Цветы зла
Шрифт:
le francais
XXXIII
ПОСМЕРТНЫЕ УГРЫЗЕНИЯ
le francais
XXXIV
КОШКА
le francais
XXXV
DUELLUM [46]
46
Duellum — поединок, дуэль (лат.).
le francais
XXXVI
БАЛКОН
le francais
XXXVII
ОДЕРЖИМЫЙ
47
Вельзевул —
le francais
XXXVIII
ПРИЗРАК
I
МРАК
Велением судьбы я ввергнут в мрачный склеп, Окутан сумраком таинственно-печальным; Здесь Ночь предстала мне владыкой изначальным; Здесь, розовых лучей лишенный, я ослеп. На вечном сумраке мечты живописуя, Коварным Господом я присужден к тоске; Здесь сердце я сварю, как повар, в кипятке И сам в груди своей его потом пожру я! Вот, вспыхнув, ширится, колышется, растет, Ленивой грацией приковывая око, Великолепное видение Востока; Вот протянулось ввысь и замерло — и вот Я узнаю Ее померкшими очами: Ее, то темную, то полную лучами. II
АРОМАТ
Читатель, знал ли ты, как сладостно душе, Себя медлительно, блаженно опьяняя, Пить ладан, что висит, свод церкви наполняя, Иль едким мускусом пропахшее саше? Тогда минувшего иссякнувший поток Опять наполнится с магическою силой, Как будто ты сорвал на нежном теле милой Воспоминания изысканный цветок! Саше пахучее, кадильница алькова, Ее густых кудрей тяжелое руно Льет волны диких грез и запаха лесного; В одеждах бархатных, где все еще полно Дыханья юности невинного, святого, Я запах меха пью, пьянящий, как вино. III
РАМКА
Как рамка лучшую картину облекает Необъяснимою, волшебной красотой, И, отделив ее таинственной чертой От всей Природы, к ней вниманье привлекает, Так с красотой ее изысканной слиты Металл и блеск камней и кресел позолота: К ее сиянью все спешит прибавить что-то, Все служит рамкою волшебной красоты. И вот ей кажется, что все вокруг немеет От обожания, и торс роскошный свой Она в лобзаниях тугих шелков лелеет, Сверкая зябкою и чуткой наготой; Она вся грации исполнена красивой И обезьянкою мне кажется игривой. IV
ПОРТРЕТ
Увы, Болезнь и Смерть все в пепел превратили; Огонь, согревший нам сердца на миг, угас; И нега знойная твоих огромных глаз И влага пышных губ вдруг стали горстью пыли. Останки скудные увидела душа; Где вы, пьянящие, всесильные лобзанья, Восторгов краткие и яркие блистанья?.. О, смутен контур твой, как три карандаша. Но в одиночестве и он, как я, умрет — И Время, злой старик, день ото дня упорно Крылом чудовищным его следы сотрет… Убийца дней моих, палач мечтаний черный, Из вечной памяти досель ты не исторг Ее — души моей и гордость и восторг! le francais
XXXIX [48]
48
Этот сонет завершает цикл, обращенный к Жанне Дюваль.
49
Аквилон — резкий и холодный северный ветер.
50
Тимпан — древний ударный инструмент, похожий на небольшие литавры.
Поделиться:
Популярные книги
Измена. Право на сына
4. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Лорд Системы 8
8. Лорд Системы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Мастер 7
7. Мастер
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
технофэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 21
21. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Попала, или Кто кого
Любовные романы:
современные любовные романы
5.88
рейтинг книги
(не)Бальмануг. Дочь 2
8. Мир Десяти
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Огни Аль-Тура. Желанная
3. Эйнар
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.25
рейтинг книги
Пушкарь. Пенталогия
Фантастика:
альтернативная история
8.11
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXIII
23. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Ну привет, заучка...
Любовные романы:
эро литература
короткие любовные романы
8.30
рейтинг книги
Большая Гонка
16. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Дайте поспать! Том II
2. Вечный Сон
Фантастика:
фэнтези
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Я снова не князь! Книга XVII
17. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Месть за измену
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00