Практическая грамматика английского языка
Шрифт:
6. Перед косвенной речью употребляется союз that– что. Союз that может быть опущен после глаголов to say, to know, to think. После других глаголов, вводящих косвенную речь (например, после глаголов to reply – от-вечать, to state – утверждать, to remark - замечать и т.д.) союз that обычно
7. Если сказуемое в главном предложении выражено глаголом в одном из прошедших времен, то при изменении прямой речи в косвенную глагол-сказуемое в придаточном дополнительном предложении (в косвенной речи) изменяется в соответствии с правилами согласования времен. В со-ответствии с этими правилами время глагола прямой речи не изменяется, если глагол, вводящий косвенную речь, стоит в настоящем времени:
Прямая речь
Косвенная речь
I ’m very sorry. ’
He says (that) he is very sorry.
Jane: I’ll be ready in a moment.’
Jane says that she’ ll be ready in a moment.
Если глагол сообщения стоит в одном из прошедших времен (обычно
ска-зуемое в главном предложении выражается глаголом в Past Indefinite), то гла-гол в косвенной речи тоже должен употребляться в прошедшем времени, при-чем время глагола при преобразовании прямой речи в косвенную изменяется по следующей схеме:
Прямая речь
Косвенная речь
Present Indefinite
Past Indefinite
Present Continuous
Past Continuous
Present Perfect
Past Perfect
Past Indefinite
Past Perfect
Future Indefinite
Future Indefinite in the Past
Другие времена изменяются аналогичным образом (сдвигаются в направлении прошедшего). В русском языке нет такого сдвига при преобразовании прямой речи в косвенную.
Обратите внимание на то, что в английском языке глагол to answer – отвечать, как правило,
He said (that) he would go back by - Он ответил, что поедет домой
the seven o’clock train. семичасовым поездом.
Прямая речь
Косвенная речь
Dave said, ‘Dan, I want to talk to you.’ - Дейв сказал: «Дэн, я хочу поговорить с тобой».
Dave told Dan that he wanted to talk to him.
– Дейв сказал Дэну, что он хочет поговорить с ним.
Cora whispered, ‘They are looking at you.’ - Кора прошептала: «Они смотрят на тебя».
Cora whispered that they were looking at him.
– Кора прошептала, что они смотрят на него.
She said, I have been working at this plant for 20 years.’ - Она сказала: «Я работаю на этом заводе 20 лет».
She said (that) she had been working at this plant for 20 years.
– Она сказала, что работает на этом заводе 20 лет.
A stranger said, I shall make a note of it ’.
– Незнакомец сказал: «Я запишу это».
A stranger said (that) he would make a note of it.
– Незнакомец сказал, что запишет это.
He said, ‘She disappeared in a concentration camp.’ - Он сказал: «Она исчезла в концентрационном лагере».
He said that she had disappeared in a concentration camp.
– Он сказал, что она исчезла в концентрационном лагере.
Tom said, He was given a new position.’ - Том сказал: «Ему дали новую должность».
Tom said that he had been given a new position.
– Том сказал, что ему дали новую должность.
Следует помнить, что при обращении прямой речи в косвенную глагол в придаточном дополнительном предложении (т.е. в косвенной речи)
не изменяется в следующих случаях: