Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Практическая грамматика английского языка
Шрифт:

Прямая речь Косвенная речь

Она сказала ему: «Закройте < Она велела ему закрыть дверь.

дверь». < Она сказала, чтобы он закрыл

I дверь.

She said to him, “Close the door.” She told him to dose the door.

Примечание. Следует иметь в виду, что после глаголов to ask просить, to tell сказать, велеть, to order, to command приказывать в английском

языке всегда следует косвенное дополнение, обозначающее лицо, к которому обращена просьба или приказание:

I asked him to send off the letter. Я просил его отослать письмо.

The captain ordered the sailors Капитан приказал матросам раз-

to unload the steamer. грузить пароход.

В русском языке после соответствующих глаголов такое дополнение может отсутствовать: Я попросил отослать письмо. Капитан приказал разгрузить пароход. В английском же языке такие предложения, как 1 asked to send ой the letter, The captain ordered to discharge the steamer невозможны (стр. 313).

*) Оба предложения Он велел мне не ходить туда и Он не велел мне хо­дить туда переводятся на английский язык: Не told me not to go there, t. e. в английском предложении отрицание стоит при инфинитиве, а не при глаголе в личной форме.

ОПРЕДЕЛИТЕЛЬНЫЕ ПРИДАТОЧНЫЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ (ATTRIBUTIVE CLAUSES)

§ 107. Определительные придаточные предложения выполняют в сложном предложении функцию определения и отвечают на вопросы what? which? какой? Они соединяются с главным предло­жением следующими союзными словами: местоимениями who кото­рый (whom которого), whose чей, которого, which, that который, а также и наречиями when когда, where где, куда, why почему:

The man who was here yester­day is a painter.

I know the man whom you mean.

Our representative, whose let­ter I showed you yesterday, will return to Moscow at the end of the week.

The Battle of Stalingrad, which was the greatest battle of all times, ended in the historic victory of the Soviet Army.

I have found the book that I was looking for.

I have seen the house where (=in which) Tolstoi died.

That happened in the year when I came to Moscow.

The reason why he did it is plain.

Человек, который был здесь вчера, художник.

Я знаю человека, которого вы имеете в виду.

Наш представитель, письмо ко­торого я показал вам вчера, возвратится в Москву в конце недели.

Сталинградская битва( которая была величайшей битвой всех времен, окончилась историче­ской победой Советской Ар­мии.

Я нашел книгу, которую я искал.

Я видел дом, где (в котором) умер Толстой.

Это случилось в том году, когда я приехал в Москву.

Причина, по которой он это сделал, ясна.

Определительное

придаточное предложение непосредственно следует за тем существительным в главном предложении, к кото­рому оно относится.

§ 108. Определительные придаточные предложения бывают трех типов:

1. Индивидуализирующие, которые служат индивидуаль­ным признаком лица или предмета (лиц или предметов), т. е. признаком, который приписывается только данному лицу или пред­мету и отличает его от всех других лиц или предметов того же

класса:

The letter that I received from him yesterday is very impor­tant.

The vessels which arrived at the port yesterday were built in the Soviet Union.

The children who live in that house are my son’s friends.

Письмо, которое я получил от него вчера, очень важное.

Суда, которые прибыли в порт вчера, были построены в Советском Союзе.

Дети, которые живут в этом доме, друзья моего сына.

2. К л а с с и ф и ц и р у ю щ и е, которому лицо или предмет

•« какому-нибудь классу лиц или

A letter which is written in реп­ей is difficult to read.

Vessels which are used for the transportation of oil are called tankers.

Children who live by the sea usually begin to swim at an early age.

которые служат признаком, по (лица или предметы) причисляется предметов:

Письмо, которое написано ка­рандашом, трудно читать.

Суда, которые используются для перевозки нефти, назы­ваются танкерами.

Дети, которые живут у моря, обычно начинают плавать в

раннем возрасте.

3. Описателы!ые, которые служат для описания лица или предмета (лиц или предметов) или для сообщения о нем дополни­тельных сведений:

We have received a letter, which contalrft interesting informa­tion on the state of the mar­ket of wheat.

We have chartered two vessels, which will arrive in Odessa at the end of the month.

In the street I met some childien, who showed me the way to the station.

The manager of our office, who is a highly educated man, speaks several foreign lan­guages.

Мы получили письмо, которое содержит интересные сведе­ния о состоянии рынка пше­ницы.

Мы зафрахтовали два парохода, которые прибудут в Одессу в конце месяца.

На улице я встретил детей, которые' показали мне дорогу к вокзалу.

Заведующий нашей конторой, который является высокооб­разованным человеком, гово­рит на нескольких иностран­ных языках.

§ 109. Индивидуализирующие и классифицирующие определи­тельные предложения не могут быть опущены без ущерба для смысла главного предложения. Так, если в предложении с индивидуализи­рующим определительным предложением — The letter that I received from him yesterday is very important — опустить придаточное пред­ложение, то будет неясно, о каком именно письме идет речь, по­скольку указание на это заключается в придаточном предложении that I received from him yesterday. I предложение с классифицирую­щим определительным предложением — zk letter which is written in pencil is difficult to read — без определительного предложения теряет смысл: A letter is difficult to read.

Поделиться:
Популярные книги

Сумеречный стрелок 8

Карелин Сергей Витальевич
8. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный стрелок 8

Мимик нового Мира 13

Северный Лис
12. Мимик!
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Мимик нового Мира 13

Отмороженный 10.0

Гарцевич Евгений Александрович
10. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Отмороженный 10.0

Бывший муж

Рузанова Ольга
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Бывший муж

Безнадежно влип

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Безнадежно влип

Гром над Академией Часть 3

Машуков Тимур
4. Гром над миром
Фантастика:
фэнтези
5.25
рейтинг книги
Гром над Академией Часть 3

Убийца

Бубела Олег Николаевич
3. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.26
рейтинг книги
Убийца

По осколкам твоего сердца

Джейн Анна
2. Хулиган и новенькая
Любовные романы:
современные любовные романы
5.56
рейтинг книги
По осколкам твоего сердца

Жена фаворита королевы. Посмешище двора

Семина Дия
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Жена фаворита королевы. Посмешище двора

Последняя Арена 7

Греков Сергей
7. Последняя Арена
Фантастика:
рпг
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Последняя Арена 7

Возвращение Безумного Бога 4

Тесленок Кирилл Геннадьевич
4. Возвращение Безумного Бога
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвращение Безумного Бога 4

Варлорд

Астахов Евгений Евгеньевич
3. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Варлорд

Авиатор: назад в СССР

Дорин Михаил
1. Авиатор
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Авиатор: назад в СССР

Кодекс Охотника. Книга III

Винокуров Юрий
3. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
7.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга III