Шри Ауробиндо. Упанишады. Кена и другие
Шрифт:
yato vaco nivartante aprapya manasa saha anandam brahmao vidvan
na bibheti kadacaneti tasyaia eva 'sarira atma ya purvasya
tasmadva etasmanmanomayat anyo’ntara atma vij~nanamaya tenaia
pura sa va ea puruavidha eva tasya puruavidhatam anvayam
puruavidha tasya 'sraddhaiva 'sira tam dakia paka satyamuttara
paka yoga atma maha puccham pratiha tadapyea 'sloko bhavati
Радость Вечного, пред которой слова, бессильные, отступают и ум в смятении обращается вспять, – кто знает радость Вечного, тому нечего бояться ни ныне, ни после. И это «Я» Ума есть душа в теле предыдущего, которое было из Праны.
Но есть и еще одно внутреннее «Я», иное, нежели то, что состоит из Ума, и оно состоит из Знания. И «Я» Знания наполняет
63
Или – «материальный мир».
vij~nanam yaj~nam tanute karmai tanute’pi ca vij~nanam deva sarve brahma
jyehamupasate vij~nanam brahma cedveda tasmaccenna pramadyati 'sarire
papmano hitva sarvan kaman sama'snuta iti tasyaia eva 'sarira atma
ya purvasya
tasmadva etasmadvij~nanamayat anyo’ntara atma’’nandamaya tenaia
pura sa va ea puruavidha eva tasya puruavidhatam anvayam purua-
vidha tasya priyameva 'sira modo dakia paka pramoda uttara
paka ananda atma brahma puccham pratiha tadapyea 'sloko bhavati
Знание устраивает пиршество жертвоприношения, и знание устраивает также пиршество трудов. Все боги приносят почитание ему как Брахману и как Старейшине Вселенной. Ибо если кто поклоняется Брахману как знанию, не отворачиваясь от него и не колеблясь, тот отбрасывает от себя грех в этом теле и достигает всего желанного. И это «Я» Знания есть душа в теле предыдущего, которое было из Ума.
Но есть и еще одно внутреннее «Я», иное, нежели то, что состоит из Знания, и оно сделано из Блаженства. И «Я» Блаженства наполняет «Я» Знания. И вот «Я» Блаженства имеет образ человека: соответственно человеческому образу одного, у другого тоже образ человека. Любовь – голова Его; Радость – Его правая сторона, а наслаждение – левая сторона; Блаженство – Его дух, который есть Его «я»; Вечный – Его нижняя часть, на которую он опирается прочно. Об этом гласит Писание.
asanneva sa bhavati asad brahmeti veda cet asti brahmeti cedveda
santamenam tato viduriti tasyaia eva 'sarira atma ya purvasya
athato’nupra'sna utavidvanamum lokam pretya ka'scana gacchati ? aho
vidvanamum lokam pretya ka'scitsama'snuta u ?
so’kamayata bahu syam prajayeyeti sa tapo’tapyata sa tapastaptva
ida sarvamasjata yadidam kimca tat sva tadevanupravi'sat tadanu-
pravi'sya sacca tyaccabhavat niruktam caniruktam ca nilayanam cani-
layanam ca vij~nanam cavij~nanam ca satyam cantam ca satyamabhavat
yadidam kimca tatsatyamityacakate tadapyea 'sloko bhavati
Словно несуществующим становится человек, если он знает Вечного как отрицание; но если он знает о Вечном, что Он есть, то люди знают его как святого и как единую реальность. И это «Я» Блаженства есть душа в теле предыдущего, которое было из Знания. И тогда возникают эти вопросы: «Когда тот, у кого нет Знания, переходит в тот мир иной, продолжит ли он путешествие дальше? Или, когда тот, кто знает, перешел в тот мир иной, наслаждается ли он владычеством?»
Дух возжелал некогда: «Да буду я множествен ради рождения людей». Поэтому Он сосредоточил всего Себя [64] в мысли, и силой Своего размышления сотворил всю вселенную, поистине, все сущее. Сотворив все это, Он вошел в сотворенное, войдя же стал «Этим Сущим» и «Тем Возможным»; Он стал тем, что определенно, и тем, что неопределенно, Он стал этим основанным и тем безосновным; Он стал Знанием, и Он стал Неведением; Он стал Истиной, и Он стал ложью. Поистине, Он стал всем истинно сущим, всем, что бы ни существовало здесь. Поэтому говорят о Нем, что Он есть Истина. Об этом гласит Писание.
64
Или – «силу».
asad va idamagra asit tato vai sadajayata tadatmana svayamakuruta
tasmat tatsuktamucyata iti yad vai tat suktam raso vai sa rasa
hyevayam labdhvanandi bhavati ko hyevanyat ka prayat yadea aka'sa
anando na syat ea hyevanandayati yada hyevaia etasminnad'sye-
‘natmye’nirukte’nilayane’bhayam pratiham vindate atha so’bhayam gato
bhavati yada hyevaia etasminnudaramantaram kurute atha tasya bhayam
bhavati tattveva bhayam viduo manvanasya tadapyea 'sloko bhavati
Вначале вся эта Вселенная, все это было Не-Сущим и Не-Проявленным, из чего родилось это явленное Существование. Оно само сотворило себя – и никто иной. Поэтому говорят о нем – ладно и прекрасно сделано. Вот это, что ладно и прекрасно сделано, воистину, это не что иное, как радость по ту сторону существования. Когда человек обретает эту радость, тогда это творение исполняется блаженства; ибо кто мог бы так потрудиться, чтобы совершить вдох, или кто нашел бы силу совершить выдох, если бы не было этого Блаженства в небе его сердца, в эфире внутри его существа? Это Он есть источник Блаженства; ибо когда Дух, который внутри нас, находит Незримого, Бестелесного, Неопределимого и Безосновного Вечного, свое прибежище и прочную основу, тогда он минует предел Страха. Но когда Дух, который внутри нас, делает для себя хоть малое различие в Вечном, тогда есть у него страх, поистине, сам Вечный становится ужасом для такого знающего, который не мыслит. Об этом гласит Писание.
bhia’smadvata pavate bhiodeti surya bhia’smadagni'scendra'sca
mtyurdhavati pa~ncama iti saia’’nandasya mimamsa bhavati yuva syat
sadhuyuva’dhyayaka a'siho dra^ahiho baliha tasyeyam pthivi sarva
vittasya pura syat sa eko manua ananda te ye 'satam manua
ananda sa eko manuyagandharvaamananda 'srotriyasya cakamahatasya
te ye 'satam manuyagandharvaamananda sa eko devagandharva-
amananda 'srotriyasya cakamahatasya te ye 'satam devagandharva-
amananda sa eka pit"oam ciralokalokanamananda 'srotriyasya
cakamahatasya te ye 'satam pit"oam ciralokalokanamananda sa eka
ajanajanam devanamananda 'srotriyasya cakamahatasya te ye
'satamajanajanam devanamananda sa eka karmadevanam deva-
namananda ye karmaa devanapiyanti 'srotriyasya cakamahatasya te ye
'satam karmadevanam devanamananda sa eko devanamananda 'srotriyasya
cakamahatasya te ye 'satam devanamananda sa eka indrasyananda
'srotriyasya cakamahatasya te ye 'satamindrasyananda sa eko
bhaspaterananda 'srotriyasya cakamahatasya te ye 'satam
bhaspaterananda sa eka prajapaterananda 'srotriyasya cakamahatasya
te ye 'satam prajapaterananda sa eko brahmaa ananda 'srotriyasya
cakamahatasya
sa ya'scayam purue ya'scasavaditye sa eka sa ya evamvit
asmallokat pretya etamannamayamatmanamupasakramati etam praamaya-
matmanamupasakramati etam manomayamatmanamupasakramati etam
vij~nanamayamatmanamupasakramati etamanandamayamatmanamupasa-
kramati tadapyea 'sloko bhavati
Из страха перед Ним дует Ветер; из страха перед Ним восходит Солнце; из страха перед Ним Индра, и Агни, и Смерть поспешают своими путями. Внемлите же этому рассуждению о Блаженстве, которое вы услышите. Пусть будет юноша, превосходный и прекрасный в своей юности, способный ученик; пусть будут у него отличные манеры, и самое стойкое сердце, и большая сила тела, и пусть вся эта широкая земля будет полна богатств для его услады. Это мера блаженства одного человека. Сто и стократно человеческой мере блаженства есть одно блаженство тех людей, которые стали ангелами в небе. И это блаженство умудренного в Веде, чьей души не касается изъян желания. Сто и стократно этой мере ангельского блаженства есть одно блаженство Богов, которые суть ангелы в небе. И это блаженство умудренного в Веде, чьей души не касается изъян желания. Сто и стократно этой мере божественного ангельского блаженства есть одно блаженство Предков, чей мир небесный им принадлежит навеки. И это блаженство умудренного в Веде, чьей души не касается изъян желания. Сто и стократно этой мере блаженства Предков, чьи миры – навеки, есть одно блаженство Богов, которые родились Богами на небе. И это блаженство умудренного в Веде, чьей души не касается изъян желания. Сто и стократно этой мере блаженства Богов по рождению есть одно блаженство Богов по деяниям, которые Боги, ибо силой своих деяний они исходят и становятся Богами на небе. И это блаженство умудренного в Веде, чьей души не касается изъян желания. Сто и стократно этой мере блаженства Богов по деяниям есть одно блаженство великих Богов, которые Боги навеки. И это блаженство умудренного в Веде, чьей души не касается изъян желания. Сто и стократно этой мере божественного блаженства есть одно блаженство Индры, Царя Небес. И это блаженство умудренного в Веде, чьей души не касается изъян желания. Сто и стократно этой мере блаженства Индры есть одно блаженство Брихаспати, который учил Богов на небе. И это блаженство умудренного в Веде, чьей души не касается изъян желания. Сто и стократно этой мере блаженства Брихаспати есть одно блаженство Праджапати, Всемогущего Отца. И это блаженство умудренного в Веде, чьей души не касается изъян желания. Сто и стократно этой мере блаженства Праджапати есть одно блаженство Вечного Духа. И это блаженство умудренного в Веде, чьей души не касается изъян желания.