Чтение онлайн

на главную

Жанры

Английские крылатые выражения

Фомина Н. Е.

Шрифт:

Я бы предпочел создать свое имя самостоятельно, нежели унаследовать его.

• Mother is the name for God in the lips and hearts of little children.

Мать — это имя Бога в устах и в сердцах маленьких детей.

• Remember, it’s as easy to marry a rich woman as a poor woman.

Помни: жениться на богатой не труднее, чем жениться на бедной.

Теннисон (Tennyson), Альфред (1809 — 1892) — лорд,
английский поэт

• It is better to have loved and lost, than not to have loved at all.

Лучше любить и потерять любовь, чем вообще никогда не любить.

• By blood a king, in heart a clown.

Королевской крови, а сердце шута.

• I am a part of all that I have seen.

Я часть всего того, что я когда-либо видел.

• Knowledge comes, but wisdom lingers.

Знания приходят, а мудрость все медлит.

• Love is the only gold.

Любовь — единственное сокровище.

Уайльд (Wilde), Оскар (1854 — 1900) — английский писатель

• When people agree with me, I always feel that I must be wrong.

Когда люди соглашаются со мной, мне всегда кажется, что я неправ.

• Art is the most intense mode of individualism that the world has known.

Искусство представляет собой самую выраженную форму индивидуализма из всех известных миру.

• By persistenly remaining single a man converts himself into a permanent public temptation.

Оставаясь закоренелым холостяком, человек являет собой постоянный соблазн для других членов общества.

• The best way to make children good is to make them happy.

Лучший способ воспитать хороших детей — это сделать их счастливыми.

• Duty is what one expects from others.

Чувство долга — это то, что люди хотят видеть в других.

• A man cannot be too careful in the choice of his enemies.

Человеку не дано быть слишком разборчивым в выборе своих врагов.

• Always forgive your enemies — nothing annoys them so much.

Всегда прощай своих врагов — ничто не досаждает им больше.

• I can resist anything except temptation.

Я могу устоять перед чем угодно, кроме соблазна.

• Не to whom the present is the only thing that is present, knows nothing of the age in which he lives.

Тот,

для кого существует только настоящее, ничего не знает о том времени, в котором живет.

• The pure and simple truth is rarely pure and never simple.

Чистая и простая правда редко бывает чистой и никогда простой.

• A thing is not necessarily true because a man dies for it.

Дело не обязательно будет правым только потому, что кто-то отдал за него жизнь.

• Every portrait that is painted with feeling is a portrait of the artist, not of the sitter.

Портрет, написанный с чувством, — портрет художника, а не натурщика.

• Modern women understand everything except their husbands.

Современные женщины понимают все и всех, кроме своих мужей.

• At twilight, nature is not without loveliness, though perhaps its chief use is to illustrate quotations from the poets.

В сумерках природа не лишена прелести, но, пожалуй, главное ее предназначение — иллюстрировать высказывания поэтов.

• Fashion is a form of ugliness so intolerable that we have to alter it every six months.

Мода — это форма несовершенства, настолько невыносимая, что нам приходится менять ее каждые полгода.

• Genius is bom — not paid.

Гений должен быть рожден, а не проплачен.

• I am not young enough to know everything.

Я не достаточно молод, чтобы знать все.

• Illusion is the first of all pleasures.

Иллюзия — высшее наслаждение.

• Man is least himself when he talks in his own person. Give him a mask, and he will tell you the truth.

Человек меньше всего похож на себя, когда говорит от своего имени. Дайте ему маску, и он расскажет вам правду.

Уэйтли (Whately), Ричард (1787 — 1863) — английский теолог и писатель

• A man who gives his children habits of industry provides for them better than by giving them a fortune.

Человек, который прививает своим детям навыки трудолюбия, обеспечивает их лучше, чем если бы он оставил им наследство.

• It is neglect of timely repair that makes rebuilding necessary.

Лишь пренебрежение своевременным ремонтом приводит к необходимости перестройки.

• Lose an hour in the morning, and you will spend all day looking for it.

Поделиться:
Популярные книги

Усадьба леди Анны

Ром Полина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Усадьба леди Анны

Кодекс Крови. Книга ХII

Борзых М.
12. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХII

Кодекс Охотника. Книга ХХ

Винокуров Юрий
20. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга ХХ

Ты не мой BOY

Рам Янка
5. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Ты не мой BOY

Воевода

Ланцов Михаил Алексеевич
5. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Воевода

Газлайтер. Том 2

Володин Григорий
2. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 2

Последний попаданец

Зубов Константин
1. Последний попаданец
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Последний попаданец

Мимик нового Мира 7

Северный Лис
6. Мимик!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Мимик нового Мира 7

Курсант: назад в СССР 2

Дамиров Рафаэль
2. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.33
рейтинг книги
Курсант: назад в СССР 2

Адский пекарь

Дрейк Сириус
1. Дорогой пекарь!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Адский пекарь

Набирая силу

Каменистый Артем
2. Альфа-ноль
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
5.20
рейтинг книги
Набирая силу

Эфемер

Прокофьев Роман Юрьевич
7. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.23
рейтинг книги
Эфемер

Холодный ветер перемен

Иванов Дмитрий
7. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.80
рейтинг книги
Холодный ветер перемен

Путь Шедара

Кораблев Родион
4. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
6.83
рейтинг книги
Путь Шедара