Крестный сын
Шрифт:
— Ладно, — Правитель встал, — побеседуем после вынесения приговора.
Когда до суда оставалась пара дней, Ив получила записку от адвоката с просьбой о встрече. Дочь Правителя приняла защитника в Южной башне.
— Вы все еще тверды в своем намерении, моя леди? — поинтересовался он.
— Да.
— Хорошо. К сожалению, насколько я могу оценить ситуацию, это единственное, что может спасти герцога.
Повисла пауза.
— Не сочтите за дерзость, моя леди, я восхищаюсь вашим самообладанием с самой первой встречи, — проговорил адвокат. — Не думаю, что на суде
— Скорее, скандальная, — заметила дочь Правителя. — Я потренируюсь перед зеркалом признаваться в любви так, чтобы слеза прошибала.
Законник улыбнулся.
— Придерживайтесь этого настроя, моя леди, и все будет хорошо. И еще: я бы порекомендовал вам отвечать на воросы судьи как можно более правдиво.
— О, конечно, сударь. Но тогда, боюсь, это я поставлю его в неловкое положение.
— С удовольствием на это посмотрю моя леди. От всей души желаю вам удачи и счастья с вашим избранником.
Адвокат откланялся.
X
Суд начался утром. Разбирательство по личному требованию главы государства было закрытым и проходило во дворце, а не в здании столичных Палат Правосудия. В небольшом зале, предназначенном для совещаний министров, присутствовали судья, по местным обычаям ведший весь процесс, а в особых случаях (таких, к примеру, как дело крестника Правителя) бравший на себя и функции обвинителя, свидетели, адвокат и с десяток высокопоставленных зрителей, представлявших общественность, среди которых находилась Ив. Судья в тяжелой темно-синей мантии восседал за большим овальным столом, на котором лежало несколько аккуратных стопок бумаг, и стояла чернильница с пером. Свидетели и зрители разместились на расставленных рядами стульях. Адвокату отвели место за маленьким столиком справа от судейского стола. Подсудимого ввели последним и поставили перед судьей. Слуга закона начал с зачитывания списка преступлений, включавшего разбой, грабеж, организацию преступного сообщества, убийство, похищение людей с целью выкупа и изнасилование.
— Подсудимый, признаете ли вы себя виновным? — спросил судья.
— Да, ваша честь, признаЮ по всем пунктам, кроме последнего, — ответил Филип и быстро добавил: — и еще хочу заметить: я не организовывал преступное сообщество, просто однажды встал во главе и дальше руководил по мере сил и возможностей.
— Это одно и то же. Думаю, без вашего чуткого руководства шайка никогда не достигла б тех высот, коим некоторые из нас были свидетелями.
— Да, ваша честь, пожалуй, верно, — согласился Филип, усмехнувшись. — Если попытаться объективно оценить ситуацию, среди тогдашних претендентов на место предводителя я был лучшим.
Судья неодобрительно покачал головой. В молодости он неплохо знал старшего герцога Олкрофта, в те далекие времена не так уж отличавшегося от своего сына во всем, что касалось острого словца и веселой шутки. К сожалению,
— Подсудимый, отвечайте только на мои вопросы, избавьте присутствующих от необходимости выслушивать ваши комментарии, — несколько раздраженно сказал он.
— Да, ваша честь, — Филип опустил голову.
— Подсудимый, вы отрицаете обвинение в изнасилованиях?
— Конечно, ваша честь, особенно во множественном числе. Я ни одну женщину не взял силой.
— К сожалению, ни одна из них не пожелала этого подтвердить.
Филип демонстративно пожал плечами, гадая про себя, многих ли опросили судья и следователи.
— Ну что ж, ваша честь, можете писать в своих бумагах что угодно, но для собравшихся здесь я повторю: изнасилования — это не ко мне.
В зале, к неудовольствию судьи, раздалось несколько смешков. Затем заслушали показания свидетелей, опознавших Филипа как Жеребца. Последним выступил Правитель, рассказавший, как он узнал в пойманном разбойнике сына покойного друга, своего крестника, и решил дать тому еще один шанс при условии, что молодой человек останется при нем.
— И чем закончилась эта волнующая история? — полюбопытствовал судья.
— Подсудимый покинул столицу, после того как мы с ним серьезно поссорились, — не моргнув глазом, ответил Правитель.
— Вы не расскажете суду о причине ссоры, ваше величество?
— Нет, это мое личное дело, и оно не имеет никакого отношения к преступной деятельности. Хочу лишь сказать, что в ссоре я был виноват ничуть не меньше подсудимого.
И Филип, и Ив, услышав такое, с удивлением воззрились на Правителя, а тот уже рассказывал как крестник помог ему и его людям отбиться от разбойников.
— Подсудимый, у меня есть к вам несколько вопросов, — произнес судья, выслушав эту занимательную повесть.
— Да, ваша честь.
— Чем вы занимались, когда уехали из дворца после ссоры?
— Жил в лесу, ваша честь.
— Просто жили в лесу?
— Да. Охотился, добывая себе пищу. Можно сказать, вел жизнь отшельника.
— Очень интересно. — Судья недоверчиво смотрел на молодого человека. — Больше ничего об этом не расскажете?
— Нет, ваша честь, мне нечего вам поведать. Вряд ли вас интересуют рецепты приготовления мяса на углях или сведения о съедобных грибах.
В зале откровенно засмеялись. Судья не выдержал.
— Подсудимый, делаю вам второе предупреждение! И меня совершенно не удивляет ваше присутствие здесь. Зная вашего отца, можно себе представить, как он вас воспитывал, — судья с удовольствием наблюдал, как изменилось лицо молодого человека, но тут же испортил произведенный эффект. — Сумел научить вас лишь тому, что у самого лучше всего получалось: зубоскальству.
Филип от удивления перестал хмуриться.
— Ваша честь, прошу прощения, но вы его с кем-то спутали. Я от него никогда ни одной шутки не слышал.