Часовые Запада
Шрифт:
Потратив все силы на поддержание преграды, он не сразу обратил внимание на какой-то неясный звук, прозвучавший как отдаленный гром.
– Гарион!
– закричал Лелдорин.
– Люди верхом на лошадях! Их сотни!
Обессилевший Гарион взглянул наверх ложбины и увидел орду всадников, спускавшихся по крутому восточному склону ложбины.
– Тетушка Пол!
– закричал он, потянувшись к плечу, чтобы достать Ривский меч.
Волна всадников, однако, добравшись до него, резко повернула в сторону и врубилась прямо в передние
– Надракийцы! Великие боги! Это же надракийцы!
– откуда-то с другой стороны лощины закричал Бэрак.
– Что они здесь делают?
– пробормотал Гарион себе под нос.
– Гарион!
– воскликнул Лелдорин.
– А вон тот человек, в центре группы всадников, разве не принц Хелдар?
Новые войска, вступившие в схватку, быстро решили исход сражения. Всадники налетали прямо на фанатиков культа, выскакивавших из укрытий, и крушили их направо и налево.
Шелк, приведя всадников, вернулся, чтобы присоединиться к Гариону и Лелдорину в центре ложбины.
– Добрый день, господа, - самодовольно приветствовал он их.
– Надеюсь, я не заставил вас ждать?
– Где ты взял столько надракийцев?
– спросил Гарион, не умея выразить словами величайшую признательность своему другу.
– В Гар-ог-Надраке, конечно.
– С чего они решили помочь нам?
– Потому что я заплатил им, - пожал плечами Шелк.
– Так что, Гарион, ты теперь должен мне изрядную сумму.
– Как тебе удалось найти так быстро столько народу?
– спросил Лелдорин.
– У нас с Ярблеком торговая лавка у самой границы. Охотники, которые прошлой весной привозили меха на продажу, так и осели рядом, пьянствуя и играя в кости, вот я и нанял их.
– Ты успел как раз вовремя, - сказал Гарион.
– Я заметил. А с кострами вы хорошо придумали.
– Да, пока они не начали лить на них воду. Тогда уже стало труднее.
Нескольким сотням загнанных в угол фанатиков удалось избежать уничтожения, вскарабкавшись по крутым склонам лощин и убежав в пустынные болота, но для большинства их соратников не было спасения.
Бэрак выехал из лощины, где ривские солдаты добивали последних участников атаки.
– Может быть, предложить им сдаться?
– спросил он Гариона.
Гарион вспомнил о недавнем разговоре с Польгарой.
– Наверное, - произнес он после раздумья.
– Ты вовсе не обязан это делать, - сказал ему Бэрак.
– При существующих обстоятельствах никто тебя не осудит, если ты убьешь их всех.
– Нет, - отрезал Гарион.
– Я совсем не хочу этого. Скажи тем, кто остался, что мы пощадим их, если они бросят оружие.
Бэрак пожал плечами.
– Тебе решать, - сказал он.
– Шелк, ты маленький лгун и воришка!
– воскликнул высокий надракиец в куртке из шкур и страшной меховой шапке. Он грубо обыскивал тело убитого фанатика.
– Ты говорил, что у всех с собой деньги и они все увешаны золотыми цепями и браслетами. Вот на этом ничего кроме вшей нет.
– Ну, преувеличил я немного, Ярблек, - вежливо сказал Шелк своему партнеру.
– Мне придется выпотрошить тебя, знаешь ли ты это?
– Что ты, Ярблек, - ответил Шелк с наигранным изумлением.
– Разве братья так друг с другом разговаривают?
– Братья!
– фыркнул надракиец, поднимаясь и пиная в бок поверженное тело врага, так разочаровавшее его.
– Мы же договорились, когда заключали сделку, что будем относиться друг к другу как братья.
– Не играй со мной словами, ты, мелкий проныра. Тебе бы знать, что лет двадцать назад я прирезал собственного брата, потому что он соврал мне.
Когда последний воин из сильно поредевшего отряда фанатиков сложил оружие, Польгара, Сенедра и Эрранд осторожно прошли вверх по ложбине; с ними был и горбатый Бельдин в оборванной грязной одежде.
– Ваши алгарийские силы по-прежнему отстают на несколько дней пути, - говорил Гариону маленький волшебник.
– Я пытался их поторопить, но они очень жалеют своих лошадей. Откуда у тебя надракийцы?
– Это Шелк нанял их.
Бельдин одобрительно кивнул.
– Наемники - всегда самые лучшие солдаты, - сказал он.
Ярблек смотрел на Польгару, и по его грубому лицу было заметно, что он ее узнал.
– Девочка, ты все такая же красивая, - сказал он.
– Ты не передумала, могу я тебя купить?
– Нет, Ярблек, - ответила она.
– По крайней мере, пока. Ты прибыл очень вовремя.
– Только потому, что один маленький лживый воришка сказал мне, будто здесь нас ждет хорошая добыча.
– Он посмотрел на Шелка и еще раз пнул тело, лежащее у его ног.
– Если честно, я получил бы больше денег, ощипывая цыплят.
Бельдин посмотрел на Гариона.
– Если ты хочешь увидеть своего сына прежде, чем у него вырастет борода, тогда тебе надо шевелиться, - проговорил он.
– Я должен распорядиться насчет пленников, - сказал Гарион.
– Чего тут распоряжаться?
– пожал плечами Ярблек.
– Построить их и срубить всем головы.
– Ни в коем случае!
– Какова тогда цель битвы, если ты не можешь перерезать пленников после того, как она кончилась?
– Как-нибудь, когда у нас будет, время, я объясню тебе, - пообещал ему Шелк.
– Алорийцы!
– вздохнул Ярблек, подняв глаза к унылому небу.
– Ярблек, ты шелудивый сукин сын!
– раздался голос женщины с волосами цвета воронова крыла, одетой в кожаные брюки и тесно облегающий кожаный жилет. В один момент стало ясно, что эта особа обладает бешеным темпераментом.
– Я-то понадеялась, что мы сможем поживиться вещичками убитых. А у этих паразитов ничего с собой нет.