Чтение онлайн

на главную

Жанры

Западноевропейская поэзия XХ века. Антология
Шрифт:

ЭДИТ СЁДЕРГРАН

Перевод со шведского И. Бочкаревой

Эдит Сёдергран(1892–1923). — Родилась в Петербурге; ее ранние стихи отмечены влиянием Гейне, а также К. Бальмонта и И. Северянина, позднее — Вильхельма Экелунда и немецких экспрессионистов. В свою очередь, личность Сёдергран и ее творчество уже в конце 1910-х годов оказали сильное влияние на современных ей финских поэтов, в том числе — на Эльмера Диктониуса. Ее поиски в области свободного стиха создали предпосылки для развития новой поэтики в Финляндии в 20-х годах, а с 30-х годов ее стихи играют важную роль в формировании новой поэзии Швеции.

СЕВЕРНАЯ ВЕС НА

Воздушные замки растаяли, как снега. Грезы мои ушли, как вешние воды. Ничего
не осталось из того, что люблю —
только синее небо и редкие бледные звезды.
Тихо шевелится ветер в деревьях. Пустота отдыхает. Вода не слышна. Ель вековая не спит, и грезится ели — белое облако поцеловала она.

ДВЕ ДОРОГИ

Не ходи больше старой своей дорогой, там грязно; проходят мужчины, они говорят об удаче, глаза у них ненасытны, а дальше на этой дороге лежит мертвая женщина, и стервятники рвут на куски ее тело. Ты ведь уже нашел другую дорогу, там чисто; проходят женщины в черном, они говорят о страданье, и одинокий ребенок играет цветами мака, а дальше на этой дороге бледный святой попирает ногой побежденного им дракона.

НИЧЕГО НЕТ

Оставь, малыш, этого нет на свете, повсюду бегущие рельсы, дымы, леса. Где-нибудь в дальних странах небо синей и на каменных стенах — розы, или пальмы, а ветер теплей, чем у нас. Ну и что? Все равно ничего нет, кроме заснеженных елей. Все равно ничего нельзя целовать от горячего сердца, вот почему сердца остывают с годами. Но ты мне ответил, малыш, что кровь у тебя пылает, что смерть — лучше бесцветной жизни. Смерть? А ты знаешь ее тошнотворный запах? Знаешь, что смерть от своей руки — стократ тошнотворней? Пока ты живешь, сумей полюбить ползучие дни болезни и жгучие годы жажды — они мгновении, как цветенье пустыни.

ЦЫГАНКА

Я цыганка, чужачка, я неизвестно откуда, в темных руках принесла я карты и тайны. Тянется день за днем, однообразно, пестро. Упрямо смотрю я в лица людей: знают они, что карты мои обжигают? Знают они, что фигуры на картах — живые? Знают они, что каждую карту мечет судьба? Знают они, что у каждой карты, которая падает из моих рук, — вереница значений, уходящая в бесконечность? Никто не знает, что эти руки исступленно чего-то ищут. Никто не знает, что эти руки давным-давно ниспосланы в мир. Что эти руки знают на ощупь каждую вещь на земле, но и во сне они тянутся, чтобы схватить. Других таких рук нет на свете. Эти странные хищные руки, сильные, в кольцах, — я их прячу под красным платком из упрямства или от скуки. Эти темные очи глядят в бесконечной тоске. Эти красные губы горят в негасимом огне. Эти праздные руки вершат свое дело, когда отблески зарева освещают черную ночь.

ДЕРЕВЬЯ МОЕГО ДЕТСТВА

Деревья
моего детства стоят высоко над травой
и головами качают: «Что с тобой сталось!» Стволы как упреки: «Тебе здесь не место! Ты ведь была ребенком и должна знать все, а не можешь справиться с пеленами болезни [180] .
Ты — человек, чужой и враждебный. А ребенком ты говорила с нами, и мудрыми были твои глаза. Мы откроем тебе тайну твоей жизни. Ключ ко всем тайнам — в малиннике на пригорке. Будем хлестать тебя, сонную, по лбу — очнись, полумертвая, хватит спать».

180

справиться с пеленами болезни. — Эдит Сёдергран была больна туберкулезом, от которого умерла в возрасте 31 года.

ЭЛЬМЕР ДИКТОНИУС

Эльмер Диктониус(1896–1961). — Поэт, прозаик, переводчик, критик. Писал на шведском и финском языках. Один из создателей пролетарской поэзии в скандинавской литературе. На формирование идейных взглядов Диктониуса большое влияние оказала его дружба с Отто Куусиненом.

Поэтические сборники Диктониуса: «Мое стихотворение» (1921), «Колючее пламя» (1924), «Каменный уголь» (эту книгу отказались издавать в Финляндии, и она вышла в коммунистическом издательстве в Швеции в 1927 г.), «Трава и гранит» (1936), «Ноябрьская весна» (1951) и др. Диктониус перевел на шведский язык произведения финских классиков Алексиса Киви и Эйно Лейно. На русском языке был издан в СССР сборник стихотворений Диктониуса «Колючее пламя» (1969), опубликовано несколько рассказов.

ПРЕДЧУВСТВИЕ

Перевод со шведского О. Чухонцева

В глубинах мозга зреет семя, высасывая жизни суть, и я уйду в последний путь, принявши смерть, как воскресенье. Я знаю — ни один цветок не встанет над моей могилой, лишь снег падет, да ветер стылый, но и под снегом бродит сок!

ХИТРОУМНЫЕ

Перевод со шведского Л. Тоома

В больших городах живут хитроумные люди. Они мостят мостовые бетоном, чтоб не могли пролетарии возводить из торцов баррикады. Они продают билеты в метро по такой высокой цене, чтоб рабочим было не по карману добираться до арсеналов, до которых пешком не дойти. В центре они разбили бульвары такой ширины, чтобы в ряд умещалось двадцать орудий. Радуйся, пролетарий! Твои города прибрали к рукам хитроумные люди.

НАШ ПРОВИАНТ

Перевод со шведского Юнны Мориц

Сколько нас? Горстка? Две? Но, видимо, больше, чем надо, если мы до истерик ссоримся и никак не столкуемся, кто какие наденет калоши в тот назначенный час, когда мы пойдем по скользкой тропе в небесное царствие. Будто в таком пути нужнее всего калоши? Ведь придется идти босиком, сбивая подошвы в кровь. Иначе никак не дойти. Босые ноги, ясная голова, четкая цель — и сердце свое не забудь под жилетом: вот наш единственный транспорт и наш провиант.
Поделиться:
Популярные книги

Архил...? Книга 2

Кожевников Павел
2. Архил...?
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Архил...? Книга 2

Ты всё ещё моя

Тодорова Елена
4. Под запретом
Любовные романы:
современные любовные романы
7.00
рейтинг книги
Ты всё ещё моя

Темный Охотник 2

Розальев Андрей
2. Темный охотник
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Охотник 2

Герцогиня в ссылке

Нова Юлия
2. Магия стихий
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Герцогиня в ссылке

Император поневоле

Распопов Дмитрий Викторович
6. Фараон
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Император поневоле

Бандит

Щепетнов Евгений Владимирович
1. Петр Синельников
Фантастика:
фэнтези
7.92
рейтинг книги
Бандит

Мама из другого мира. Дела семейные и не только

Рыжая Ехидна
4. Королевский приют имени графа Тадеуса Оберона
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
9.34
рейтинг книги
Мама из другого мира. Дела семейные и не только

Под маской моего мужа

Рам Янка
Любовные романы:
современные любовные романы
5.67
рейтинг книги
Под маской моего мужа

Дорога к счастью

Меллер Юлия Викторовна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.11
рейтинг книги
Дорога к счастью

На границе империй. Том 5

INDIGO
5. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
7.50
рейтинг книги
На границе империй. Том 5

Сыночек в награду. Подари мне любовь

Лесневская Вероника
1. Суровые отцы
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Сыночек в награду. Подари мне любовь

Ну, здравствуй, перестройка!

Иванов Дмитрий
4. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.83
рейтинг книги
Ну, здравствуй, перестройка!

Убивать, чтобы жить

Бор Жорж
1. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать, чтобы жить

Бальмануг. Невеста

Лашина Полина
5. Мир Десяти
Фантастика:
юмористическое фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бальмануг. Невеста