Чтение онлайн

на главную

Жанры

Страсти по Магдалине
Шрифт:

– Нет, я не получал твоего письма, Мария. Но зато ты можешь рассказать мне всё сама, раз уж ты здесь.

– Я же сказала, – первый страх прошел, и Мириам начинала сердиться, – что ищу мужа. Твои солдаты схватили его возле Каны два дня назад и привезли сюда.

– Мои воины не хватают, кого попало на дорогах, у них есть приказ, – центурион гневно сдвинул брови, но долго сердиться на такую красавицу не мог, голос его потеплел.

– Всё возможно, женщина. За день мы встречаем более сотни людей, всех не упомнишь. Если его привезли

сюда, значит, на то были причины. Какой он из себя? Опиши его.

– Среднего роста, узкие плечи. Лицо чистое, открытое, большие карие глаза. Светлые волосы до плеч.

– Ты даже не можешь представить, Мария, скольким людям подходит твоё описание! Есть ли в нём что-нибудь особенное?

– Есть, – Мириам едва смогла сдержать волнение. – Он исцеляет людей. Он лекарь!

Терпрасий опять нахмурился. Лицо стало суровым, тяжелый взгляд лёг на каменный пол.

– Как его звать?

– Иса, – у Мириам похолодело сердце.

– Я помню этого человека, – центурион поднял глаза на женщину. Выдержал долгую паузу. Мириам не отвела взгляда, но почти перестала дышать. – Он сказал, что не женат, и семьи у него нет. А ты говоришь: муж.

– Сжалься, центурион! – женщина упала на колени. – Мой муж немного болен, забывает свое имя, даже где живет. Если заблудится, не сможет сам найти дом. С ним всегда неотлучно следует слуга. Когда его нашли твои воины, с ним ведь был раб и повозка. Он не бродяга, центурион, и тем более не разбойник. Муж собирал целебные травы. Наша дочь Сарра на днях заболела… Прошу тебя, центурион, заклинаю, отпусти моего мужа!

Терпрасий только покачал головой.

– Не могу, женщина. У меня его нет.

– Где же он? – Мириам попыталась встать, но ноги не слушались.

– Этого лекаря отвели во дворец. Он сказал, что может помочь одному страждущему, который нуждается в его помощи.

– Кто болен во дворце?

– Сын царедворца Исаака.

Мириам облегчено вздохнула. Главное для неё, что Иса был жив. Вытащить его из дворца будет сложнее, но и это ей по плечу. Она поднялась с колен, выпрямила спину, расправила плечи, гордо вскинула голову.

– Как я смогу пройти во дворец? – женщина посмотрела на центуриона и ласково улыбнулась.

– Никак, – последовал ответ.

– Но должен же быть способ, чтобы я могла увидеть мужа и забрать его домой?

– Его не выпустят из дворца, – уверенно сказал Терпрасий.

– Но почему? – удивилась Мириам.

– Потому что он вылечил сына Исаака. И теперь тот ни за что не расстанется с таким хорошим лекарем. Поверь мне, женщина, ты напрасно теряешь здесь время. Твоему мужу оказана большая честь, он будет служить при дворце. Да и кажется мне, что он не очень-то стремился вернуться домой…

Терпрасий посмотрел на женщину. Если бы он был её мужем, то ни за что не захотел бы покинуть домашний очаг даже на один день.

Вдруг Мириам встала, распахнула верхний хитон и принялась осторожно развязывать пояс. Она разматывала его вокруг талии, тяжелая ткань медленно спускалась к её ногам. Центурион поддался вперед, шея его напряглась, как у тяжеловесного быка. Ещё одно движение женских бедер, и он силой привлечет её к себе. Но Мириам угадала желания центуриона по его страстному, безумному взгляду. Лишь только пояс оказался на полу, женщина успела отскочить подальше от потных мужских рук.

– Сиди там, где сидишь, центурион! Иначе я позову стражу! – Мириам приказывала.

Терпрасий от такой наглости слегка оторопел, но тут же улыбнулся и решил не мешать смелой женщине. Она увлекала его, манила…

– Здесь пятьсот золотых монет, – Мириам кивнула на пояс. – Это хорошая цена, центурион. Ты можешь прожить безбедно несколько лет или приумножить своё состояние, если сможешь с выгодой воспользоваться этими деньгами. Соглашайся на мое предложение, и никто не узнает об этом, клянусь тебе!

– Не меня ли ты покупаешь, красавица? – широкая самодовольная улыбка расплылась по потному лицу центуриона.

Мириам покачала головой. О, могущественная Исида! И этот туда же!

– Нет, это плата за моего мужа.

– Зачем он тебе, женщина? Тщедушен, слаб, еле стоит на ногах, а взгляд, как у побитой собаки. Всего боится, каждого шороха. Разве это мужчина? Выбери меня, Мария, – серьезно предложил центурион. – Не пожалеешь. Я отвезу тебя в Рим. Этот город понравится тебе больше, чем вся эта голая пустыня. Поверь мне, Рим умеет удивлять!

– Я знаю, что такое Рим, центурион, и не понаслышке. Отдай мне моего мужа!

– Вижу, ты непреклонна, женщина, – Терпрасий горько ухмыльнулся, вздохнул и ещё раз оглядел Мириам с ног до головы. – Ну, что же я попробую тебе помочь.

Он наклонился, потянул пояс рукой. Ощутив тяжесть зашитых монет, удивленно вскинул брови. Она не обманывала его, судя по весу, здесь было целое состояние.

– Хорошо, женщина. Жди до вечера возле стен дворца, или здесь неподалеку есть постоялый двор Маруфа, жди у него. Я попробую что-нибудь разузнать о твоем муже и придумаю, как вызволить его из покоев Исаака.

– Я буду ждать возле ворот, центурион. Не забудь про меня!

Мириам резко развернулась и быстрым шагом, почти бегом, покинула колоннаду. Страже сама отдала приказ вывести её за ворота дворца.

– Такую не забудешь, – задумчиво вымолвил Терпрасий и стал медленно наматывать пояс на запястье руки.

Всё, что Мириам удалось узнать об Исе, она сразу же рассказала Ферхату. Было решено ждать до вечера, а если понадобится то и до утра, у стен дворцовой ограды, расположившись подальше от главных ворот, чтобы лишний раз не привлекать внимания римлян. Несколько раз ворота открывались и закрывались, мимо проносились отряды легионеров, менялись посты, доставлялись новые партии задержанных на дорогах Галилеи, громыхали повозки с провиантом.

Поделиться:
Популярные книги

Полковник Империи

Ланцов Михаил Алексеевич
3. Безумный Макс
Фантастика:
альтернативная история
6.58
рейтинг книги
Полковник Империи

Брачный сезон. Сирота

Свободина Виктория
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.89
рейтинг книги
Брачный сезон. Сирота

Инферно

Кретов Владимир Владимирович
2. Легенда
Фантастика:
фэнтези
8.57
рейтинг книги
Инферно

Темный Охотник

Розальев Андрей
1. КО: Темный охотник
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Охотник

Восьмое правило дворянина

Герда Александр
8. Истинный дворянин
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восьмое правило дворянина

Неудержимый. Книга XI

Боярский Андрей
11. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XI

Я — Легион

Злобин Михаил
3. О чем молчат могилы
Фантастика:
боевая фантастика
7.88
рейтинг книги
Я — Легион

Попаданка в Измену или замуж за дракона

Жарова Анита
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.25
рейтинг книги
Попаданка в Измену или замуж за дракона

Ваше Сиятельство 2

Моури Эрли
2. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 2

Смертник из рода Валевских. Книга 1

Маханенко Василий Михайлович
1. Смертник из рода Валевских
Фантастика:
фэнтези
рпг
аниме
5.40
рейтинг книги
Смертник из рода Валевских. Книга 1

Титан империи 6

Артемов Александр Александрович
6. Титан Империи
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Титан империи 6

Цеховик. Книга 1. Отрицание

Ромов Дмитрий
1. Цеховик
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.75
рейтинг книги
Цеховик. Книга 1. Отрицание

Рота Его Величества

Дроздов Анатолий Федорович
Новые герои
Фантастика:
боевая фантастика
8.55
рейтинг книги
Рота Его Величества

Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор

Марей Соня
1. Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор
Фантастика:
фэнтези
5.50
рейтинг книги
Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор