Укради у мертвого смерть
Шрифт:
Подмена рулевому, правда, имелась. Но и сменщик не спал. Мускулистого детину одолевал разговорами хозяин сампана. Замученный бессонницей голый старик, замотав пах клетчатым шарфом, возлежал на тиковых досках надстройки. Слушая его, второй матрос извилистым клинком малайского криса резал в каблуке лакированного штиблета тайник.
Старик был вьетнамец, подчиненный — малаец, к тому же мусульманин. Прислушиваясь к кислящей боли в желудке, толчками подступавшей к горлу, старик втолковывал матросу, какой день начинался с рассветом. Наступало 13 февраля 1983 года, новый год по лунному календарю, благоприятный для мореходов год свиньи, весенний праздник обновления,
— В каждом доме обретается осведомитель Нефритового императора, хранитель очага, князь кухни, который в эти минуты поднимается на небо для доклада обо всем добром и плохом...
Ощущая, как острее забирает жалость к себе, хозяин «Морского цыгана» почти верил, что повествует о собственной злосчастной судьбе.
— Один благодетель вознаградил бедняка, добросовестно трудившегося в его лавке. Он спрятал слиток золота в рис, заработанный горемыкой. А тот возьми да продай мешок в расчете купить другое зерно, хоть и грубее, но побольше... Да-а-а... Судьба не давалась ему. Несчастный, прознав, как непоправимо сглупил, завершил счеты с жизнью. Сжалившись, небо предоставило ему должность соглядатая за земными делами, которого художники изображают почтенным мандарином в дорогих одеяниях, окруженным множеством жен и дочерей...
Старик ткнул пальцем в трафаретный рисунок на фарфоровом чайнике, который держал под рукой.
Матрос остерегался выказывать презрение к словам хозяина. Чтобы не затягивать непочтительного молчания, сказал:
— В такие дни множество народу таскается поглазеть на бои боксеров. В Бангкоке в парке Лумпини бьются с раннего утра...
Старик подумал, что ни один малаец, если он мусульманин, не унизится до разговора про чужую религию. Живем вместе, а считаем друг друга варварами...
— Ты был боксером?
— Пытался... А главнейшее для этого — заполучить учителя. По знакомству дали мне адресок на Петбури-роуд. Сделал я там подношение. Чтобы собрать на него, год надрывался в доках... Но и потом могли в любую минуту указать на дверь. Восемь месяцев тренировался со старшим учеником. Мастер только присматривал. Приемы, в особенности тайные, полагалось усваивать самостоятельно, перехватывая в драке, даже когда начались занятия с самим мастером.
Старик со стоном перевалился на бок.
— Это справедливо... Когда боги хотят разорить, — проскрипел он, — они прибавляют ему кичливости... Китайский император династии Сюань царства Чжоу прослышал о некоем По Куньи, сила которого считалась непреодолимой. Встретив же По, поразился его хилостью. «Что же ты можешь на самом деле?» — спросил монарх. «Отломить ножку у кузнечика или оторвать крылышко у цикады, не больше», — был ответ. «А я сдираю кожу с пробегающего носорога, зацепив его рукой, — заявил Сюань, — и удерживаю на арканах сразу девять буйволов». Они сразились... По сказал поверженному Сюаню: «Моим учителем был Су Шаньчи, не имевший равных в битвах. Но и родственники не знали всех его приемов, ибо, храня их тайну, он не прибегал к ним». Боксеру должно страдать, и, если приходится наносить ущерб, то невзначай. Без этого не научишься хладнокровию. Первый признак стойкости духа — когда вражда не в состоянии толкнуть на крайности. А мы живем в горячечном мире, среди перегретого моря...
Молочно-черный бурун клокотал под скулами сампана.
Подошедшая женщина толкнула под локоть рулевого. Он приподнял голову с колен.
— Хозяин! — позвал матрос. — Хозяин! Взгляни прямо по курсу!
Гигантская бабочка разбрасывала перепончатые крылья, расплывчато проступавшие на белесой воде.
Рулевой различил две счаленные парусные джонки. Между ними угадывался скоростной катер. Стальная рама фальшборта матово высвечивалась, демаскируя мощное судно, притулившееся к допотопным собратьям.
Хозяин «Морского цыгана» сел, упершись руками о доски. Живот складками завис на кривые ноги. Ребра обозначились до подмышек. В такт прерывистому дыханию колыхался в грудной впадине подвешенный на золотой цепочке клык тигра с вырезанным у корня Буддой в позе «водворения семейного согласия».
— Малый, самый малый, — скомандовал старик.
Малаец, вдвинув крис в ножны, скользнул с надстройки на палубу. Женщина вернулась на тюки.
— Не вихляй, держи ровно...
Рулевой, выпав из рамы в рубку, уже стоял за штурвалом, вытягивая шею, — и словно получил удар по лицу: с катера вонзился в сампан луч прожектора. Море сделалось черным. И снова молочным, едва свет вырубили.
Малаец побежал к носовому кранцу из старой покрышки, готовясь принять чалку. Резиновые шлепанцы, кажется, на весь пролив хлопали задниками по его пяткам. Хозяин «Морского цыгана», переваливаясь, семенил следом. Живот колыхался над клетчатой повязкой. По ритуальным глазам, намалеванным на носовых развалах джонок, тертый жизнью на море человечек уже определил: встреча удачная — кому и следовало ждали в проливе, но не на северном входе, а почти в середине, сэкономив команде сампана и трехдневный ход, и все те страхи, которыми пришлось бы терзаться при появлении катеров полиции или береговой охраны.
Джонки принадлежали мокенам, — морским кочевникам в кристально прозрачных водах архипелага Маргуи в Андаманском море, переходящем в Малакксий пролив. Усеянные островами просторы служили им так же, как рисовые чеки, джунгли и горные заросли на суше, с той только разницей, что по земле перекатывались армии с боевыми слонами и колесницами, позже — танками, вертолетами и бронетранспортерами, что землю перекапывали границами с колючей проволокой. Разница состояла и в том, что сушу тысячелетиями резали на куски и людей приковывали к ним страхом и жадностью, море же поделить не удавалось, пищу и одежду оно поставляло всем.
Старик примечал, что, как и он, в силу привычки мокены, не боявшиеся океана — ни его изменчивых обличий, ни беспощадных законов, — становились трусами из-за страха перед житейскими штормами. Этот страх пришел с золотом. Из страха вызревали отношения, не вязавшиеся с братством, ковавшимся в борьбе со стихиями. В жажде золота, охватившей морских кочевников, старик улавливал нечто стадное, сродни панике — и пользовался этим.
Мокены набрасывались на денежную приманку. Джонки с голубыми глазами и акульей пастью на скуловых развалах обеспечивали перевоз опасного груза, вместе с которым их обитателями принимались и риск объяснения с законом, пока «Морской цыган» шел в отдалении на траверзе. Только доставка на берег совершалась с сампана. Мокены за это не брались. Пока. Рулевой у старика уже был мокен. Из прошлой жизни он прихватил только жену, приведенную по традиции за собой на новый борт.