Тайный уговор
Шрифт:
– Вам удалось что-нибудь узнать?
– Я узнала, что Питер Фенестра - один из самых неприятных людей, каких я когда-либо встречала в своей жизни! Ему ничего не нравится. Ему нужна рабыня, а не домработница!
– А как насчет штормового укрытия?
– спросила Пенни.
– Вам удалось узнать, что Фенестра в нем прячет?
– Разумеется, нет. Висячий замок всегда заперт, а ключ он держит у себя в кармане.
– Но он там что-то скрывает?
– с нетерпением спросила Пенни.
– Он спускается в него по
– Я видела, как он входил в него, когда я сюда устроилась.
– Когда это было?
– Прошлой ночью, после того, как я легла спать. Я услышала, как закрылась дверь, поэтому подошла к окну и стала смотреть.
– Как долго он там оставался, миссис Вимс?
– Насколько я могу судить, приблизительно три часа. Было уже больше двух, когда он вернулся.
– Что он может скрывать там?
– По-моему, ничего, - заявила миссис Вимс.
– Думаю, он там что-то готовит. По крайней мере, он разводит там огонь.
– Что заставляет вас так думать?
– Я видела дым, просачивающийся сквозь трещины в двери укрытия.
Пенни нахмурилась.
– Понятия не имею, что он может там готовить, - сказала она.
– Вряд ли у него есть там что-то, чего нет здесь.
– Я тоже так думаю. И еще я думаю, что ты сделала великую тайну из ничего.
Миссис Вимс, нагрев воду, стала мыть посуду. Пенни взяла полотенце и автоматически ее вытирала.
– Я и не предполагала, что за домом следят, - сказала она.
– Несколько минут назад я видела, как Якорь Джо прокрался к двери и оставил письмо мистеру Фенестре.
– Якорь Джо!
– Мистер Мойер не поймал его. Но зачем он пришел сюда? И какое сообщение оставил Фенестре?
– Я слышала стук в дверь, - призналась миссис Вимс.
– Фенестра открыл, а когда вернулся на кухню, то был в ужасном настроении.
– Это письмо так расстроило его?
– Я не знаю, что в нем содержалось.
– Якорь Джо оставил его на крыльце. Возможно, в нем содержалась угроза. Много бы я отдала, чтобы узнать его содержание.
– Фенестра очень нервничает с тех пор, как я сюда приехала, - сказала миссис Вимс.
– Если он слышит какой-нибудь необычный звук во дворе, то сразу настораживается.
– Он опасается за свою жизнь?
– Да, скорее всего. Я сомневаюсь, что он задержится здесь надолго. Его одежда уже упакована в чемоданы.
– Это важная информация, - заявила Пенни.
– Ах, если бы только знать, почему ему угрожают, и почему он собирается уехать! Наверное, мне стоит подняться наверх и осмотреть его комнату.
– Ты ничего там не найдешь, - ответила миссис Вимс.
– Фенестра очень осторожный человек. Он не оставляет никаких бумаг.
– Все равно, осмотр не помешает.
Пенни поднялась по скрипучей лестнице, миссис Вимс следовала за ней.
– Вот его комната, - сказала домработница, открывая дверь.
– Я еще не
Она занялась постелью, пока Пенни осматривала комнату. Ковра не было. Имелся старомодный комод, умывальник и кровать с высоким изголовьем.
Пенни открыла дверцу комода. Здесь были вешалки, без одежды. Одежда была упакована в два чемодана, стоявших у стены.
– Я уже осмотрела багаж, - сказала миссис Вимс, когда девушка нагнулась, собираясь открыть чемодан.
– Там ничего нет, кроме одежды. Повторяю, Питер Фенестра - очень осторожный человек.
– Согласна, - ответила Пенни.
– В этой комнате не больше доказательств, чем в шкафу матушки Хаббард.
– А что ты надеялась найти?
– Ну, не знаю... Что это?
– Пенни подняла лист бумаги.
– Ничего особенного, - рассмеялась миссис Вимс.
– Всего лишь список продуктов, составленный Фенестрой. Он никому не доверяет тратить свои деньги.
– Это писал Фенестра?
– Пенни внимательно рассматривала бумагу.
– Да.
– Миссис Вимс, я видела этот почерк раньше!
– воскликнула Пенни.
– Я почти в этом уверена, есть несомненное сходство!
– Сходство с чем?
– С запиской, в которой содержалась угроза. Кажется, я вам не рассказывала. Кто-то оставил записку на моем редакционном столе, предупредив меня, чтобы я прекратила выпускать газету.
– И ты думаешь, ее оставил Питер Фенестра?
– с улыбкой спросила домработница.
– Почерк похож на тот, которым была написана записка.
– Возможно, ты ошиблась, Пенни. С какой стати его должна интересовать твоя газета?
– Однажды он приходил в редакцию, чтобы спросить меня об истории с Джоном Манном. Я заберу это с собой и сравню с запиской.
Осторожно сложив бумагу, Пенни сунула ее в карман платья. Миссис Вимс закончила стелить постель и была готова уйти.
– Я узнала для тебя все, что смогла, - сказала она.
– Теперь, я надеюсь, ты позволишь мне вернуться домой.
– Пожалуйста, останьтесь еще хотя бы на день, - взмолилась Пенни.
– Я чувствую, что мы на пороге важного открытия.
– Ты чувствуешь!
– пожаловалась домработница.
– Скажи мне, как там поживает Тилли Феллоу?
– Она очень старается, но, должна признаться, папе вся эта комбинация не нравится.
– Тогда я просто обязана вернуться. Это нелепо - оставаться здесь.
Пенни не обратила внимания на слова миссис Вимс. Она взяла корзину для бумаг и принялась изучать ее содержимое. Здесь было несколько рекламных проспектов, конверты без адреса и смятый бумажный лист. Пенни тщательно разгладила его.
– Миссис Вимс!
– воскликнула она.
– Взгляните на это!
Домработница поспешно подошла к ней. С интересом взглянула на лист бумаги. На нем ничего не было написано - только грубый рисунок осьминога.