Чтение онлайн

на главную

Жанры

Большой современный англо-русский словарь с транскрипцией
Шрифт:

banian-tree ['baeni?ntri] индийская смоковница

banish ['baenif] высылать; изгонять; подвергать изгнанию; отправлять; ссылать; прогонять; отго­нять (мысли)

to banish thoughts — отгонять мысли

banishment ['baeni?m?nt] высылка; депортация; изгнание; ссылка

banister ['baenist?] балясина; стойка поручня

banjo ['baen?ou] банджо (муз.); картер (техн.);

кожух; коробка

bank [bae?k] банк; вал; насыпь; берег; банка; от­мель; нанос; занос; крен (авиац.); залежь (горн.); пласт (руды, угля в открытых разработках); делать насыпь; образовать наносы (о песке, снеге); сгре­бать (в кучу); наваливать; окружать валом; запру­живать; делать вираж (авиац.); накреняться; играть шара от борта, бортов (на бильярде); банк (в кар­тах); место хранения запасов; банковский; банко­вый; класть (деньги) в банк; держать (деньги) в бан­ке; откладывать; быть банкиром; скамья (на гале­ре); ряд весел (на галере); клавиатура (органа); верстак (в некоторых ремеслах)

to charter (establish) a bank — учредить банк

to open an account in (with) a bank— открыть счет в банке

bank of accumulators — аккумуляторная батарея

bank of capacitors конденсаторная батарея

bank accommodation ['bae?kl?,k?m?'dei??n] бан­ковская ссуда

bank account ['bae?kl?,kaunt] счет в банке; теку­щий счет

bank audit [,bae?kf?dit] ревизия банковской от­четности

bank balance ['bae?kl,bael?ns] банковское сальдо; остаток счета в банке

bank clearing [,bae?kpkli?ri?] безналичные рас­четы между банками

bank clerk ['bae?klkla:k] банковский служащий

bank cost accounting ['bae?kl,k?stl?'kaunti?] ана­лиз операционной деятельности банка

bank credit ['bae?kl,kredit] банковский кредит

bank draft ['bae?kldra:ft] банковский чек

bank guarantee ['bae?kl,gaer?n'ti:] банковская га­рантия

bank loan ['bae?kl?oun] банковская ссуда

bank of circulation ['bae?kl?vl,s?:kju'lei??n] эмис­сионный банк

bank of deposit ['bae?kl?vldi'p?zit] депозитный банк

bank of discount ['bae?kl?vldis'kaunt] учетный банк

bank-note ['bae?k'nout] банкнота;

кредитный билет

bank-notes by denomination

['bae?k'noutsl,baildi,n?mi'nei??n] банкноты по купю­рам

bank-notes in circulation

['bae?k'noutslinl,s?:kju'lei??n] банкноты в обращении banking ['bae?k??] банковое дело; операции по предоставлению займов; банковские услуги; бан­ковский кредит; вираж (авиац.); крен

banking capital ['bae?ki? l ,kaepitl] банковский ка­питал

banking circles ['bae?ki? l ,s?:klz] банковские круги

banking network ['bae?ki? l,netw?:k] банковская сеть

banking transaction ['bae?ki?ltraen,zaekj?n] бан­

ковская операция

bankrupt ['bae?kr?pt] неплатежеспособный; не­состоятельный; банкрот; обанкротившийся; ли­шенный (of, in чего-либо); сделать банкротом; довести до банкротства; разорить

bankruptcy ['bae?kr?ptsi] банкротство

bankruptcy notice ['bae?kr?ptsil ,noutis] заявление о признании банкротом

banner ['baen?] знамя; флаг; стяг; (перен.) сим­вол; заголовок, «шапка»; лозунг

banner day ['baen?ldei] праздник

banner head ['baen? l hed] заголовок на всю шири­ну полосы

banner page ['baen?lpei?] титульный лист banner-bearer ['baen?,b??r?] знаменосец banner-cry ['baen?krai] боевой клич

bannerette [,baen?'ret] флажок

bannock ['baen?k] пресная лепешка

banquet ['bae?kwit] банкет; пир; званый обед; да­вать банкет (в честь кого-либо.); пировать

to arrange (give, hold) a banquet — дать банкет

to cater a banquet — обеспечить провизией банкет, званый обед

banquet of brine [,bae?kwitl?vl'brain] горькие слезы

banqueter ['bae?kwit?] участник банкета banqueting hall ['bae?kwiti? l ,h?:l] банкетный зал banquette [bae?'ket] насыпь; стрелковая ступень

(воен.); банкет

banshee [baen?i:] дух, стоны которого предвеща­ют смерть (миф.); сирена воздушной тревоги (разг.)

bantam ['baent?m] бентамка (мелкая порода кур); «петух» (разг.); задира; забияка; мал, да удал

bantam-weight ['baent?mweit] легчайший вес (спорт.)

banter ['baent?] добродушное подшучивание bantling ['baentli?] выродок (о ребенке)

Поделиться:
Популярные книги

Боги, пиво и дурак. Том 3

Горина Юлия Николаевна
3. Боги, пиво и дурак
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Боги, пиво и дурак. Том 3

Мымра!

Фад Диана
1. Мымрики
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Мымра!

Белые погоны

Лисина Александра
3. Гибрид
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
технофэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Белые погоны

Любовь Носорога

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
9.11
рейтинг книги
Любовь Носорога

Я все еще граф. Книга IX

Дрейк Сириус
9. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я все еще граф. Книга IX

Делегат

Астахов Евгений Евгеньевич
6. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Делегат

Неудержимый. Книга XVI

Боярский Андрей
16. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XVI

Чужая дочь

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Чужая дочь

Ночь со зверем

Владимирова Анна
3. Оборотни-медведи
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.25
рейтинг книги
Ночь со зверем

Месть бывшему. Замуж за босса

Россиус Анна
3. Власть. Страсть. Любовь
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Месть бывшему. Замуж за босса

Совок – 3

Агарев Вадим
3. Совок
Фантастика:
фэнтези
детективная фантастика
попаданцы
7.92
рейтинг книги
Совок – 3

Титан империи 7

Артемов Александр Александрович
7. Титан Империи
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Титан империи 7

Измена. Он все еще любит!

Скай Рин
Любовные романы:
современные любовные романы
6.00
рейтинг книги
Измена. Он все еще любит!

Вечный Данж. Трилогия

Матисов Павел
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
6.77
рейтинг книги
Вечный Данж. Трилогия