимик!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Мимик нового Мира 7

Курсант: назад в СССР 2

Дамиров Рафаэль
2. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.33
рейтинг книги
Курсант: назад в СССР 2

Адский пекарь

Дрейк Сириус
1. Дорогой пекарь!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Адский пекарь

Набирая силу

Каменистый Артем
2. Альфа-ноль
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
5.20
рейтинг книги
Набирая силу

Эфемер

Прокофьев Роман Юрьевич
7. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.23
рейтинг книги
Эфемер

Холодный ветер перемен

Иванов Дмитрий
7. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.80
рейтинг книги
Холодный ветер перемен

Путь Шедара

Кораблев Родион
4. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
6.83
рейтинг книги
Путь Шедара