Комедии
Шрифт:
Жаннина. Будьте покойны. Вы вверяете его в хорошие руки. (Уходит.)
Филиберт. У моей дочери прекрасное сердце. И у меня тоже ничего себе. (Уходит.)
ДЕЙСТВИЕ II
СЦЕНА 1
Комната Жаннины.
Констанция одна (сидит).
Констанция. Кто бы
СЦЕНА 2
Де ла Коттери, Жаннина и Констанция, которая встает.
Жаннина. Садитесь, садитесь! Простите, что я вас оставила одну на некоторое время. Но я знаю, что вы по своей доброте простите меня. И кроме того, со мною лицо (показывая на лейтенанта), которое сумеет уговорить вас простить меня.
Констанция. Вам нечего в своем доме стесняться с преданной подругой. Мне приятно быть с вами и чувствовать, что я вас не стесняю.
Жаннина. Слышите, господин лейтенант? Не правда ли, наши голландки милы и остроумны?
Лейтенант. Я убедился в этом не с сегодняшнего дня.
Констанция. Господин де ла Коттери живет в доме, который делает честь нашей стране, и если он ищет общества милых и остроумных голландок, ему нужно лишь как можно реже отлучаться.
Жаннина(кланяясь). Вы очень любезны.
Констанция. Я только отдаю вам должное.
Жаннина. Ну, не будем спорить. Пусть судит о наших достоинствах господин лейтенант.
Лейтенант. Если вам нужно решение, то посоветую вам найти судью более заслуженного.
Жаннина. Конечно! Как может быть судьею человек пристрастный?
Констанция. Который, помимо пристрастия, связан долгом благодарности к хозяйке дома, в котором живет.
Жаннина. О, во Франции первое внимание оказывается не своим, а чужим. (Лейтенанту.) Разве не правда?
Лейтенант. Голландия — страна, где изящные нравы процветают не меньше, чем на моей родине.
Констанция. Другими словами, пальму первенства получает здесь тот, кто больше это заслужил.
Жаннина. Поэтому лейтенант и отдает вам пальму первенства.
Лейтенант(про
Констанция. Ну, мне пора итти.
Жаннина. Вы уже уходите?
Констанция. Меня ждет моя тетка. Я обещала, что буду у нее сегодня обедать. Приду к ней немного раньше, беды не будет.
Жаннина. Но ведь очень рано еще. Ваша тетушка старая женщина. Она, может быть, даже не вставала.
Лейтенант(тихо Жаннине). Не удерживайте ее, пусть себе уходит.
Констанция(Жаннине). Что говорит вам господин лейтенант?
Жаннина. Просит, чтобы я вас не пускала.
Констанция(кланяясь). Он смущает меня своей любезностью.
Лейтенант(про себя). Ах, как ей нравится мучить меня!
Жаннина. Ну что, моя дорогая? Разве я не стараюсь для вас от всего сердца?
Констанция. Я могу только радоваться, что у меня такая верная подруга.
Жаннина(лейтенанту). А вы не хотите признать, что я оказываю вам добрую услугу?
Лейтенант(иронически). Конечно. Я глубоко тронут. Вы знаете, что я чувствую в глубине моего сердца, и вам известно, как велико утешение, которое вы ему доставляете.
Жаннина(Констанции). Слышите? Он в восторге.
Констанция. Дорогая, вы так добры ко мне и так сочувствуете ему, что я решаюсь говорить откровенно. Ваш отец сказал мне нечто такое, что наполнило меня удивлением и восхищением. Если все, что он мне сказал, верно, попросите господина де ла Коттери, чтобы он был добр подтвердить мне это.
Жаннина. Я сама собиралась попросить его о том же. Но его объяснения могут занять много времени. Ваша тетушка вас ждет, и мы лучше отложим это до другой встречи.
Лейтенант(про себя). Не дай бог, она заставит меня еще больше связаться словом!
Констанция. Сказать то, что я прошу, можно без длинных разговоров.
Жаннина. Ну, смелей, господин лейтенант! Можете вы оказать все мадемуазель Констанции в нескольких словах?
Лейтенант. Право же, у меня нехватает духу.
Жаннина. Очевидно, дорогая, невозможно вкратце рассказать те бесконечные вещи, которые он хочет поведать вам.
Констанция. Мне достаточно, чтобы он сказал мне одно.
Жаннина. Что именно?
Констанция. Что он действительно меня любит.
Жаннина. Простите, милая. Господин лейтенант слишком хорошо воспитан, чтобы говорить о своей любви в присутствии девушки, но я могу уйти и облегчить ваше объяснение. (Хочет уйти.)