У неё была слишком хорошая память
Шрифт:
— Был неподходящий момент!
— Правда? Почему?
Опять эти «почему»! Разве всегда знаешь, почему действуешь так, и не иначе? А этот толстяк, разве он без конца размышлял, как нужно поступать?
— Потому что она была слишком счастлива, и я не хотела ее раздражать!
— Счастлива из-за этих денег, как я понимаю?
— И из-за своего билета на скачки.
— Какого билета?
— Другой парень подарил ей билет на скачки, которые должны были состояться в тот день.
— Он просто так
— Если билет выиграет, то...
Она резко остановилась, будто в порыве целомудрия.
— То?..
Она пожала плечами. Уж не хочет ли он, чтобы она ему все описывала?
— Вы сами понимаете...
— А имя этого парня вы тоже не знаете?
— Нет. Филлис торопилась, она кого-то ждала.
— Кого?
— Еженедельного друга, одного старика... Ей казалось, что время тянется очень долго, потому что сразу после она хотела пойти узнать, выиграла ли ее лошадь.
— Она выиграла?
— Вот этого я не знаю, но не думаю. Потому что она бы мне обязательно сказала, это точно!
— Как же? Вы должны были встретиться сегодня?
— Нет, но она бы зашла ко мне или в кафе «У Тима» на Грик-стрит, где меня всегда можно найти.
В кабинете снова установилась тишина. Дора спрашивала себя, уж не смеялись ли над ней полицейские? Если бы был только молодой, она бы не очень беспокоилась, но толстый... со своими полузакрытыми глазами. Засыпал он, что ли? Она почти не дышала.
— Высыпьте все из сумки на стол!
Она подпрыгнула от этого приказа. Голос стал резким, повелительным.
— Вы слышали или нет?
Она поднялась и, открыв сумочку, высыпала ее содержимое перед полицейским, который разобрал все при помощи линейки: носовой платок, губная помада, ключ, карандаш со вставным грифелем, ассигнация в один фунт, две ассигнации в десять стерлингов, несколько монет по десять пенсов. Толстяк Морган взял в руки сумочку, пощупал ее, понюхал, осмотрел швы, потом вернул Доре.
— Возьмите все!
Девушка была возмущена. Этот толстый тип возмутительно с ней обращался. Конечно, она не леди, но все же! Ей не хотелось заплакать, чтобы не доставить удовольствие этому злобному слону! Но она не могла сдержаться, и крупная слеза скатилась по щеке.
– Ну, малышка, возьмите себя в руки!
Она так удивилась, что не смогла скрыть своего замешательства. На вид он был злой, а на самом деле? Может быть, можно его спросить...
— Филлис... что она сделала?
— Она ничего не сделала.
Дора вздохнула с облегчением. Она очень любила Филлис Балеброк и была бы так огорчена, если бы та что-то натворила.
— А вот с ней что-то сделали.
Она еще не осмыслила эти слова, как испытала паническое беспокойство. Она крикнула:
— Что? Что с ней сделали?!
— Ее убили, убили подло...
Тут
— Это из-за денег?
— Нет...
— Тогда... из-за чего же?
— Мы рассчитываем на вас, чтобы решить этот вопрос, мисс Карпентер.
На неё? Что она могла рассказать полицейским? Она не знала ничего, кроме того, что Филлис любила легкую жизнь и была убеждена, что однажды, когда она достаточно поразвлекается в Сохо, удачно выйдет замуж и будет прекрасной женой. Смерть придавала подруге Доры качества, которых у неё никогда не было. Мало-помалу Дора успокаивалась, потому что в глубине души ей не верилось, что она никогда не увидит свою подругу. Никто не мог убить Филлис, потому что все, кто ее окружал, любили ее.
— Вы сказали мне, что пришли к мисс Балеброк вчера вечером, часов в шесть?
— Да, но я была у неё недолго. Во-первых, потому, что в шесть тридцать у меня было свидание «У Тима»...
— С кем?
— С Крисом Хенлоу, художником; во-вторых, потому, что я знала, что мистер Морис...
Она прикусила губу. Джордж-Герберт улыбнулся:
— Не пугайтесь, мы знаем Стефена Мориса и его связь с убитой.
Дора кивнула головой.
— ... Он должен был прийти в шесть тридцать;
— Припомните получше, сколько времени вы провели у вашей подруги?
— Не больше десяти минут, во всяком случае.
— Входя в дом и выходя из него, вы не заметили никого, кто бы привлек ваше внимание своим странным видом?
— Дай Бог памяти...
Мисс Карпентер сдвинула брови, силясь во что бы то ни стало вспомнить что-нибудь. Ее растерянность сменилась яростной решительностью. Она желала, чтобы убийца Филлис был пойман и повешен. Она изо всех сил старалась помочь полиции в память о своей подруге. Может быть, она встретила убийцу? При этой мысли пот выступил у неё на лбу... Джордж-Герберт наблюдал за ней, как бы прослеживая весь ход ее мыслей. Он настаивал, не повышая голоса:
— Вы бы хотели нам помочь, чтобы отомстить за Филлис, верно?
Нервная, напряженная, она выкрикнула:
— Я бы хотела! О, как бы я хотела!
— В таком случае, расслабьтесь, закройте глаза. Шесть часов... вчерашний вечер... вы подходите к дому...
Убаюканная доброжелательным тоном, Дора продолжала:
— ...Я вхожу и у самой лестницы стараюсь посторониться, чтобы пропустить какого-то господина...
— Господина или просто мужчину?
— Господина в очках, с не очень любезным видом. Он поднес руку к шляпе, как будто приветствуя меня, ничего не сказал... Не думаю, что он...