Чтение онлайн

на главную

Жанры

Поморьска говоря

Мосеев Иван Иванович

Шрифт:

ПокабЫтьё — традиция (КакО у вас покабЫтьё-то? Нать, бывАт, своИм покабЫтьём жить).

ПоклАдывать — прокладывать (БАенно-то кУтьё нать мОхом пОцясту поклАдывать).

ПокОсной — параллельный, попутный (Ты бОрозны-то покОсно вЕди. О задЫ, на покОсной Улици. ВЕтёр покОсной — повЕтерь).

Пол — низ, нижняя часть чего-либо (ПОдом зовУт во пецИ пол). 2). Нижняя шкаторина у паруса (Пол-отповЫберискорЕ!).

ПолагУшка — ёмкость для молока (КАрбас с полагУшкама опрУжило). 2). Поморская мера объема жидкости равная 12 стаканам (ср. Анкорь).

ПолдЕла — без труда, легко (Мне-ка в лес-от сбЕгать — полдЕла).

ПоливУха — плоский подводный камень у самой поверхности воды, через который перекатываются волны (На поливУхи-то вЁснусь накатИло стамУху. ПоливУха — кАмень-стамИк); (см. стамИк, стамУха)

ПОлноць — северная сторона (Пал засИверко с пОлноци).

ПОло — открыто (Окно пОло нАстежь. СерЁтка гладухи вОда пОла — развОдьё).

ПолОй — ложбина, превращающаяся в водоём во время половодья (ТУта-ка вЁснусь мОрё бЫло — полОй, дак).

ПолотЕнцё — полотнище для вытирания лица, но не для рук (см. рУшник). 2). Резная доска, закрывающая стык причЕпин под коньком дома.

ПолотУха — берестяная корытообразная коробка для подачи на стол соленой рыбы (СЁмгу-то нать в полотУхи нАстол стАвить).

ПОлоть — половина распластанной рыбы (ВозьмИ ла-бордАну пОлоть),

ПолотьЁ — ковЁр (ПолотьЁ олЕнно на мох брОсят в цЮме-то).

ПолОхоло — страшилище (ОбремкАллсе, дЕрьба, — дак истовЁннополОхоло). 2). Неряшливо одетый человек, пугало (см. спОлохи, Исполох).

ПОльга — польза(Мне-кастовОкакАпОльга?).

ПомАз — кисть для смоления лодок (В вАпы-то помАз-от не оставляй).

ПоманИть — немного подождать (ПоманИ ишшА малЕнько. ДОлго ждать не стАну: поманЮ — да поЕду дАле).

ПОниско — унизительно (Не стал донижАцце — емУ пОнис-кокАжёт).

ПонюгАльцё — кнут(ОздЕнутяпонюгАльцём-то! НовОмуро-бЁнку козЮля — а новОму и понюгАльцё).

ПопАзьё — маршрут, путь, которым попадают куда-либо, дорога (ПопАзья-то тудЫ не стАло — дорОгу-то зАлило); (см. ход).

ПопЕрьво — в первую очередь, сначала (ПопЕрьводЕфкам козЮли роздАй — опослЯ парнЯм-от).

ПОплавь — время плавания от одного пункта до другого (ТудЫ пОплави — трОи дён пАрусом бежАть).

ПОпришшо — расстояние, преодолеваемое пешком за день, дневной переход (До Соялы-то долголь пОпришшо?). 2). Период жизни (МАхонна собАцька — фсё пОпришшо шшенОк).

ПорА — энергия, мощь, сила (МолодА порА в ем хОдит).

ПорАн — порАниха- длинный узкий морской залив (Во НорвЕги-то в горАх глыбокИ порАны).

ПорАто — очень(ПоратоиссьхоцЮ).

ПоредОвно почетно (На поредОвно мЕсто морехОццёв усАживали).

ПорЕць трава осока (Во пОгреб нАть порецЯ от мышЕй).

ПОриця подпорка (Йоз-от старОй — напОрицивЕснёт).

ПоругА трещина или проталина во льду весной, перед самым началом ледохода (СкАзываю емУ: неходИ польдУ-то, ветьпоругИ-уж).

ПОрно прочное соединение (ПОрно шИта мАлиця. ПОрно приколОцена пОлоцька-то).

ПОрной пОрновой — сильный (ПОрной вЕтёр-от: вОна как в окОньё тОркат).

ПОрной терпкий, крепкий (ПОрной какО цяй-от. У БагУлы дух-отпОрной).

ПорОзной пустой (КисА порОзна, пЕхтёрь порОзной).

ПОроцька туесок из бересты, черпачок (Со встЫцькой пОроцька — вОду пить),

ПорснУл упорхнул (ЦюхАрь-от с под снЕга пОрснул); (см. пахнУл).

ПортЁж порча (Кто Этта портЁжустрОил?).

ПОрубень брус, который прибивают к верхнему краю борта лодки с внутренний стороны для прочности. В пОрубень вставляют коцеткИ для вёсел, привязывают к нему лямки, на которых перетаскивают лодки по льду (ПОрубень-от крЕпкой).

ПОрушни пОршни, мОршни — вид самой грубой обуви в виде загнутых по каждой ноге двух толстых кусков из кожи морского зверя, которые крепились кожанными ремешками к ноге поверх бахИл. ПОрушни надевали во время переходов по острому льду, камням и т. д. Широкие пОрушни «стрУсни» надевали также для ходьбы по топкому болоту; (см. стрУсни).

ПОскаска — поговорка (ПОскаску-то слыхАл: «ЦерЕз ШИршу — в МАймаксу»).

ПоскОтина — огороженный изгородью выгон для скота, рядом с деревней (ЙОзы стАвлены о поскОтины).

ПОсобь — помощь (ВАнцинко, подИ-ко скорЕ ей на пОсобь).

ПОсолонь — по солнцу, по часовой стрелке (СтарУхи с икОной дом пОсолонь обошлИ).

ПостигАлыцё — швейная игла (ПостигАльцё да турАцьки у ей досЮлишны).

ПосрЕтник — свидетель (Я той котОры, бывАт, не посрЕт-ник- посрЕтницятьнестАну).

ПОтемни — потёмки (Ты поштО в пОтемни-то сидИшь?).

ПотОка — деревянный желоб-водосток идущий вдоль края крыши (ПодпотОку-топтИцязапетЕла). 2). Дождевая вода (Дожжь-от зарЯдной — по-тОка-тоигрАт).

ПотОцина — след от высохшего ручья.

ПотпОршшик — помощник (Анде, какОй у тя потпОршшик-от вЫрос).

ПотсЕка — место в лесу, вырубленное или выжженное для пашни (На потсЕки-то гОрмы спроЁм).

ПотудыЕк — на прежнее место (Ты потудЫек приходИ — дам текАмбалку).

ПОтыць — мелкая морская губа (КАрбас тОркнулссе в пОтыць).

ПохОдит — отправляется (КогдЫссе парохОд-от похО-дит? Ты когдыссе похОдишь?).

ПохОжать — проверять рыболовные или охотничьи снасти (Я-то пАсти на пУтиках похОжал); (см. хОжать).

Популярные книги

Ритуал для призыва профессора

Лунёва Мария
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.00
рейтинг книги
Ритуал для призыва профессора

70 Рублей

Кожевников Павел
1. 70 Рублей
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
постапокалипсис
6.00
рейтинг книги
70 Рублей

Невеста вне отбора

Самсонова Наталья
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.33
рейтинг книги
Невеста вне отбора

Смерть может танцевать 2

Вальтер Макс
2. Безликий
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
6.14
рейтинг книги
Смерть может танцевать 2

Стрелок

Астахов Евгений Евгеньевич
5. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Стрелок

Секретарша генерального

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
короткие любовные романы
8.46
рейтинг книги
Секретарша генерального

Земная жена на экспорт

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.57
рейтинг книги
Земная жена на экспорт

Матабар. II

Клеванский Кирилл Сергеевич
2. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар. II

Приручитель женщин-монстров. Том 1

Дорничев Дмитрий
1. Покемоны? Какие покемоны?
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Приручитель женщин-монстров. Том 1

Менталист. Аннигиляция

Еслер Андрей
5. Выиграть у времени
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
5.86
рейтинг книги
Менталист. Аннигиляция

Proxy bellum

Ланцов Михаил Алексеевич
5. Фрунзе
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
4.25
рейтинг книги
Proxy bellum

Камень. Книга шестая

Минин Станислав
6. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
7.64
рейтинг книги
Камень. Книга шестая

Целитель

Первухин Андрей Евгеньевич
1. Целитель
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Целитель

Идеальный мир для Лекаря 18

Сапфир Олег
18. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 18