Достопамятная жизнь девицы Клариссы Гарлов
Шрифт:
И такъ, пріхавши въ понедльникъ въ вечеру въ постоялой дворъ Сентъ Албанъ, Г. Ловеласъ изображаетъ т обстоятельства въ слдующихъ словахъ:
Множество людей собралося вокругъ насъ, и казалось изъявляли, но ихъ лицамъ и неподвижнымъ своимъ взглядамъ, удивленіе, въ которое были приведены видя молодую особу, столь прелестнаго вида и величественной осанки, пріхавшую безъ женщинъ, а только со мною; также видя что отъ лошадей шелъ паръ и лаки вс перепотли. Я примтилъ ихъ любопытство и замшательство моей Богини, она оглянувшись вокругъ себя, съ знаками исполненными пріятнымъ смущеніемъ и съ суровостію и оставя мою руку, спшила войти въ постоялой дворъ.
Овидій не лучше
Въ разсужденіи спора, которой онъ имлъ съ нею, особливо по случаю укоризны, которую она учинила ему за то, что отвратилъ ее отъ священнаго ея долгу и совсти, объясняется онъ слдующимъ образомъ.
Она присовокупила къ тому много еще гораздо поразительнйшихъ словъ. Я слушалъ ее со вниманіемъ. Но когда пришла и моя очередь говорить; то я жаловался ей, опровергнулъ ея мннія и усиливался ей отвтствовать; и примтя что она не была довольна покорностію, я заговорилъ громч, и изъявилъ въ моихъ глазахъ нкой видъ гнва, въ той надежд, дабы боле получить выгоды отъ сего пріятнаго обмана, которой столько производитъ прелестей въ семъ пол [хотя онъ бываетъ обыкновенно притворенъ,] и которой можетъ быть послужилъ мн боле нежели все протчее къ восторжествованію надъ сею надмнною красавицею.
Однако она ни мало того не устрашилась. Я видлъ, что она уже приходила въ гнвъ, какъ будто мой отвтъ служилъ къ ея раздраженію. Но когда мущина находится въ такихъ обстоятельствахъ съ женщиною; то какой бы гнвъ она въ себ ни скрывала, онъ имлъ бы мало искуства, еслибъ не сыскалъ способа его остановить. Если она приведена въ гнвъ какимъ ни есть смлымъ изрченіемъ; то онъ поравняется съ нею двумя или тремя другими смлостями, которыя долженъ произнесть съ равномрною твердостію, не думая ихъ потомъ усладить благосклонными истолкованіями.
На случай отвращенія, которое она тогда оказывала къ нему писать; вотъ какія были его разсужденія.
Я въ томъ согласенъ, дарагая моя! и вы должны присовокупить, что я долженъ опровергнуть безчисленныя затрудненія. Но вы нкогда не захотите онымъ тщеславиться, и можетъ быть будете соболзновать о толикомъ негодованіи, съ коимъ меня увряли,,что вы отвергаете Сольмса нимало не изъ любви ко мн; что моя слава, если я оную заслуживаю увезти васъ, обратится къ вашему стыду, что я боле имю достоинствъ предъ собственными глазами, нежели предъ вашими и всхъ прочихъ: [за какого дурака она меня почитаетъ, Белфордъ!],,Что вы желали бы опять видть себя въ дом своего родителя, какія бы изъ того слдствія ни были,,. Если я тебя прощу за сіи разсужденія, любезная моя, за сіи желанія, и сіи презрнія; то не буду уже боле тотъ Ловеласъ, которымъ теперь честь имю быть, и по сему то поступку принужденъ я судить, что ты почитаешь меня такимъ, какъ саму себя.
Словомъ, ея видъ и взгляды, во все продолженіе сей распри, изъявляли нкое величественное негодованіе, которое, какъ казалось, произходило отъ мннія ея превосходства надъ такимъ человкомъ котораго она предъ собой видла.
Ты часто отъ меня слыхалъ когда я насмхался надъ тмъ сожалнія достойнымъ видомъ, которой долженъ оказывать мужъ, когда его жена думаетъ имть, или дйствительно иметъ боле разума, нежели онъ. Я могу теб привести множество причинъ, но позволяющихъ
Ты видишь, что я начинаю колебаться въ моихъ намреніяхъ, будучи врагъ брака, какимъ я былъ всегда, сколь легко впадаю я въ прежнее мое предразсужденіе! Да подастъ мн Небо твердость быть честнымъ человкомъ! Вотъ моя молитва Белфордъ. Если по нещастію она не будетъ внятна; то сіе произшествіе будетъ несносно для удивительнйшей изъ всхъ женщинъ. Но поелику мн не случалось часто утруждать Небо моими мольбами; то кто знаетъ, чтобъ сія не была услышана?
Дабы не скрыть ничего, я взираю съ удовольствіемъ на затрудненія мн представляющіяся, и на способы, служащія къ коварствамъ и хитростямъ. Разв я виноватъ, что естественныя мои дарованія обращены въ сію сторону? Впрочемъ, разв ты не знаешь, какое бы торжество получилъ я надъ всмъ тмъ поломъ, еслибъ токмо имлъ щастіе покорить украшеніе онаго? Не позабылъ ли ты о первомъ моемъ желаніи? Оное составляли т женщины, какъ ты знаешь, которыя начали со мною имть обращеніе. Щадитъ ли меня сія двица? Думаешь ли ты Белфордъ, чтобъ я составилъ благополучіе той сельской красавиц, еслибъ съ такою же надмнностію былъ принятъ? Ея бабушка просила у меня милости. Меня раздражаетъ токмо единое сопротивленіе.
Для чегожъ сія удивленія достойная особа употребляетъ толико стараній, дабы меня уврить въ своемъ хладнокровіи? Для чегожъ она по своей гордости старается унизить мою? Ты видлъ въ послднемъ моемъ письм, сколь презрительно она со мной поступаетъ. Впрочемъ сколькожъ я ради ея претерплъ, и сколько претерплъ я отъ самой ея? Возможно ли токмо снести, слыша, что она будетъ меня презирать, если я почитаю себя боле того омерзительнаго Сольмса.
Не ужели я равномрно должеиъ сносить, чтобъ она противорчила всмъ пылкостямъ моей страсти? Клясться ей врностію, симъ бы я показалъ, что и самъ о томъ сомнваюсь, поелику я имлъ бы тогда нужду обязываться клятвами. Какой проклятой оборотъ даетъ она всмъ своимъ мнніямъ! Она теперь также разсуждаетъ какъ и прежде. Она нимало не различаетъ, въ моей ли власти находится или нтъ. Итакъ бдныя мои клятвы изчезли прежде, нежели осмлились выдти изъ устъ моихъ; и что бы любовникъ могъ сказать своей любовниц, еслибъ не было ему позволено ни обманывать ни клясться?
Я прибгнулъ къ нкоторымъ небольшимъ хитростямъ, которыя мн не мало вспомоществовали. Когда она весьма усильно меня просила ее оставить, то я съ великою покорностію просилъ ее о такомъ дл, въ которомъ она не могла мн отказать, и я притворно столь чувствительную оказывалъ ей благодарность, какъ будто бы чрезвычайную отъ нея получилъ милость: сіе состояло въ томъ, дабы повторила учиненное ею прежде общаніе: что до тхъ поръ не выдетъ она замужъ, пока я не обяжусь съ другою женщиною, и пока не подамъ ей никакой справедливой причины къ жалоб. Безполезное общаніе, какъ ты видишь, потому что въ каждую минуту она сыщетъ довольно причинъ къ жалоб, и что она одна токмо судитъ о обид. Но симъ показалъ я ей, колико мои наджды справедливы и основательны, въ самое то время далъ знать, что я никогда не думалъ ее обманывать.
И потому она не понуждала себя доле убждать. Она у меня спрашивала, какого залогу я отъ ней желаю. Слова, сказалъ я ей, одного слова. Она мн оное общала, но я ей сказалъ что къ сему общанію должно приложить печать; и недожидая на то ея согласія, въ коемъ конечно бы она не приминула отказать, я запечаталъ оное на ея устахъ. Поврь мн, если ты хочешь, Белфордъ; но я клянусь теб, что еще въ первой разъ покусился я на такую смлость; и что столь невинная вольность принята была съ такою скромностію, какъ будто бы самъ я былъ двицю, [дабы она ничего не опасалась] и казалось мн не въ примръ пріятне, нежели все то удовольствіе, которое я прежд вкушалъ съ прочими женщинами. И такъ почтеніе, страхъ, мысль о преступленіи и запрещеніи составляли главную милость.