Памела или награжденная добродетель
Шрифт:
Государь мой я ему отвчала, когда то надобно, чтобъ ваша знать подлостью моей оправдалась, я не хочу чтобъ слава ваша во мнніи людскомъ по вредиласъ, а ябъ тому была причина, и для тово прошу васъ на колняхъ, (и въ тотъ часъ стала предъ нимъ на колни,) и признаюсь, что я виновата была, и еще благодарна противъ такова милостиваго господина. Я упряма, грубіянка, и боле не заслужила какъ выгнать меня изъ дому безъ милосердія, и ни чемъ не могу оправдатся, признавшись не достойной жить въ вашемъ дом, и для того не прошу и не хочу остатся. Богъ благослови васъ, и васъ господинъ Лонгманъ, и госпожу Жервисъ и всхъ служителей въ дом, я пока жива, буду объ васъ молится, и по томъ встала, во въ горести
Старикъ сердешной плакалъ еще моево пуще, и въ слезахъ говорилъ, кто видалъ на свт сему подобное, я не могу терпть видя сіе. Пожалуй государь мой прости ее бдную? Она во всемъ признавалась виновной, но признавшись прощенія получить хочетъ, могу сказать по совсти, что я о томъ не знаю, что подумать.
Господинъ нашъ самъ помалу смягчился, и вынявъ платокъ свой обернувшись къ окошку и приложа его къ глазамъ своимъ сказалъ, долголь Этава будетъ, на томъ погода говорилъ поди вонъ, (удивительное совокупленіе противностей) и знай, что дале уреченного числа здсь не будешь.
А государь мой говорилъ ему доброй старикъ сей! сжальтесь! кой лядъ, вы вс молодые господа имете стальное серце, я вамъ кленусь что мое все таетъ въ сокрушеніи, я никогда такъ много жалости не чувствовалъ. Поди вонъ, господинъ мой сказалъ мн, поди долой съ гласъ моихъ, не могу боле тбя видть, иду государь мой я отвчала такъ скоро, какъ мн можно.
Истинно любезные родители такъ у меня голова, кружилась что я по стнк насилу могла до дверей дойтить, какъ же скоро до оныхъ дошла то думала что уже то послднее мое видніе съ ужаснымъ моимъ господиномъ, обернясь къ нему поклонилась очень низко, и сказала, Богъ съ вами государь мой, прости господинъ Лонгманъ; и пришедъ чрезъ галлерею въ большую залу сла на стул не было больше силы ити дал.
Я вамъ отдаю на волю, любезныя родители, разсуждать о всемъ томъ, по своей вол, не могу писать боле сердце мое стсненное въ печалхъ замираетъ. Когда меня отпустятъ, милосердый Боже! до веди меня въ простой шалашъ тотъ, гд я родилась, тамъ главные пчали будутъ мн въ радость, въ сравненіи всево тово что я терплю здсь, сжальтесь и молитесь
О вашей нещастливой Дочер.
ПИСЬМО XXIX.
Не могу перестать писать къ вамъ хотя знаю, что скоро поду, все нын окончила, что мн надобно было исправить въ дом, ожидаю непрестанно щастливаго часу къ вамъ отъхать. Госпожа Жервисъ сама напомнила, что у меня отъ покупокъ не можетъ много остатся денегъ, и для тово отдавала мн дв Гиней и съ тхъ пяти, что господинъ подарилъ ей, и зная, что ей самой нужда оплачивать старые долги за дтей своихъ не взяла, и благодарила за добросердечіе ее и милость.
Сожалю, что очень мало денегъ у меня нын, но знаю, что вы не будите тужить о томъ и по своей ко мн милости больше будете рады, что я къ вамъ возвращуся, а возвратясь буду у васъ работать прилжно, но все въ вашемъ сосдств такъ бдны, что не надюсь найти свою работу шить, блье, или цвтами, а можетъ быть другъ нашъ Мумфортъ мн сыщетъ изъ какова нибудь богатова дому работу, она многіе домы знаетъ.
Видите вы сами какъ мое состояніе печально въ превратной моей фартун, вы знаете, что покойная госпожа моя любила музыку и танцы, и признавая меня на то удобну, научила пть и танцовать, часто заставляла предъ собою пть псни полвые и псальмы, научила меня также шить золотомъ и цвтами и всегда что я ни длала, она похваляла.
Но что то все нын мн поможетъ. И я теперь такъ какъ читала Фабулу, которую вамъ здсь отъ слова до слова прилагаю.
"Муравьи
Вотъ такъ быть можетъ и со мною,псни и танцы меня не накормятъ, сумнваюсь, чтобъ я годилась и въ простые игры деревенскія. Плясать въ каравод минаветы, и контротанцы, думаю между моими будущими подругами не годятся, истинно страшусь подумать чемъ я буду питатся, не лутчели бы меня научить шить платье, печь хлбы, и ходить за скотиной; но надюсь что ежели станутъ учить меня, скоро научусь только бы до тхъ поръ не скучилось, пока стану учится. Благодарю Бога что я понятна и прилжна, и могу все перенять скоро, что меня наиболе утшаетъ, ни что честное мн не кажется подло, можетъ быть съ перьва нсколько и покажется трудно, но несчастье моему сердцу ежели оно возгордится, однакожъ я ево подвергну и принуждать буду покорится моему состоянію иль пусть трснетъ.
Я читала, что одинъ Епископъ осужденъ былъ згорть въ огн, который похотлъ съ перьва отъ вдать каково будетъ ему терпть, положилъ на огонь сперьва свой палецъ. Равно и я здлала пробу, когда Рахиль вышла изъ кухни, моуль чистить кострюли и посуду, и взявъ оную чистила, и видла; что со временемъ не будетъ трудно, хотя и ободрала дресвою руки.
А ежели по счастію иглою найду работу, то не надобно будетъ работать другое, ежели не не найду, надюсь, что приучу руки свои; хотя будутъ красны и тверды, исполнять согласную жизни моей работу, теперь надобно перестать мн, слышу нкто идетъ.
Анна пришла сказать нчто отъ госпожи Жервисъ, постой, еще идетъ Рахиль наша.
Маленкой шумъ страшитъ меня, такъ какъ въ фабул крысы городовые и полевые. Есть что мн вамъ расказывать по вечерамъ будетъ зимою, ежели можно будетъ достать книгъ мн читать, то льщу себя длать вамъ много забавы у огня сидя: вотъ для чево я сказала и тужила что мало со мною будетъ денегъ.
Я намреніе свое исполнила, севодни посл обда собравъ все свое платье и блье въ три узла развязала, и пришедъ сказала. Госпожа Жервисъ севодни понедельникъ, а въ четвергъ я отсюда поду, и хотя я уврена, что вы обо мн худова мннія не имете, однако что бы никто посл не могъ сказать, что я увезла чужое, прошу пересмотрть мою рухлядь, вы извстны, что я только то одно беру съ собою, что правильно и своимъ назвать могу,
Изрядно говорила она, а я не знавъ ее замыслу, почитая всегда доброю, но не могу благодарить узнавъ въ чемъ ее намреніе состояло, понеси въ зеленую палату, я тамъ пересмотрю все. Съ радостію я ей отвчала, куда прикажешь, мн бы казалось вамъ можно, туда сходить гд оно собрано, по томъ велла я принесть въ палату, куда она приказала.
Какъ скоро я вышла она послала сказать вашему господину съ чемъ я къ ней приходила, подл той палаты былъ кабинетъ съ стеклянными дверми завсомъ завшенъ, гд у нее лежатъ конфекты и протчіе припасы тому подобные, тутъ намреніе ее было показать нашему господину какъ я осторожна, и смягчить ево гнвъ напрасной, и принудить меня взять съ собою вс мн данные пожитки, которые бы я могла продать и имть хорошіе денги въ помочь нашей нужд; но я ихъ никогда взять не хотла, и ничево не знала, что онъ пришедъ спрятался въ кабинетъ, можетъ быть онъ вошолъ въ то время, какъ я пошла звать госпожу Жервисъ. Она мн посл сказала, что онъ спрятатся у нее просилъ дозволенія; когда она сказала о моей прозб, безъ того бы ей обмануть меня было трудно, она знаетъ, что я еще и прежнева кабинету не забыла.