Чтение онлайн

на главную

Жанры

Тайный уговор
Шрифт:

"Полетта должна объяснить мне свое поведение, - подумала она.
– Нужно заехать и посмотреть, одна ли она дома".

Пенни резко повернула и поехала по бульвару к дому Джадсона. Железные ворота были открыты. Она проехала по подъездной дорожке к крыльцу.

В ответ на ее стук, темнокожая прислуга открыла дверь и проводила ее в темную пыльную гостиную. Пока девушка ждала Полетту, ее блуждающий взгляд отметил ряд существенных деталей. Обои на стенах за долгие годы выцвели, мягкая мебель казалась побитой

молью, а комната - безжизненной.

Полетта медленно спустилась по крутой лестнице. Она остановилась, узнав Пенни, но не ушла.

– Привет, - сказала она.
– Хорошо, что ты зашла.

– Думаю, ты догадываешься, почему я здесь, - сказала Пенни.
– В прошлый раз мы не закончили разговор.

– Я сказала тебе все, - заявила Полетта, усаживаясь напротив девушки.
– Честно говоря, я не вижу, каким образом тебя касается это дело. Я прибегла к маскировке, потому что не хотела быть узнанной на борту Goodtime.

– Боюсь, твои объяснения мало убедительны. Тилли Феллоу сейчас у нас в доме.

– Ну и что?

– В тот вечер ее ограбили на пароходе.

– Мы уже говорили об этом, - с раздражением сказала мисс Джадсон.
– Ты оскорбляешь меня, говоря, что это я, возможно, выхватила у девушки сумку! С чего бы мне красть, если мой отец богат? У меня всегда было все, что мне хотелось иметь.

– Мне бы очень хотелось тебе верить, - тихо сказала Пенни.
– Но, пока ты не дашь мне полное объяснение, боюсь, не смогу.

– Хорошо, если ты настаиваешь, я скажу тебе, - сердито ответила мисс Джадсон.
– Ты, может быть, читала в газетах, что я помолвлена с майором Говардом Эшли?

– Это от меня ускользнуло.

– Я восхищаюсь Говардом, - продолжала Полетта, по-прежнему ледяным тоном.
– Он из прекрасной семьи, состоятельный, и, по мнению отца, будет для меня хорошим мужем.

– Но ты так не думаешь?
– тихо спросила Пенни.

– Я не люблю Говарда, и, думаю, никогда не полюблю. В тот вечер, когда мы встретились на борту Goodtime, я была там со своим другом, Карлом Фельдманом. Мы отправились на прогулку вместе с ним.

– Твой отец ничего об этом не знал?

– Я сказала ему, что меня сопровождала другая девушка.

– Да, я понимаю.

– В этом нет ничего дурного, - раздраженно сказала Полетта.
– Но мне прекрасно известно, что последовало бы, если бы меня узнали, если бы об этом стало известно отцу или Говарду. В этом случае возникли бы серьезные проблемы, поскольку Говард очень ревнив.

– Именно поэтому ты и надела парик и очки?

– Именно поэтому. Майор Эшли встречал меня на причале, и, прежде чем пойти к нему навстречу, я выбросила сверток с маскировкой в реку. Теперь тебя устраивает мое объяснение?

– Вполне, - ответила Пенни.

На самом деле, я никогда и не подозревала, что это ты ограбила Тилли.

– Но твое поведение говорило об обратном.

– Возможно, но мне всего лишь хотелось узнать правду.

Мисс Джадсон не ответила. Ее холодный взгляд ясно демонстрировал, что Пенни ей не нравится, и она считает ее сумасшедшей.

– Хочешь узнать что-нибудь еще?
– спросила она после длительного молчания.

– Ничего, мисс Джадсон. Я подумала, что, может быть, могу помочь чем-нибудь тебе и твоему отцу.

– Спасибо. Нам не нужна твоя помощь.

– Тебе, возможно, нет, - сказала Пенни, - но твоему отцу нужны друзья. Он признался мне, что если бы не ты, он разом покончил бы со всем.

Эти слова ошеломили Полетту.

– Отец не мог так сказать!
– воскликнула он.

– Он так сказал.

– Я не могу в это поверить. Мой отец самый жизнерадостный человек в мире!

– Возможно, в твоем присутствии. Потеря Morning Press, должно быть, была для него сильным ударом.

– Отца никто не вынуждал закрывать газету, - запротестовала Полетта.
– Он сделал это потому, что устал так много работать.

– Это он тебе так сказал?

– Да. И ни по какой другой причине.

– Люди говорят, - они в этом убеждены, - что твой отец играл на бирже и потерял большую сумму денег.

– Чушь, - отрезала Полетта.
– Насколько мне известно, отец никогда не играл. Возможно, иногда он покупал какое-то количество акций, но исключительно с целью инвестиций.

– Значит, ты уверена, что он расстался с газетой не потому, что ему нужны были деньги?

Полетта помедлила с ответом.

– Мне это никогда не приходило в голову, но в прошлом году отец был довольно близок к тому, чтобы ее закрыть. Мне показалось, он повел себя довольно беспечно, когда позволил этому случиться. Но он всегда обеспечивал меня тем, что я хотела иметь.

– Он одобряет твой брак с майором?

– Да, и, возможно, из-за денег, - медленно произнесла Полетта.
– Он часто говорит мне, что, став женой Говарда, я буду просто купаться в роскоши.

– А твой друг Карл - беден?

– У него хорошая должность, но денег немного. Отцу всегда нравился Карл. Поэтому я не могла понять, почему он попросил меня больше с ним не встречаться.

– Я уверена, что твой отец думает только о твоем благополучии.

– Но я предпочла бы выйти замуж за Карла и жить в бедности, чем в роскоши - с Говардом.

– Ты не говорила об этом отцу?

– Нет. Мне даже в голову не могло прийти, что он поступает так из-за денег.

– Говорят кое о чем еще, - сказала Пенни.
– Но мне, наверное, не стоит тебе об этом говорить.

Поделиться:
Популярные книги

Путь Чести

Щукин Иван
3. Жизни Архимага
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
6.43
рейтинг книги
Путь Чести

Идеальный мир для Социопата 3

Сапфир Олег
3. Социопат
Фантастика:
боевая фантастика
6.17
рейтинг книги
Идеальный мир для Социопата 3

Кротовский, не начинайте

Парсиев Дмитрий
2. РОС: Изнанка Империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Кротовский, не начинайте

Под маской моего мужа

Рам Янка
Любовные романы:
современные любовные романы
5.67
рейтинг книги
Под маской моего мужа

Элита элит

Злотников Роман Валерьевич
1. Элита элит
Фантастика:
боевая фантастика
8.93
рейтинг книги
Элита элит

Вперед в прошлое 3

Ратманов Денис
3. Вперёд в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 3

Темный Патриарх Светлого Рода 5

Лисицин Евгений
5. Темный Патриарх Светлого Рода
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Патриарх Светлого Рода 5

Возвышение Меркурия. Книга 8

Кронос Александр
8. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 8

Менталист. Революция

Еслер Андрей
3. Выиграть у времени
Фантастика:
боевая фантастика
5.48
рейтинг книги
Менталист. Революция

Маршал Советского Союза. Трилогия

Ланцов Михаил Алексеевич
Маршал Советского Союза
Фантастика:
альтернативная история
8.37
рейтинг книги
Маршал Советского Союза. Трилогия

Штурм Земли

Семенов Павел
8. Пробуждение Системы
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Штурм Земли

Баоларг

Кораблев Родион
12. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Баоларг

Измена. Верну тебя, жена

Дали Мила
2. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Верну тебя, жена

Законы Рода. Том 6

Flow Ascold
6. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 6