Блестящая будущность
Шрифт:
Я, конечно, посл этого не пытался поздравить ее съ днемъ рожденія.
— Въ этотъ день, за много лтъ до твоего рожденія, эта груда плсени, — она толкнула клюкой кучу паутины, — была принесена сюда; мы вмст износились. Мыши изгрызли пирогъ, и боле острые зубы, чмъ мышиные, изгрызли меня. Хорошо, если бъ меня мертвую положили на этотъ столъ въ этотъ самый день!
Она стояла у стола и глядла на него, точно видла себя уже мертвою. Я не двигался. Пришла Эстелла и тоже не трогалась съ мста. Наконецъ миссъ Гавишамъ какъ бы опомнилась и сказала:
— Дайте, я погляжу, какъ вы играете въ карты! отчего вы до сихъ
Съ этими словами мы вернулись въ прежнюю комнату и принялись за игру въ карты; какъ и въ тотъ разъ, я постоянно оставался дуракомъ, а миссъ Гавишамъ слдила за нами, обращала мое вниманіе на красоту Эстеллы и украшала ее своими драгоцнностями.
Эстелла съ своей стороны обращалась со мной, какъ и въ первое мое посщеніе, съ тою только разницей, что она даже не говорила со мною. Мы сыграли игръ шесть; посл того назначенъ былъ день, когда мн явиться снова; я былъ отведенъ внизъ во дворъ, и тамъ накормленъ, какъ собака, а затмъ предоставленъ самому себ. Увидя, что калитка въ садъ отперта, я туда прошелъ съ цлью осмотрть садъ. Онъ былъ совсмъ запущенъ, и, обойдя его, я заглянулъ въ оранжерею, гд ничего не было, кром засохшихъ виноградныхъ лозъ и нсколькихъ пустыхъ бутылокъ; посл осмотра сада я очутился въ мрачномъ уголку двора, куда раньше глядлъ изъ окна. Не сомнваясь ни на минуту, что домъ теперь совсмъ пустъ, я заглянулъ въ другое окно и къ великому своему удивленію встртился глазами со взглядомъ какого-то блднаго молодого джентльмена съ красными вками и свтлыми волосами.
Этотъ блдный молодой джентльменъ быстро скрылся и сейчасъ же вновь появился передо мной. Онъ сидлъ за книгами, когда я взглянулъ въ окно, и теперь увидлъ, что онъ запачкался чернилами.
— Ого! — сказалъ онъ, — какой малый!
«Ого!» — общее восклицаніе, на которое, какъ я замтилъ, всего лучше отвчать тмъ же; поэтому я тоже произнесъ: — «Ого!» но изъ вжливости пропустилъ слова: «какой малый».
— Кто васъ впустилъ сюда? — спросилъ онъ.
— Миссъ Эстелла.
— Кто позволилъ вамъ заглядывать въ окна?
— Миссъ Эстелла.
— Давайте драться, — сказалъ блдный молодой джентльменъ.
Что могъ я сдлать, какъ не послдовать за нимъ? Впослдствіи я часто задавалъ себ этотъ вопросъ; но могъ ли я поступать иначе. Манеры джентльмена были столь ршительныя, а самъ я былъ такъ удивленъ, что послдовалъ за нимъ, точно заколдованный.
— Постойте минутку, — сказалъ онъ, оглядываясь на меня, когда мы отошли нсколько шаговъ. — Я долженъ доставить вамъ поводъ для драки. Вотъ онъ!
Онъ хлопнулъ руками, лягнулъ одной ногой, взбудоражилъ мои волосы, снова хлопнулъ руками, нагнулъ голову и ударилъ меня въ животъ.
Такое боданіе на манеръ быка было мн особенно непріятно, потому что я только что полъ. Поэтому я треснулъ его и собирался треснуть еще разъ, но онъ сказалъ: «Ага! вотъ вы какъ?» и принялся вертться въ разныя стороны, чмъ сильно меня озадачилъ.
— Правила игры! объяснилъ онъ. И посл того сталъ переминаться съ лвой ноги на правую. — Законныя правила! — Тутъ онъ сталъ переминаться съ правой ноги на лвую. — Выступайте впередъ и выполните вс предварительные пріемы!
И тутъ онъ опять завертлся и сталъ продлывать всякія штуки, между тмъ какъ я безпомощно глядлъ на него во вс глаза.
Я втайн струсилъ, когда увидлъ, какъ онъ ловокъ; но я былъ
— Обоимъ пригодится, — объявилъ онъ, приставивъ эти предметы къ стн.
И посл того принялся стаскивать съ себя не только куртку и жилетъ, но и рубашку; все это онъ длалъ весело, дловито и вмст съ тмъ какъ-то свирпо.
Сердце во мн упало, когда я увидлъ, какъ ловко онъ прицливался въ меня, какъ бы выбирая мсто на моемъ тл, куда удобне нанести ударъ. И въ жизнь свою я не былъ такъ удивленъ, какъ въ ту минуту, когда съ перваго же удара свалилъ его съ ногъ и увидлъ, что онъ лежитъ на спин съ окровавленнымъ носомъ.
Но онъ мигомъ вскочилъ на ноги и, вытеревъ губкой лицо, еще съ большой ловкостью, снова прицлился въ меня. Второй величайшей въ жизни неожиданностью для меня было видть его опять на спин съ подбитымъ глазомъ.
Я почувствовалъ большое уваженіе къ его мужеству. Онъ повидимому, былъ совсмъ безсиленъ; ни разу не ударилъ меня больно, а отъ моихъ ударовъ постоянно валился съ ногъ; но въ ту же минуту вскакивалъ, обтиралъ губкой лицо или отпивалъ воды изъ бутылки и снова набрасывался на меня съ такимъ видомъ, точно собирался на этотъ разъ уже отдлать меня по настоящему. Ему очень досталось отъ меня, потому что, къ сожалнію, долженъ сказать, что съ каждымъ ударомъ я длался смле; но онъ опять и опять налеталъ на меня, пока наконецъ не ударился, падая, головой объ стну. Посл этого критическаго момента нашей борьбы, онъ все-таки приподнялся и нсколько разъ оглядлся вокругъ съ отуманенной головой, не видя меня; но наконецъ на колняхъ добрался до губки и выжалъ ее, проговоривъ прерывающимся голосомъ:
— Побда за вами!
Онъ казался такимъ мужественнымъ и невиннымъ, что хотя не я затялъ драку, но побда доставила мн мало удовольствія. Право даже, одваясь, я представлялся самому себ чмъ-то въ род волчонка или другого хищнаго звря. Какъ бы то ни было, я одлся, обтеръ свою свирпую физіономію и сказалъ: «Не могу ли я вамъ помочь?» а онъ отвтилъ: «Нтъ, благодарю». Я сказалъ: «Добрый день», а онъ отвтилъ: «И вамъ также».
Когда я вышелъ во дворъ, я нашелъ Эстеллу, дожидавшуюся меня съ ключами. Но она не спросила меня, ни гд я былъ, ни почему заставилъ ее дожидаться, а лицо ея раскраснлось и было такъ весело, точно съ ней случилось нчто очень пріятное. Вмсто того, чтобы итти прямо къ воротамъ, она остановилась и сказала:
— Подите сюда! Вы можете поцловать меня, если хотите.
Я поцловалъ ее въ щеку. Думаю, что я дорого бы далъ, за такой поцлуй, но въ ту минуту я почувствовалъ, что поцлуй былъ данъ грубому простому мальчику, какъ подачка, и не имлъ никакой цны.
Благодаря праздничнымъ постителямъ, игр въ карты и драк, я такъ долго пробылъ у миссъ Гавишамъ, что солнце уже зашло, когда и подходилъ къ дому, а изъ кузницы Джо огненная полоса свта падала на дорогу.
ГЛАВА XI