Чтение онлайн

на главную

Жанры

Китайская классическая "Книга перемен"
Шрифт:

И. ([Питание.]

Стойкость – к счастью. Созерцай скулы: <они> сами добывают <то, что> наполняет рот.)

I.

В начале девятка. Ты забросишь свою волшебную черепаху, <на которой гадают>,и, смотря на мое <добро>, раскроешь рот <от алчности>. – Несчастье.

II.

Шестерка вторая. Питание навыворот:отклонишься от основы, <чтобы> питаться на <песчаном> холме [776] . – Поход – к несчастью.

776

Т.е. на неплодородной почве. Такое понимание базируется на маньчжурском переводе манкань("продолговатый песчаный бугор, тянущийся по долине"), но пиктограмма скорее склоняет к пониманию этого слова

в значении "высота, неудобная для жилья".

III.

Шестерка третья. Сбившееся питание. – Стойкость – к несчастью.Десять лет не действуй. Ничего благоприятного.

IV.

Шестерка четвертая. Питание навыворот. – Счастье. Тигр смотрит, вперяясь, в упор, его желание – погнаться вслед. Хулы не будет.

V.

Шестерка пятая. Отклонишься от основы.<Но если> пребудешь в стойкости – счастье. – Невозможен брод через великую реку.

VI.

Наверху девятка. Исходи из питания. – <Хотя и> опасно, <но будет> счастье. – Благоприятен брод через великую реку.

<№28>

Да го. ([Переразвитие великого.]

Стропила прогибаются. Благоприятно иметь, куда выступить. Свершение.)

I.

В начале шестерка. Для подстилки пользуйся белым камышом. – Хулы не будет.

II.

Девятка вторая. На иссохшем тополе вырастают почки.Старый человек получает эту девушку в жены. – Ничего неблагоприятного.

III.

Девятка третья. Стропила прогибаются. – Несчастье.

IV.

Девятка четвертая. Стропила великолепны. – Счастье. <А если> что-нибудь другое, <то будет> сожаление.

V.

Девятка пятая. На иссохшем тополе вырастают цветы. Старая женщина получает этого служилого мужа. – Хулы не будет, хвалы не будет.

VI.

Наверху шестерка. При переходе вброд <зайдешь так глубоко, что> исчезнет темя. – Несчастье. Хулы не будет.

<№29>

(Си) кань. ([(Двойная) бездна ((Повторная) опасность)

[777] .]

Обладателю правды – только в сердце свершение. Действия будут одобрены.)

I.

В начале шестерка. Двойная бездна. Войдешь в пещерув бездне. – Несчастье.

II.

Девятка вторая. В бездне есть опасность.– Добиваясь, кое-что обретешь.

777

По аналогии с другими гексаграммами, представляющими собою повторение одной триграммы, слово си("повторный") некоторые комментаторы считают лишним. Но не только при Ван Би это слово было уже в тексте, о чем свидетельствует его комментарий, но и еще раньше. В четвертом слое оно отражено так, что если бы его не было, то слова из "Туань чжуани" – явная глосса – – не имели бы никакого смысла. Поэтому здесь сохранен текст. – Ю.Щ.

Название данной гексаграммы, действительно, – аномалия. Из восьми гексаграмм, представляющих собой удвоение одноименных триграмм, только одна эта (№29) имеет название, состоящее из двух иероглифов, первый из которых ( си– "двойной, повторный") указывает на характер ее построения из двух одинаковых элементов. На наш взгляд, это отклонение от нормы вызвано нумерологической причиной: стремлением довести до 15 число гексаграмм, название которых состоит из двух иероглифов. 15 – фундаментальная константа китайской нумерологии, имеющая структуру: 9 + 6. Данной структуре соответствует и деление 15 биномных названий на два класса – в 9 и 6 элементов – по отсутствию или наличию парных эпитетов – "великое" ( да) и "малое" ( сяо). Эти эпитеты присущи 6 гексаграммам: №9, 14, 26, 28, 34, 62, – и не присущи 9 другим с двуиероглифным названием: №21, 25, 29, 36, 37, 54, 61, 63, 64. Примечательно также, что маркированные эпитетами 6 гексаграмм разбиваются на две группы в соотношении 2:1 – 4 "великих" (№14, 26, 28, 34) и 2 "малых" (№9, 62). Подобное разбиение естественнее всего соответствует общей структуре гексаграммы, в которой выделяется "ядерная" тетраграмма (позиции II-V) и две крайние позиции (нижняя и верхняя). Указанную аналогию еще более усиливает тот факт, что в последовательности Вэнь-вана, лежащей в основе стандартного "И шина", "малые" гексаграммы находятся в начале и конце, а все "великие" – в середине своего шестичленного ряда. – А.К.

III.

Шестерка третья. Придешь иль уйдешь – <будет> бездна за бездной. Пусть и опасно, но все же есть поддержка. Войдешь в пещеру в бездне. – Не действуй.

IV.

Шестерка четвертая. <Всего> [778] кружка вина и чаша <еды>, и в придачу нужен <лишь> глиняный кувшин. [ Принятие обязательств через окно.] – В конце концов, хулы не будет.

778

Слова в скобках отсутствуют в оригинале, но ввести их необходимо, чтобы подчеркнуть скупость описываемого ритуала. Она выражена в том, что в придачу дается всего один, да и то не целый предмет, тогда как при важных поручениях, по традиции, сохраненной в комментаторской литературе (например, Ли Дао-пин и Ит'oТ'oгай), в случаях важных назначений полагалось в придачу давать два или три подарка. С этой точки зрения, первая часть первой фразы уже выражает данную мысль, а выражение "принятие обязательств через окно", подчеркивающее несоблюдение всех правил этикета на аудиенциях, является лишь развитием образа, носящим комментаторский характер. Кроме того, оно не отражено в четвертом слое, а поэтому взято в скобки как вызывающее серьезные сомнения в подлинности.

V.

Девятка пятая. Бездна не наполняется. Когда уже выровняешь <ее> – хулы не будет.

VI.

Наверху шестерка. Для связывания нужен канат и аркан. Заключение в чаще терновника.– И в три года <ничего> не обретешь. – Несчастье.

<№30>

Ли. ([Сияние.

Благоприятна стойкость.] Свершение. Разводить коров – к счастью.)

I.

В начале девятка. Путаница поступков. – Но [779] <если>отнесешься к ним серьезно, хулы не будет.

II.

Шестерка вторая. Желтое сияние. – Изначальное счастье.

III.

Девятка третья. Сияние солнечного заката. [ Если не песня под постукивание по глиняному кувшину, то] [780] вздохи глубокого старца.– Несчастье.

779

Современные издания после жаньставят знак препинания. Но это неверно, ибо в языке "Книги перемен" как формант наречий вероятнее не , а , что, например, имеет место в этой же гексаграмме (черта IV). Поэтому жаньправильнее понять как противопоставляющий союз, тем более что он не отражен в четвертом слое.

780

Эта часть фразы, не отраженная в четвертом слое, особенно сомнительна. Если она и имелась в тексте "Книги", бывшем в руках ханьских комментаторов, что нашло отражение в их трудах, то в тексте Ван Би она вряд ли существовала, ибо его комментарий по ее поводу безмолвствует. Поэтому, если в изданиях Ван Би (даже в сунских!) она и включена в текст комментария, то во всяком случае так, что является там лишь механическим повторением современного текста "Книги перемен" и может быть без ущерба для смысла удалена оттуда. По-видимому, слова – случайная вставка, возникшая при Хань и утвердившаяся в школе цзинь вэнь(нового текста). В школе ицзинистов гу вэнь(архаического текста), из которой, как показывает Пи Си-жуй, в конечном счете исходит и Ван Би, эти слова отсутствовали. Но ко времени Танской династии комментаторы школы цзинь вэньиграли большую роль, чем Ван Би. Их текст был принят, и лишь при Танах Кун Ин-да и Лу Дэ-мин говорили свое "новое слово": клали в основу своих работ комментарий Ван Би, текст которого к их времени успел пострадать от вмешательства редакторов, наследовавших традицию ханьской школы ицзинистов цзинь вэнь. Такой гипотезой можно объяснить появление этих слов в тексте и в комментарии Ван Би. Они, однако, значительно усложняют образ, привнося в него некое эпикурейское настроение, совершенно не свойственное примитивному оригинальному тексту. Это настроение хорошо объяснено Р.Вильгельмом, но, думаю, ничего не имеет общего с текстом "Книги перемен" при Чжоу. К тому же развитие образов без этой фразы становится гораздо цельнее; но и в такой редакции эта фраза не монолитна. Если мы цифрами обозначим постепенность ее сложения, то она примет следующий вид.

1. . . {[3. (4. )] 2. }. 1а . . Т.е. эта фраза постепенно складывалась так: 1. "Девятка третья. Сияние солнечного заката. – Несчастье." (Основной текст Чжоу, около VII в. до н.э.). 2. "Девятка третья. Сияние солнечного заката – вздохи глубокого старца. – Несчастье!" (Текст времени Чжань-го, около III в. до н.э.). 3. "Девятка третья. Сияние солнечного заката. Не песня под постукивание по глиняному кувшину – вздохи глубокого старца. – Несчастье!" (Ранняя Хань – около I в. до н.э.). 4. См. наш перевод. Дальнейшее развитие этого текста в комментаторской традиции приводит к пониманию его у Р.Вильгельма, говорящего о том, что на закате дней, понимаемом аллегорически, человек может или в эпикурейском настроении стремиться использовать остаток жизни для веселья, или отдаться мрачному предвидению конца. Но и то, и другое ведет к гибели – к несчастью. На этом примере с наглядностью выступает постепенный рост текста "Книги перемен".

IV.

Девятка четвертая. Внезапно наступает это! Сгорание, отмирание, отвержение!

V.

Шестерка пятая. Выступившие слезы <льются> потоком. <Но будут сочувственные> вздохи близких. – Счастье.

VI.

Наверху девятка. Царю надо выступить в карательный поход. Будет радость. <Ему надо> казнить главарей и переловить тех, кто не предан ему. – Хулы не будет.
Поделиться:
Популярные книги

Кодекс Охотника. Книга XIX

Винокуров Юрий
19. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XIX

Законы рода

Flow Ascold
1. Граф Берестьев
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы рода

Цеховик. Книга 1. Отрицание

Ромов Дмитрий
1. Цеховик
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.75
рейтинг книги
Цеховик. Книга 1. Отрицание

Назад в СССР 5

Дамиров Рафаэль
5. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.64
рейтинг книги
Назад в СССР 5

Сфирот

Прокофьев Роман Юрьевич
8. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
6.92
рейтинг книги
Сфирот

Свои чужие

Джокер Ольга
2. Не родные
Любовные романы:
современные любовные романы
6.71
рейтинг книги
Свои чужие

Мужчина не моей мечты

Ардова Алиса
1. Мужчина не моей мечты
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.30
рейтинг книги
Мужчина не моей мечты

Сумеречный Стрелок 5

Карелин Сергей Витальевич
5. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 5

Последний Паладин. Том 5

Саваровский Роман
5. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 5

Мастер 4

Чащин Валерий
4. Мастер
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Мастер 4

Невеста

Вудворт Франциска
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
8.54
рейтинг книги
Невеста

Идущий в тени 3

Амврелий Марк
3. Идущий в тени
Фантастика:
боевая фантастика
6.36
рейтинг книги
Идущий в тени 3

Дело Чести

Щукин Иван
5. Жизни Архимага
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Дело Чести

Утопающий во лжи 3

Жуковский Лев
3. Утопающий во лжи
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Утопающий во лжи 3