Страсти по Магдалине
Шрифт:
– Разве дело только в ней, – вздохнула Есфирь. – Во дворе собрались еще несколько слуг, дочка. Все они хотят видеть твоего лекаря. Просят, чтобы он вышел к ним… Намаемся мы ещё с этим странником, Мириам. Ох, как намаемся!
Пришлось Мириам самой выйти во двор к слугам. Старая рабыня, конюх и ещё двое землепашцев оставили работу и пришли к ней в надежде на помощь, на исцеление.
– До нас дошли слухи, госпожа, – стала говорить за всех пожилая женщина, – что в Галилее объявился один странный человек. Люди болтают на рынке, что он творит чудеса. Лечит даже слепых и увеченных
– Этот человек, Наина, племянник моего дяди из Вифлеема по материнской родне, – стала на ходу придумывать Мириам, – а значит, и мне приходится дальним родственником, хотя я уже почти никого не знаю из той семьи. Он не может быть тем, о ком вы спрашиваете. – Помолчала и добавила. – Вы знаете, как последнее время относятся ко мне в городе из-за маленькой Сарры. Прошу, не говорите никому о моем родственнике.
– Ясно, госпожа, – опечалилась Наина. Она не стала разуверять свою госпожу, что Сарра уже всем в доме разболтала, где они нашли несчастного путника.
– Что вас тревожит? – Мириам заметила неловкость слуг.
Вперед выступил Иосиф, почтенно поклонился.
– Это моя вина, госпожа. Мой сын, вы, наверное, помните, уже как второй год не может ходить. Лекари говорят, что нога неправильно срослась, и ничем не могут помочь. Но мы с женой не теряем надежды и обращаемся ко всем знахарям, что идут через Магдалу в Ершалаим, и просим посмотреть нашего сына. Ведь он у нас один, госпожа.
– И ты решил, что мой родственник сможет помочь тебе, Иосиф?
Мужчина склонился ещё ниже.
– Хорошо. Ваше желание понятно. Я что-нибудь придумаю. Но сейчас ничем помочь не могу. Мой гость не совсем оправился после болезни. Как только он сможет осмотреть твоего сына, Иосиф, я сразу позову тебя.
– Да пошлет Небо благополучие и удачу на твой дом, госпожа, – слуги мирно разошлись по своим делам.
Вечером она опять сидела около постели Исы. За целый день он ничего так и не съел. Только выпел немного козьего молока. Пытался встать, но не смог. Ему оставалось лишь лежать и восстанавливать свои силы. Настроение его резко изменилось, словно ветер в сезон дождей, взгляд стал отрешенным и чужим. На вопрос Мириам о своём прошлом не захотел ничего рассказывать, только махнул рукой. Он смотрел на расписную фреску на стене и о чем-то думал. Через какое-то время очнулся, увидел рядом сидящую Мириам и очень удивился.
– Я спал?
– Нет, Иса. Ты долго смотрел на эту картину. Она понравилась тебе?
– Нет. Бог запрещает изображать людей на стенах жилищ. Разве ты не знала, госпожа?
– Эту картину сделал один умелый художник. Это Венера – богиня любви и плодородия. В детстве я очень любила на неё смотреть. С годами краски побледнели, но всё равно она мне очень дорога, как память об отце.
Иса молчал. Он смотрел на картину и как будто не видел её. Вдруг неожиданно обернулся к Мириам и спросил.
– А где Пётр?
– Какой Пётр, Иса? О ком ты?
– Пётр… мой ученик…
У Мириам похолодели руки. Взгляд Исы был нежным и заискивающим, как у маленького ребёнка, который совершил ничтожную провинность и не хотел, чтобы его наказывали. Он улыбался и ждал ответа.
– Когда я нашла тебя, ты был один, Иса. Рядом больше никого не было.
Он отвернулся и закрыл глаза.
– Я скоро уйду. Только встану и уйду. Не беспокойся обо мне, госпожа.
Досада и тихий гнев слышались в его словах. Женщина терпеливо ждала, но он молчал.
– Тебе некуда идти, Иса. – Голос Мириам стал нежным и ласковым, она едва сдерживала волнение. – Здесь ты найдешь всё, что тебе нужно. Тебя никто не будет искать.
– Я должен… – он вдруг замолчал, словно пытался подобрать правильные слова, – помогать им… там, – Иса сделал неопределенный взмах рукой, будто уводя её далеко за стены этого дома.
– Везде есть те, кому нужна твоя помощь, – женщина подсела ближе, хотела взять его руку, но он отдернул её. Мириам сделала вид, что не заметила этого недоверчивого жеста и вдохновенно продолжала. – И даже здесь, в этом доме тебя ждет один мальчик, он не может ходить, потому что ногу ему повредило колесо повозки. И с тех пор отец носит его на руках. В этом городе много больных, несчастных, калек. Тебе не придется далеко ходить, Иса. Они сами найдут тебя…
Он не отвечал. Он хотел остаться один. Он стеснялся её. Рядом с ней он не мог дышать. Она притягивала и манила к себе, её взгляд успокаивал и исцелял его сердце. Это его душа просила её не уходить и не покидать его. Ему хотелось всегда быть рядом возле неё, но он знал, что непременно наступит день, когда он разочарует её. И он уже стал бояться этого дня.
4.
Поздней ночью, когда дневная духота уже покидала раскаленные комнаты и прохлада наполняла жилище, Мириам разбудил громкий крик за стеной сада. Измученная за целый день заботами она едва смогла заснуть и теперь с трудом открывала глаза.
– Мириам, открой окно! – мужской голос разбудил и всех соседских собак. Если она не ответит, проснутся все слуги.
– Мириам! Не заставляй меня долго ждать, я рассержусь!
Женщина подскочила на постели, словно от укуса змеи. Она сразу узнала этот голос. Купец Ферхат вернулся со своим товаром в Магдалу и не смог проехать мимо её дома.
– Открой окно, женщина! Иначе я разбужу всех в этом доме! Ты слышишь меня?
Мириам подбежала к распахнутому окну.
– Слышу тебя, уважаемый Ферхат! – она старалась как можно тише докричаться до назойливого купца. – Как можно беспокоить почтенных людей в такое время! Я позову слуг, и они побьют тебя палками!
– Мириам! – громкий голос купца тут же сменился на ласковый шепот. При свете яркой луны он разглядел долгожданное лицо. – Я не мог дождаться встречи с тобой, моя госпожа! Выйди сюда ко мне в сад и осчастливь меня своим появлением, о, луноликая Мириам!
– Как тебе только не совестно, уважаемый Ферхат! Ты что, хочешь опозорить меня перед моими же слугами? Кто является посреди ночи к женщине и орёт под её окнами! Мало того, что все соседи будут завтра перемывать мои кости, так ещё и ворота вымажут грязью!