Чтение онлайн

на главную

Жанры

Китайская классическая "Книга перемен"
Шрифт:

<№15>

Цянь. [ Смирение. Свершение.] Княжичу – обладать совершенством – <счастье> [712] .

<№16>

Юй. [ Вольность.] Благоприятно возведение князей и движение войск.

<№17>

Суй. [ Последование. Изначальное свершение; благоприятна стойкость.] Хулы не будет.

712

Отсутствующее в оригинале слово "счастье" мы заключили в угловые скобки. Его появление здесь непонятно. Далее, в примеч. 758 Ю.К.Щуцкий сообщает, что оно – конъектура Мацуй Расю,

с которой нельзя согласиться, и не отражает ее в переводе третьего слоя (включающем и второй слой). – А.К.

<№18>

Гу. [< Исправление> порчи [713] . Изначальное свершение.] Благоприятен брод через великую реку. <Будь бдителен> за три дня до начала и три дня после начала.

<№19>

Линь. [ Посещение. Изначальное свершение; благоприятна стойкость.] Когда настанет восьмая луна, будет несчастье.

713

В переводе первого, второго и третьего слоя название гекс. №18 Гу передано у Ю.К.Щуцкого словом "Исправление", а в интерпретационной части – сочетанием "Исправление порчи". На самом деле, если подобное можно допустить, то только поменяв местами эти русские эквиваленты, поскольку иероглиф гуозначает именно "порчу", а противоположное по смыслу "исправление" – результат интерпретации. Как "Порча" и ничто другое осмыслялось название гекс. №18 в ближайших по времени древних текстах, например, в "Цзо чжуани" (Чжао-гун, 1-й г.; ср. неточный, но передающий основную идею перевод в кн.: Древнекитайская философия. Т.2, с. 11). Поэтому мы везде восстановили передающее прямой смысл иероглифа гуслово "порча", а "исправление" поместили в скобки, указывающие на его интерпретационную привнесенность. – А.К.

<№20>

Гуань. [ Созерцание.] Умыв руки, не приноси жертв; обладая правдой, будь нелицеприятен и строг.

<№21>

Ши хо. [ Стиснутые зубы. Свершение.] Благоприятствует <тому, чтобы> воспользоваться раздорами.

<№22>

Би. [ Убранство. Свершение.] Малому благоприятно иметь, куда выступить.

<№23>

Бо. [ Разорение( Разрушение).] Не благоприятно иметь, куда выступить.

<№24>

Фу. [ Возврат. Свершение.] Выходу и входу не будет вреда. Друзья придут – хулы не будет. Обратно вернешься на свой путь. Через семь дней – возврат. Благоприятно иметь, куда выступить.

<№25>

У ван. [ Беспорочность. Изначальное свершение; благоприятна стойкость.] У того, кто не прав, будет <им самим вызванная> беда; ему не благоприятно иметь, куда выступить.

<№26>

Да чу. [ Воспитание великим. Благоприятна стойкость.] Кормись не <только от своего> дома – счастье. Благоприятен брод через великую реку.

<№27>

И. [ Питание.] Стойкость – к счастью. Созерцай скулы: <они> сами добывают <то, что> наполняет рот.

<№28>

Да го. [ Переразвитие великого.] Стропила прогибаются. Благоприятно иметь, куда выступить. Свершение.

<№29>

( Си) Кань. [( Двойная) Бездна(( Повторная) опасность).] Обладателю правды – только в сердце свершение. Действия будут одобрены.

<№30>

Ли. [ Сияние. Благоприятна стойкость.] Свершение. Разводить коров – к счастью.

<№31>

Сянь. [ Сочетание(Взаимодействие). Свершение; благоприятна стойкость.] Брать жену – к счастью.

<№32>

Хэн. [ Постоянство. Свершение;] <2> благоприятна стойкость [714] . <1> Хулы не будет [715] . Благоприятно иметь, куда выступить.

714

Из данной перестановки следует, что сочетание "благоприятна стойкость", как и "свершение", должно считаться входящим в мантическую формулу. И это, кстати, подтверждено расстановкой квадратных скобок. Однако в статистических таблицах и переводе первого слоя (ч. 2, гл. I) Ю.К.Щуцкий исходил из традиционного, не подвергнутого перестановке, расположения иероглифов в тексте и считал мантическую формулу состоящей лишь из одного знака хэн("свершение"). – А.К.

715

Слова "хулы не будет" в современных изданиях обычно помещаются после слова "свершение" непосредственно. Судя по комментарию Ван Би, было так и в его списке. Но Мацуй указывает на необычность такой последовательности и восстанавливает нормальный ход мысли и текста. Его гипотеза может быть принята, если подходить к тексту с точки зрения его четырех слоев. Без поправки Мацуя эти слова можно было бы рассматривать лишь как интерпретацию в первом слове. Однако, т.к. в четвертом слое (т.е. в "Сян чжуани") сохранен по традиции этот неверный с точки зрения Мацуя порядок, он считает, что ошибку надо исправить и в четвертом слое. Вряд ли можно идти так далеко. Вернее предположить, что ко времени составления четвертого слоя текст второго слоя был уже испорчен.

<№33>

Дунь. [ Бегство. Свершение.] Малому [716] благоприятна стойкость.

<№34>

Да чжуан. [ Великая мощь( Мощь великого). Благоприятна стойкость.]

<№35>

Цзинь. [ Восход.] Сиятельному князю надо жаловать коней в великом обилии и в круговороте дня трижды принимать <подданных>.

716

Мацуй полагает,

что ("малое") – описка вместо

("не"). Но это вряд ли верно, ибо и четвертый слой (особенно "Да сян чжуань"), и ханьские комментаторы совершенно ясно подтверждают текст.

<№36>

Мин и. [ Поражение света.] Благоприятна в трудности стойкость.

<№37>

Цзя жэнь. [ Домашние.] Благоприятна женщине [717] стойкость. <№38> Куй. [ Разлад.] В незначительных делах счастье.

<№39>

Цзянь. [ Препятствие.] Благоприятен юго-запад, не благоприятен северо-восток. Благоприятно свидание с великим человеком. Стойкость – к счастью.

717

Здесь, как и в гекс. №13, не чисто дефинитивное отношение, так что нельзя перевести "Благоприятна стойкость женщины", ибо наличие чисто дефинитивного отношения выражается уже в этом тексте показателем

– см., например, гекс.

№2: "Благоприятна стойкость кобылицы":

.

<№40>

Цзе. [ Разрешение.] Благоприятен юго-запад. <Если> некуда выступить, <то когда> оно <разрешение> наступит, опять <будет> счастье. <Если> есть, куда выступить, <то уже> заранее <будет> счастье.

<№41>

Сунь. [ Убыль.] Обладателю правды – изначальное счастье. Хулы не будет. Возможна стойкость. Благоприятно иметь, куда выступить. Что нужно <для жертвоприношения? И> двух <вместо восьми> чаш достаточно для жертвоприношения [718] .

718

Контекст склоняет к выбору такого значения слова

(см. с. 177 и сл.).

Поделиться:
Популярные книги

Виконт. Книга 2. Обретение силы

Юллем Евгений
2. Псевдоним `Испанец`
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
7.10
рейтинг книги
Виконт. Книга 2. Обретение силы

Кодекс Крови. Книга I

Борзых М.
1. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга I

Мимик нового Мира 13

Северный Лис
12. Мимик!
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Мимик нового Мира 13

Кровь и Пламя

Михайлов Дем Алексеевич
7. Изгой
Фантастика:
фэнтези
8.95
рейтинг книги
Кровь и Пламя

Береги честь смолоду

Вяч Павел
1. Порог Хирург
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Береги честь смолоду

Наследник в Зеркальной Маске

Тарс Элиан
8. Десять Принцев Российской Империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник в Зеркальной Маске

Неудержимый. Книга VIII

Боярский Андрей
8. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга VIII

Восход. Солнцев. Книга V

Скабер Артемий
5. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восход. Солнцев. Книга V

Барон нарушает правила

Ренгач Евгений
3. Закон сильного
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барон нарушает правила

Кодекс Охотника. Книга XII

Винокуров Юрий
12. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
аниме
7.50
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XII

Лишняя дочь

Nata Zzika
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.22
рейтинг книги
Лишняя дочь

Измена. Верну тебя, жена

Дали Мила
2. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Верну тебя, жена

Конструктор

Семин Никита
1. Переломный век
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
4.50
рейтинг книги
Конструктор

Идеальный мир для Лекаря 19

Сапфир Олег
19. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 19