Серебряный меридиан
Шрифт:
все. Однажды, одевшись в мужское платье, она захотела скрыться
в нем, и этот выбор сделал ее незаметной. Поднявшись сюда, она тоже скрылась. Ее жизнь — невидимка. А есть ли она во-
обще? В этом доме все собрались там, где Уилл, — родители, дети, сестры и братья, племянники и племянницы, друзья, слава, успех, признание, любовь. На ее половине никого нет.
Нет и ее. Она — невидимка.
Поэзия? Погрузившись в нее однажды, она в ней скрылась. Рас-
творилась в одном на двоих имени, разделив
мира их поэм, пьес и сонетов, и осталась неизвестной. После
смерти Гэмми, дав обет не писать больше ни строчки, если Уилл
поправится, Виола сдержала данное Всевышнему слово. Стихи по-
прежнему приходили, наводняли, шумели, затапливали ее созна-
ние, как затопляет вода сдавшийся город. До сих пор ее рука
тянется к перу. Привычный писчий спазм — горение и жжение
в сердцевине правой ладони, на вдавленных вмятинах и на бу-
горке среднего пальца постепенно отпускает ее. Первый месяц
руку непроизвольно сводила судорога и дрожь, словно пальцы кто-
то дергал изнутри, точно куклу на веревочках. Потом это прошло.
«Ты испытаешь все, — будто говорило ее второе “я”, — уныние, тоску, отчаяние. Сможешь ли ты когда-нибудь смириться с этим?»
Но это выбор — не быть.
Этот никогда не смолкающий внутренний голос, словно дик-
товавший ей монологи и рифмы, стал по сути смыслом ее
жизни. Ее жизнью. За жизнь брата она заплатила своею. Все
в ее мир приходило словами, произрастало из них, становилось
ими. Ричард принес ей слова, и они стали ее любовью к нему.
Для него ее слова появились на свет. Чем, откровенно при-
знаться, они были? Серенадой. Одной нескончаемой серенадой
ему. Когда она видела, как он смеялся словам их комедий или
прислушивался к монологам трагедий, она словно бы прикаса-
лась к нему. Это она трогала его сердце, вызывала смех и грусть, радость и гнев, восхищение и волнение, когда он читал или
видел на сцене то, что она написала. Это она сама становилась
его смехом и грустью, его радостью и гневом — ее слова хранила
его память, они заполняли его сердце. Так она принадлежала
ему. Теперь все кануло в Лету.
277
СЕРЕБРЯНЫЙ МЕРИДИАН
Отныне мой недуг неизлечим.
Душа ни в чем покоя не находит.
Покинутые разумом моим,
И чувства и слова по воле бродят...*.
Поэзия —эта страна, поместье, надел —оставлена в правление
единственной короне — лучшему из поэтов — Уильяму Шакспиру.
Себя Виола всегда считала лишь выплавленным природой дублика-
том
доставляло ей невыразимое наслаждение и давалось легко, как ды-
хание. Ей и в голову не приходило расценивать их совместный труд
как равноценный с ее стороны и уж тем более как соавторство.
Если так и было, то ныне от всего нет и следа. Где она теперь? На
каком перепутье? Где больше нет дорог? Такого не должно быть. До-
рога всегда помогала ей справиться, когда отчаяние, как сейчас, вы-
бивало почву из-под ног. Значит, пора отправляться в путь.
Спустившись вниз, Виола окликнула Уильяма.
— Уилл, я поеду. Так будет лучше для всех, — сказала она.
— Куда ты собралась?
— В Лондон, разумеется.
— Ночью? С ума ты сошла?
— Не шуми. Не горячись, я все равно поеду. Ночь меня не пугает.
Кинжал и шпага со мной.
— Постой!
— Иди к Энн, — Виола сдержала раздражение и, помедлив, ска-
зала уже спокойнее, — не упусти эту ночь. Не упусти ее. И не спеши
возвращаться.
В Лондоне она, удивляясь самой себе, не только не избавилась
от раздражения и обиды, но испытала доныне неведанное чувство —
зависть. Его всегда любили, а она была обделена этим счастьем.
Он не хвастал, когда писал о себе: « Но нет угрозы титулам моим по-
жизненным: любил, люблю, любим»**.
Даже его лихорадочная страсть к Жаклин, вспыхнувшая скорее
на волне мужского соперничества, чем от глубокого чувства, обо-
* Шекспир У. Сонет 147 (пер. С. Маршака).
** Шекспир У. Сонет 25 (пер. С. Маршака).
278
ЧАСТЬ II. ГЛАВА X
шлась ему дешевле, чем ей ее безрассудство. Недавно в «Усилиях
любви» Виола прочла:
Я знаю, что грешна моя любовь,
Но ты в двойном предательстве виновна,
Забыв обет супружеский и вновь
Нарушив клятву верности любовной.
Но есть ли у меня на то права,
Чтоб упрекнуть тебя в двойной измене?
Признаться, сам я совершил не два,
А целых двадцать клятвопреступлений...*.
Она испытала почти злорадство. Как видно, треугольник разо-
мкнулся.
Будь проклята душа, что истерзала