Чтение онлайн

на главную

Жанры

Западноевропейская поэзия XХ века. Антология
Шрифт:

ВИСЕНТЕ АЛЕЙСАНДРЕ

Перевод С. Гончаренко

Висенте Алейсандре(род. в 1898 г.). — Поэт, значительная часть творчества которого отмечена печатью авангардизма. Первый сборник стихов, «Атмосфера», увидел свет в 1928 г. За ним последовали: «Шпаги как губы» (1932), «Тень Рая» (1944), «На смерть Мигеля Эрнандеса» (1948). В 1934 г. удостоен Национальной литературной премии. В годы гражданской войны был на стороне Республики, В 1950 г. избран действительным членом Королевской академии языка.

ЗЕМЛЯ

И остыло земли горнило. И трава на земле проступила, как зеленого пламени космы. Ком земли, обживающий космос. Что в нем было? Он плыл, не таял, непорочен и необитаем. Плыл на ощупь в пространстве черном, озарен лучом золоченым.

ОГОНЬ

Одинок
огонь, не причастен
к обоюдному жару страсти. Посмотрите, как плещет пламя, завладевшее небесами! Как в луче вертикальном взмыли птицы, не опаливши крылья! А костер человечий? Много до него еще, слава богу, лет, пронизанных этим светом и огнем невесомым этим — самым чистым и ясным самым… Человек, погоди с кресалом!

ВОЗДУХ

Еще неимовернее, чем море, еще сосредоточеннее — воздух. Пустыня света в стынущем просторе, бессонница высот в студеных звездах. Бессмертный воздух! Может быть, дo края он грудь тебе собою переполнит — но он, бессмертный, о тебе не знает. Но он, бессмертный, о тебе не помнит.

МОРЕ

Разве моря кромка голубая льнет печально к берегу губами? Вон как вольно рыщут волны в поле. В небе благодать, а солнце — в море! Что за свет, пронзающий навылет, на трепещущую вечность вылит? Божье сердце бьется в синем свете: бьется вне и времени и смерти.
* * *

«Что за упругая кровь по излукам…»

Луису де Леон [151]

Что за упругая кровь по излукам льется, точа ледяную плотину? Хлынуло в сжатые губы лавиной небо, смывая оплот акведука! Певчие струи, и смута, и мука ветра, всверлившего свист соловьиный в пену, кипящую первопричиной кровосмешения света и звука. Ширится полночи грузная крона, пряча в листве вороненой и влажной звездную тяжесть тугого плода; бриз, низвергающийся с небосклона, черную ветку качнул — и протяжно звоном ответила ветру звезда.

151

Луис де Леон (1527–1591) — выдающийся поэт из саламанкской школы «мистиков», ученый-богослов, образованнейший человек своего времени. Был приговорен инквизицией к долголетнему заточению за перевод «Песни песней» на испанский язык.

ЮНОСТЬ

Окно. Звезда в зените. Глаза, куда глядите? Глаза глядят на стены: не выбраться из плена. Кирпич, и черепица, и пол… Кругом — граница. Я стиснут ей до боли. Звезда горит на воле. Однажды день настанет — и стен совсем не станет. И хлынет свет. Стираясь, все грани сгинут. Радость! Но я, навек ослепнув, глаза сомкну. Нелепо… Свобода! Но над полем моя звезда — в неволе.

КОНЕЧНАЯ МГЛА

Мутится мысль и смущена душа. Кого сейчас мои ласкали губы? Свет или сгусток мглы меня погубит, мой жар в себя вбирая не спеша? Как билось сердце, грудь мою круша, как пела кровь и как трубила в трубы… Но, верно, страсть, ослепнув, шла на убыль: уже мерцает дно ее ковша. Ты здесь струилась меж моих ладоней, рекой
упругой подо мной текла,
вникая кровью в дрожь моих агоний.
Все кончено. Закатная зола не лжет рассудку. Свет потусторонний бесстрастно заволакивает мгла.

ДЛЯ КОГО Я ПИШУ

Случается, репортер или литературный критик, а то и просто кто-нибудь из любопытствующей публики спрашивает меня: «Для кого ты пишешь?» Ну, уж конечно, я пишу не для этого господина в сюртуке щегольского покроя, и тем более не для его сердитых усов, и даже не ради его указательного пальца, грозящего в такт похоронному маршу. Наплевать мне также на всяческие кареты и экипажи, равно как и на их содержимое (видите, там, за стеклом, ледяными молниями посверкивают лорнеты). Пишу я, пожалуй, для тех, кто меня не читает. Вот, например, для этой женщины, которая стремглав бежит по проулку, словно боится, что опоздает отворить двери рассвету. Или для этого старика, который прикорнул на скамейке и не замечает того, как закатное солнце любовно обхаживает его своими лучами. Я пишу для всех своих не-читателей, которым нет до меня никакого дела, но которым я все-таки нужен, хотя они обо мне и не знают. Для этой вот девушки, взглянувшей на меня мимоходом, — ведь мы с ней собратья по невероятному приключению под названием «жизнь». Для этой ссутулившейся у порога старухи, которая сама породила столько жизней и столько натруженных жизнью ладоней. Я пишу для влюбленных; пишу для всевозможных прохожих: для того, кто пронес мимо меня свои печальные глаза; для того, кто даже и не взглянул в мою сторону, для того, наконец, кто рухнул замертво, потому что трижды кричал нам, а мы его не услышали. Я пишу для всех. Но прежде всего, повторяю, — для тех, кто меня не читает. Я пишу для каждого в отдельности и для всех скопом. Пишу для сердец, для губ, для ушей, которые, может быть, и не слышат меня, но все равно внимают моему слову.

ЛУИС СЕРНУДА

Луис Сернуда(1902–1963). — Начал свой литературный путь в рядах сюрреалистов, но уже в 30-х годах убедился в «тривиальности и искусственности, в которую выродился сюрреализм, превратившийся в формулу». После победы франкистов эмигрировал из Испании. Основные книги: «Профиль ветра» (1927), «Юный моряк» (1936), «Действительность и желания» (1936), «Облака» (1943) и др.

БОЯРЫШНИК

Перевод М. Ваксмахера

Гору одел боярышник Зеленью свежей. Гора в трепещущем воздухе Стала пурпурно-снежной. К тебе приходил боярышник Весною каждой. Весна всегда на свиданье является, А ты не придешь однажды. Пока над тобой сгуститься Мгла не успела, Впитывай счастье, гляди на боярышник В красном и белом.

ОПУСКАЕТСЯ ВЕЧЕР

Перевод М. Ваксмахера

Опускается вечер. Густеют За окнами тихие тени. Мальчик смотрит на ливень. Фонари проявляют на черном фоне Белизну дождевых линий. Мальчик один. Теплая комната Окутывает мальчика лаской. И облачко занавески Колышется и нашептывает Мальчику сказку. Забыты уроки и школа. Час мечтаний бездумно смелых. Под лампой раскрыта книга С картинками. Время Ускользнуло от контроля стрелок. Он живет еще в теплом лоне Собственной нежной силы. Он еще не знает стремлений. Он не знает, что за окнами время И жизнь затаилась в засаде. В нем — во мгле — жемчужина зреет.
Поделиться:
Популярные книги

Огни Аль-Тура. Желанная

Макушева Магда
3. Эйнар
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.25
рейтинг книги
Огни Аль-Тура. Желанная

Хочу тебя любить

Тодорова Елена
Любовные романы:
современные любовные романы
5.67
рейтинг книги
Хочу тебя любить

Конструктор

Семин Никита
1. Переломный век
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
4.50
рейтинг книги
Конструктор

Лэрн. На улицах

Кронос Александр
1. Лэрн
Фантастика:
фэнтези
5.40
рейтинг книги
Лэрн. На улицах

(Бес) Предел

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
6.75
рейтинг книги
(Бес) Предел

Новый Рал 8

Северный Лис
8. Рал!
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Новый Рал 8

Физрук 2: назад в СССР

Гуров Валерий Александрович
2. Физрук
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Физрук 2: назад в СССР

Эволюция мага

Лисина Александра
2. Гибрид
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Эволюция мага

Виконт. Книга 2. Обретение силы

Юллем Евгений
2. Псевдоним `Испанец`
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
7.10
рейтинг книги
Виконт. Книга 2. Обретение силы

Энфис 2

Кронос Александр
2. Эрра
Фантастика:
героическая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Энфис 2

Девятый

Каменистый Артем
1. Девятый
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
9.15
рейтинг книги
Девятый

Последний Паладин. Том 2

Саваровский Роман
2. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 2

Кодекс Охотника. Книга XV

Винокуров Юрий
15. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XV

Невеста на откуп

Белецкая Наталья
2. Невеста на откуп
Фантастика:
фэнтези
5.83
рейтинг книги
Невеста на откуп