Любовница Черного Дракона
Шрифт:
Нарцисса и сама не поняла, что произошло. Пространство затопило ослепительным светом, — и в следующее мгновение она уже бежала между деревьев куда глаза глядят, продираясь все дальше в глубь чащи.
За спиной слышались крики боли, проклятия и общения содрать с ведьмы шкуру. Нарцисса перескочила через поваленное дерево, но не удержавшись свалилась на землю. Обломки ветвей и пожелтевшие иголки вонзались в заиндевевшие ладони. Ведьма инстинктивно отползла в сторону за широкий ствол дуба. Дыхание сбилось, легкие горели от нехватки воздуха, а повернутую ногу дергало от боли.
Бежать. Надо снова бежать. Вот только куда? Нарцисса растерянно смотрела перед собой.
Высокие, почерневшие стволы казались одинаковыми. Снегопад усилился, превращаясь в белоснежную стену. Если она не попытается выбраться, то замерзнет здесь. И неизвестно, что хуже: пробирающий до костей холод и обозленные похитители, которые судя по далеким голосам, рыскали в заснеженном лесу в поисках ускользнувшей добычи.
Перед глазами мелькнула тень.
— Кроха! — прошептала непослушными губами Нарцисса, чувствуя, как в груди затеплился огонек надежды.
Малиновка цвиркнула в ответ и скользнула между деревьями. Ведьма помчалась вслед за ней, стараясь не обращать внимание на боль. Кроха мелькала между стволами, и Нарцисса боялась только одного — потерять птичку из виду.
Вскоре повеяло теплом, пахнущим морской солью. Между деревьями появился просвет, но в ту же секунду ее сбили с ног. Рябой похититель, скалясь, ударил Нарциссу по лицу с такой силой, что ей послышалось, как клацнули зубы.
— Ну что? Добегалась, сука! — зло прошипел он и замахнулся для следующего удара.
Кости влажно захрустели. На лице мерзавца застыла гримаса боли и почти детской обиды, и он мешком рухнул на задыхающуюся в беззвучно крике ведьму. Та рванула из-под грузного тела и оказалась почти у самого края обрыва. Едва не сорвавшись Нарцисса попятилась назад и резко обернулась.
Из-за деревьев вышел Натаниэль. Под чернеющей коже все еще пробегали ручейки темно-синие ручейки, а сапфировые глаза горели хищническим огнем. По обнаженному телу стекали багровые капли.
— Стой! Замри! — Дрейк выбросил руку открытой ладонью вперед и чуть спокойнее добавил. — Просто замри и не шевелись!
Подстраиваясь под ее ритм, он замедлил дыхание и еще тише добавил:
— Не смотри вниз. Смотри на меня. Все хорошо, слышишь? Смотри мне в глаза.
Натаниэль ступал осторожно, плавно, прекрасно понимая — любое резкое движение, и Нарцисса сорвется. Растрепанная, перепуганная до смерти, она вряд ли отдавала себе отчет, где сейчас находиться и как правильно поступить.
Под обрывом рокотал Драконий Источник, с шумом разбивая пенистые волны об острые камни.
Ему оставалось всего пять шагов. Пять шагов, чтобы дотянуться и выхватить Нарциссу с самого края, когда из чащи выскочил ополоумевший чернявый похититель и с воплями бросился на Дрейка.
Нарцисса вздрогнула всем телом, подалась назад и звонкий женский крик захлебнулся в рокоте Драконьего Источника.
Глава 13
— Жизни госпожи Ливингстон ничего не угрожает.
Простые слова, за которыми скрывалось так много. Услышать их — все равно что живительный глоток воздуха.
В больничном коридоре было непривычно пусто. Шаги отражались от стен из желтоватого песчаника, а воздух был пропитан раздражающим запахом спирта и человеческой немощи — острой, въедливой, выворачивающей нутро наизнанку.
Господин Эден жестом указал на лакированную дверь. В кабинете главного лекаря царила давящая тишина. На стенах висели рисованные плакаты человеческого тела. Рядом со стеклянным шкафом, в котором аккуратными рядами стояли тяжелые энциклопедии, находился человеческий скелет в полный рост.
Главный лекарь сел за полированный стол и, сцепив пальцы в замок, положил руки на столешницу. Следуя его примеру, Натаниэль сел в кресло напротив господина Эдена.
— Я вижу, вас что-то смущает, господин Эден.
— Тема весьма деликатная, ваша светлость, — проговорил лекарь, покачивая головой, стараясь подобрать нужные слова. — Видите ли, госпоже Ливингстон повезло родиться ведьмой. Окажись на ее месте обычный человек, он бы всенепременно разбился о воду, как если бы додумался спрыгнуть с башенных часов на мостовую…
Натаниэлю не понравилось то, как господин Эден отводит взгляд. Ходит вокруг да около, словно боясь взболтнуть лишнего. Дракон, чувствуя подвох, ощерился.
— То, что госпожа Ливингстон является ведьмой — тема не деликатная, господин Эден. Это факт, который не является преступлением в Драконьем Чертоге…
— Я не об этом, — нетерпеливо отмахнулся лекарь. Костяшки пальцев побелели от напряжения. — Нет сомнения, в скором времени госпожа Ливингстон поправится. Физически. У меня вызывает обеспокоенность ее душевное состояние. Понимаете, для любой женщины потеря ребенка является страшным ударом. А уж для ведьмы…
— ЧТО?!
Господин Эден захлебнулся воздухом, побледнел и сжался в своем кресле. Воздух вокруг лорда Валлори сконцентрировался, превращаясь в черный туман с искрящими вспышками молний.
— Разнести мой кабинет — не самая лучшая затея, ваша светлость, — главный лекарь нервным движением ослабил шейный платок и кашлянул.
— Повтори, что ты сказал, — прошипел Дрейк, чувствуя, что теряет контроль над Драконом. — Еще раз.
— Госпожа Ливингстон быстро поправится. Но только физически. Душевное состояние вызывает у меня обеспокоенность…
— Дальше!
— Для ведьмы потеря ребенка…
— Нарцисса была беременна?
Бессильная ярость полыхнула багровыми племенем перед глазами. Эден захрипел, цепляясь пальцами за подлокотники. Гладко выбритое лицо посинело, выпученные глаза закатились.