Часы пробили тринадцать
Шрифт:
ГЛАВА 6 . КУКУРУЗНОЕ ПОЛЕ
Выйдя из своего укрытия, Пенни и Луиза направились к насосу, так что миссис Дэвис не могла бы вернуться в дом, не пройдя мимо них. Женщина обнаружила их присутствие только тогда, когда, наполнив ведро, пошла назад.
– Что вам нужно?
– вызывающе спросила она.
Днем
– Не думаю, что вы меня узнали, - неуверенно начала Пенни.
– Я и мой отец были здесь вчера вместе с шерифом Дэниэлсом.
– Я вас запомнила очень хорошо, - ответила женщина.
– Что вам угодно?
– Мне бы хотелось купить несколько дынь, - ответила Пенни, идея пришла к ней мгновенно.
– У вас есть дыни на продажу?
– Дыни, - повторила женщина, и ее лицо стало менее напряженным.
– Мне показалось, вы пришли ко мне с расспросами. Да, у меня есть несколько "золотых сердец". Сколько вам нужно?
– Думаю, трех хватит.
– Можете выбрать сами, если хотите, - предложила миссис Дэвис. Поставив ведро с водой, она прошла через калитку к росшим возле забора дыням. Ее подозрения не совсем утихли, и она спросила: - Это не шериф Дэниэлс прислал вас сюда?
– Нет, нет, - заверила ее Пенни.
– С тех пор, как мы ушли, я не видела его.
– Тогда все в порядке, - сказала миссис Дэвис более дружелюбным тоном. Она наклонилась, выбирая самые спелые дыни.
– Я подумала, может быть, он послал вас узнать, что стало с моим мужем.
– Разве мистер Дэвис вчера не вернулся домой?
– Нет!
– мрачно ответила женщина.
– И, боюсь, он этого не сделает, пока шериф Дэниэлс разыскивает его.
Пенни была убеждена, что миссис Дэвис общалась с мужем после визита шерифа. Стараясь выглядеть непринужденно, она заметила:
– А вам не кажется, что было бы разумнее, если бы ваш муж сам пришел к шерифу? То, что он скрывается, заставляет думать, будто это именно он поджег амбар Престонов.
– Клэм был бы круглым идиотом, если бы сейчас сам пошел к шерифу! Они повесили бы на него поджог амбара Престонов, в то время как он находился за несколько миль отсюда.
– И он не может этого доказать?
– Ни единого шанса, - ответила женщина с коротким смешком.
– Клэма подставили. Он не ездил на лошади прошлой ночью, а черный капюшон в конюшню подкинули.
– У вашего мужа есть враги?
– Конечно, у него их много.
– Тогда, возможно, вы могли бы назвать человека, которому было бы выгодно подставить вашего мужа?
– Я могла бы многое
– Потому что это только навредит Клэму.
Пенни хотела что-то сказать, но промолчала, заметив, что взгляд миссис Дэвис устремлен на кукурузное поле, простиравшееся за огородом. Высокие стебли колыхались, как если бы кто-то перемещался между ними.
– Вот ваши дыни, - взволнованно произнесла миссис Дэвис, сунув в руки Пенни три штуки.
– Это будет стоит четверть доллара.
Когда девушка расплатилась, она резко повернулась и заспешила к дому.
– Минутку, миссис Дэвис, - позвала Пенни.
– Расскажите мне все, и я смогу помочь вашему мужу.
Женщина услышала ее слова, но не обратила на них внимания. Подхватив ведро с водой, она скрылась в доме и закрыла дверь.
– Итак, мы ничего не узнали, зато приобрели три дыни, - пожала плечами Луиза.
– Каков будет следующий шаг?
– Полагаю, миссис Дэвис была готова сказать нам что-то важное, - задумчиво произнесла Пенни.
– Но потом увидела кого-то в кукурузном поле и передумала.
– Но я никого там не вижу, - сказала Луиза, взглянув туда, куда указывала ее подруга.
– Стебли не двигаются.
– Совсем недавно они двигались. Там может прятаться Клэм Дэвис, Лу! Или это могут быть люди шерифа Дэниэлса, которые наблюдают за домом.
– Или индейцы, мечтающие снять с нас скальпы, - поддразнила ее Луиза.
– Давай вернемся к машине.
Пенни покачала головой и направилась к кукурузному полю. Луиза неохотно последовала за ней.
– Шериф Дэниэлс!
– сложив ладони и поднеся их к губам, прокричала Пенни.
Ответа не последовало; на некотором расстоянии от них задвигались стебли кукурузы.
– Кто бы там ни был, он старается остаться незамеченным, - прошептала Пенни.
– Давай догоним его!
– Это глупо!
– запротестовала Луиза, но ее подруга уже скрылась среди кукурузных стеблей.
С минуту поколебавшись, она последовала за ней. Но к тому времени уже не осталось никаких следов, по которым можно было бы определить, куда именно пошла Пенни; не доносилось ни единого звука. Двигаясь сначала в одном направлении, затем в другом, Луиза вскоре безнадежно заблудилась.
– Пенни!
– отчаянно закричала она.
– Я здесь!
– раздался голос неподалеку.
Идя на голос, время от времени окликая подругу, Луиза, наконец, столкнулась с ней нос к носу.
– Как можно поймать здесь кого-нибудь, - упрекнула ее та, - если ты устроила такой шум!
– Это меня мало волнует, - сердито ответила Луиза. Волосы ее пришли в беспорядок, а колготки покрылись колючками.
– Если нам удастся выбраться из этого ужасного лабиринта, я хотела бы вернуться к машине.