Чтение онлайн

на главную

Жанры

Западноевропейская поэзия XХ века. Антология
Шрифт:

ИЗВЕСТНОМУ СОЛДАТУ

Перевод М. Кудинова

На одной из дождливых тропинок, В луже, ветром осенним разбитой, Мы письмо прочитали солдата, Что убит на старинной войне. Было время, шагал он куда-то, Зеркала мороза сверкали, И пустынными были дороги, И кричало над ним воронье. Что мы в этом письме прочитали? Показался язык нам знакомым. Боль былая ничем не скрыта. Удаляются к лесу шаги. Время между зарей и закатом. Не известны ни год, ни месяц. Только путь солдата. И сырость. И
стирает тропинку ночь.

ЖАН РУССЕЛО

Жан Руссело(род. в 1913 г.). — Родился в рабочей семье. В довоенных сборниках («Чтобы не умирать», 1934; «Вкус хлеба», 1937) заметно влияние Элюара, Реверди, Жува. В годы войны — участник движения Сопротивления, один из основателей — вместе с Рене Ги Каду — так называемого «Рошфорского содружества», объединившего патриотически настроенных поэтов. Сборники «Переделать ночь» (1943), «Кровь небес» (1944) ж ноэма «Июнь» (1943) принадлежат к лучшим образцам французской антифашистской поэзии. В послевоенной лирике Жан Руссело, по его собственному признанию, старается «порвать адский круг отчужденности», приобщиться к радостям и бедам отдельного человека и всего человечества, научиться «давать и принимать» (сб. «Изгнания не существует», 1954; «Сплочение времени», 1957; «Расстояния», 1963; «Дорога молчания», 1963; «Кому о жизни говорит…», 1971; «От того же к тому же», 1973). Автор работ о творчестве Э. По, Верлена, Жакоба, Сандрара, о проблемах языка а стиля; переводчик сонетов Шекспира.

ХЛЕБ ВЫПЕКАЮТ НОЧЬЮ

Перевод М. Кудинова

В предместьях города, где толп людских не счесть, Я с незнакомцами шел ночью по асфальту. Шагали молча и уверенно они И приняли меня таким, каков я есть. Когда же день настал, увидел я, что люди, Не говорившие ни слова, как растенья, Покрыли неподвижный круг земли И круг абсурдный снов моих тревожных. И, чувствуя, как я расту в молчанье этом, Я начал понимать: тут ждут мое зерно И я не одинок, раз у меня есть руки, Которые всегда должны давать и брать. С тех пор не знаю сам, пишу ли я стихи Или размахиваю колоколом сердца; Но знаю, голос мой для слуха создан был, Услышан он людьми, как мной услышан пекарь, Что под землей поет, хлеб выпекая ночью. Хлеб — церковь для людей, и нет у них другой. В той церкви — витражи из золотистых злаков, И красный цвет ее — цвет ваших красных глаз, Сиделки, прачки и шахтеры! Синий цвет — Цвет ваших рук, что посинели от работы, Крестьяне, каменщики, бледные служанки, Поденщики нужды из дальних деревень, Пустившиеся в путь обратный спозаранку. Я видел толпы их. Им не было числа, Как нет числа траве. Но было правом их Безмолвно умереть иль небу навязать Республику своих животворящих соков. И я избрал тогда тех, кто мне руку дал, Кто Неожиданность хотел узреть воочью. Пылал рассвет. Мы шли. Туда, где хлеб нас ждал. И был он, как стихи, — плодом бессонной ночи.
* * *

«Пространство не знает времени…»

Перевод М. Ваксмахера

Пространство не знает времени Время не знает пространства Они просто друг друга терпят Как чета глухих стариков Что едят из одной Миски Из одной памяти Из одной беспамятности.
* * *

«Не одевайтесь в надежду…»

Перевод М. Ваксмахера

Не одевайтесь в надежду — Очень уж маркая вещь. Правда, можно ее покрасить В красный цвет, на манер гладиаторов, Или в серый, на манер хлебопашцев. А лучше чужую носите надежду, Надежду всех в мире людей, Но уж тогда не ропщите, Мол, очень маркая вещь.

ЖОРЖ-ЭММАНЮЭЛЬ

КЛАНСЬЕ

Перевод М. Ваксмахера

Жорж-Эмманюэль Клансье(род. в 1914 г.). — Участник движения Сопротивления, автор патриотических сборников «Время героев» (1943) и «Небесный крестьянин» (1944). Неброская по форме, но глубоко человечная по сути, лирика Клансье воспевает хрупкую красоту мира и человеческих чувств, которую необходимо отстоять от натиска сумрака и смерти («Таинственная земля», 1951; «Голос», 1956; «Явное», 1962; «Земли памяти», 1965; «Быть может, некое жилище», 1972). Известен как романист («Кадриль на башне, или Бойница», 1946; «Венец жизни», 1946; тетралогия «Черный хлеб», 1956–1961), новеллист (сборник «Арены Вероны», 1970), литературовед («От Рембо до сюрреализма», 1953; «Французская поэзия от Шенье до Бодлера», 1963). На русском языке публиковались отдельные стихотворения Жоржа-Эмманюэля Клансье.

«На краю кукурузного поля…»

На краю кукурузного поля Бук и орешник Заключили союз — Чтобы свежестью пахла роса, Чтобы в душу вливался нокой, Чтобы луг круглый год зеленел В глубине моей памяти.
* * *

«След, всего только след…»

След, всего только след, Утренняя роса, Отпечатки шагов на песке, Примятая в поле трава, Струя за кормой, В небе дымок. След, всего только след, Камешек на берегу, Дрогнувший голосок, Ускользающий аромат, Мимолетная тень. След, всего только след, На мгновенье померкший свет, Пульсация памяти, Увядший цветок, Тишина под пластами слов.

ПАМЯТЬ

В старой деревне, куда не ведет ни одна дорога, у подножия башни, на которую всей своей тяжестью валится время, В деревне, затерянной посреди некошенных трав, где когда-то свирепо дрались короли, В подслеповатом краю, где в оврагах блуждают натужные вздохи крестьян, В земле, что богата забытыми кладами и бесконечным уныньем дождей, В молчании кладбища, где средь порфира и жести слоняется пьяный могильщик, В краю монотонных полей, от века засеянных рожью, В этом царстве туманов, колючек, камней, В этой глухой деревушке, обделенной судьбою, В этой немой борозде, проведенной свеченьем луны, похоронена память моя.
* * *

«Друзья мои, вечером у деревенских околиц…»

Друзья мои, вечером у деревенских околиц Полусонных ли сумерек шепот, Водопад ли закатного солнца — Только с вами одними всегда моя долгая молодость, Несмотря на утраты, на жизнь. В сердце ваших бесхитростных слов Весь наш мир остается прогалиной, Обетованной весной На волнах тишины. Друзья мои сельские, В памяти нашей — навеки июнь, Тропки в зеленой траве, Пахучее теплое сено. И становится улица лесом, рекой, И усталые люди на пыльной дороге Достойны великой любви, О друзья мои вечером долгого дня.

АЛЕН БОСКЕ

Ален Боске(наст. имя — Анатоль Биск; род. в 1919 г.). — Сын поэта А. А. Биска (1883–1973), одного из первых русских переводчиков Рильке. Родился в Одессе. Окончил филологический факультет Сорбонны. В годы войны эмигрировал в США, сотрудничал в антифашистском журнале «Голос Франции». Вступив в американскую армию, участвовал в высадке союзных войск в Нормандии. Горчайший скептицизм, порожденный памятью об ужасах минувшей войны и усугубленный предчувствием грозящей человечеству атомной катастрофы, Боске пытается побороть верой в животворящую силу слова, ибо только оно, по его убеждению, способно вновь спаять воедино пораженные распадом элементы космоса и человеческого сознания. Автор антифашистской поэмы «Жизнь ушла в подполье» (1945), поэтических сборников («Мертвый язык», 1951; «Первое завещание», 1957; «Второе завещание», 1959, и др.), романов и эссе.

Поделиться:
Популярные книги

Усадьба леди Анны

Ром Полина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Усадьба леди Анны

Кодекс Крови. Книга ХII

Борзых М.
12. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХII

Кодекс Охотника. Книга ХХ

Винокуров Юрий
20. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга ХХ

Ты не мой BOY

Рам Янка
5. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Ты не мой BOY

Воевода

Ланцов Михаил Алексеевич
5. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Воевода

Газлайтер. Том 2

Володин Григорий
2. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 2

Последний попаданец

Зубов Константин
1. Последний попаданец
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Последний попаданец

Мимик нового Мира 7

Северный Лис
6. Мимик!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Мимик нового Мира 7

Курсант: назад в СССР 2

Дамиров Рафаэль
2. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.33
рейтинг книги
Курсант: назад в СССР 2

Адский пекарь

Дрейк Сириус
1. Дорогой пекарь!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Адский пекарь

Набирая силу

Каменистый Артем
2. Альфа-ноль
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
5.20
рейтинг книги
Набирая силу

Эфемер

Прокофьев Роман Юрьевич
7. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.23
рейтинг книги
Эфемер

Холодный ветер перемен

Иванов Дмитрий
7. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.80
рейтинг книги
Холодный ветер перемен

Путь Шедара

Кораблев Родион
4. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
6.83
рейтинг книги
Путь Шедара