Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Письма к Аттику, близким, брату Квинту, М. Бруту
Шрифт:

2. Я, со своей стороны, притом вместе с многими, уже жду письма от тебя и надеюсь, что и Лепид, приняв во внимание обстоятельства, будет действовать сообща с тобой и государством. Итак, отдайся одной заботе, мой Планк: пусть не останется никакой искры омерзительнейшей войны. Если это будет сделано, то ты и окажешь божественное благодеяние государству и сам достигнешь вечной славы. Отправлено за два дня до майских нон.

DCCCLIV. От Децима Юния Брута Альбина Цицерону, в Рим

[Fam., XI, 10]

Дертона 4601 , 5 мая 43 г.

Децим Брут шлет привет Марку Цицерону.

1. Я полагаю, что государство передо мной не в большем долгу, нежели я перед тобой. Для тебя несомненно, что я могу быть более благодарен тебе, нежели те, превратно думающие 4602 , благодарны мне; если все-таки кажется, будто это говорится под влиянием обстоятельств, то несомненно, что твое суждение я предпочитаю суждению всех тех из других

партий. Ведь ты судишь обо мне с определенной точки зрения и справедливо; тем препятствуют так поступать необычайная недоброжелательность и зависть. Пусть они мешают оказанию мне почета; только бы они не мешали мне быть в состоянии с пользой ведать делами государства. В какой оно опасности, изложу тебе возможно короче.

4601

Город, находившийся в 34 милях к северу от Генуи.

4602

Враги Децима Брута. Ср. письмо DCCLXXXV, § 2.

2. Прежде всего тебе вполне ясно, какое сильное расстройство вносит в дела в Риме смерть консулов и какую жадность вызывает у людей наличие незанятых должностей. Полагаю, что я написал достаточно много, насколько можно доверить письму; ведь я знаю, кому пишу.

3. Возвращаюсь теперь к Антонию; имея после бегства крохотный отряд пехотинцев, он, освобождая заключенных рабов и хватая людей всякого рода, по-видимому, собрал достаточно большие силы. К этому прибавился отряд Вентидия 4603 , который, совершив труднейший переход через Апеннин, прибыл к Вадам 4604 и там соединился с Антонием. С Вентидием довольно большое число ветеранов и вооруженных.

4603

О Вентидии ср. письмо DCCCXLVII, § 1, прим. 4.

4604

Сабатские Вады — в 30 милях к западу от Генуи, у моря.

4. Намерение Антония, должно быть, следующее: либо направиться к Лепиду, если его примут; либо держаться на Апеннине и на Альпах и набегами конницы, которая у него многочисленна, опустошать ту местность, в которую он вторгнется; либо снова отступить в Этрурию, так как эта часть Италии лишена войск. Если бы Цезарь 4605 послушался меня и перешел через Апеннин, я довел бы Антония до такой крайности, что он был бы уничтожен скорее голодом, нежели мечом 4606 . Но и Цезарю невозможно приказать, и Цезарь не может приказать своему войску — одно хуже другого. Раз обстоятельства таковы, я, как я написал выше, не препятствую людям мешать, насколько это будет касаться меня. Боюсь, как бы не стали препятствовать мерам, какими можно было бы найти выход из нынешнего положения, или препятствовать, когда ты будешь искать выхода.

4605

Октавиан.

4606

22 апреля, при свидании с Октавианом, Децим Брут, видимо, предложил последнему перейти через Апеннин и перехватить Вентидия, в то время как сам он захватит Никею, опередив Марка Антония.

5. Я уже не могу прокормить солдат. Когда я приступал к освобождению государства, у меня было более 40 000 000 сестерциев. Я так далек от того, чтобы какая-либо часть из моего имущества была свободна, что я уже опутал долгами всех своих друзей 4607 . Теперь я кормлю семь легионов; с какими затруднениями — ты себе представляешь. Если бы я располагал даже сокровищницами Варрона 4608 , я не мог бы выдержать расходы. Как только у меня будут верные сведения об Антонии, сообщу тебе. Ты будешь любить меня при том условии, если будешь чувствовать, что я поступлю так же по отношению к тебе. За два дня до майских нон, из лагеря, из Дертоны.

4607

Т.е. вовлек в долги всех тех, кто снабжал его деньгами, например, Понция Аквилу.

4608

У нас нет сведений о богатствах Варрона, которые вошли бы в поговорку. Высказано предположение, что Брут имеет в виду утраченную сатиру Варрона, в которой изображается такой богач.

DCCCLV. От Децима Юния Брута Альбина Цицерону, в Рим

[Fam., XI, 11]

Область стациеллов 4609 , 6 мая 43 г.

Избранный консулом император 4610 Децим Брут шлет привет Марку Цицерону.

1. Мне вручено письмо, повторяющее то, которое было доставлено моими рабами 4611 . Полагаю, что я перед тобой в таком долгу, какой трудно отдать. Я написал тебе, что здесь происходит. Антоний в походе; он направляется к Лепиду. Даже насчет Планка он не оставил надежды до сего времени, как я понял из его заметок, попавших в мои руки; в них он пишет, кого ему послать к Асинию, кого к Лепиду, кого к Планку 4612 . Всё же я не поколебался и немедленно послал к Планку и в течение двух дней

жду послов от аллоброгов и из всей Галлии, чтобы, ободрив их, отослать их домой.

4609

Стациеллы — племя, жившее в Лигурии, к северо-западу от Генуи; их главный город назывался Аквы Стациеллов.

4610

См. прим. 1 к письму DCCXCVI.

4611

Так как письмо могло быть перехвачено, то Цицерон послал копию с другими письмоносцами. Так же поступали и его корреспонденты.

4612

Гай Асиний Поллион был наместником Дальней Испании, Марк Эмилий Лепид — наместником Нарбонской Галлии и Ближней Испании, Луций Мунаций Планк — наместником Трансальпийской («Косматой») Галлии.

2. Ты позаботишься о том, чтобы те меры, которые там у вас понадобится принять, были осуществлены по твоему усмотрению и на пользу государству. Если сможешь, будешь бороться с недоброжелательностью людей по отношению ко мне; если не сможешь, будешь утешаться тем, что они никакой бранью не заставят меня отказаться от своей точки зрения.

Канун майских нон, из лагеря, из области стациеллов.

DCCCLVI. От Гая Кассия Лонгина Цицерону, в Рим

[Fam., XII, 12]

Лагерь в Сирии, 7 мая 43 г.

Проконсул Кассий шлет привет своему Марку Цицерону.

1. Если ты здравствуешь, хорошо; я здравствую. Я прочел твое письмо 4613 , из которого усмотрел твою удивительную приязнь ко мне. Ведь ты, мне казалось, не только благоволишь ко мне (это ты всегда делал и ради меня и ради государства), но также взял на себя важную заботу и сильно встревожен из-за меня. И вот, так как я, во-первых, думал, что ты находишь, будто я, после уничтожения государственного строя, не могу быть спокойным; затем, так как я думал, что ты, предполагая, что я действую, опасаешься за мое благополучие и за исход событий, — я, как только принял легионы, которые Авл Аллиен вывел из Египта 4614 , написал тебе и послал в Рим нескольких письмоносцев 4615 . Я также написал сенату письмо 4616 , вручать которое я запретил, пока оно не будет прочитано тебе, если только мои захотят мне повиноваться 4617 . Но раз письмо не было доставлено, не сомневаюсь, что Долабелла, который, преступно убив Требония, занял Азию, задержал моих письмоносцев и перехватил письмо.

4613

Возможно, письмо DCCCXXII.

4614

См. прим. 3 к письму DCCCXXIII.

4615

См. прим. 3 к письму DCCCLV.

4616

Это письмо не дошло до нас.

4617

Близкие Гая Кассия, особенно его теща Сервилия, были в натянутых отношениях с Цицероном. Ср. письмо DCCCXXII, § 1.

2. Я располагаю всеми войсками, какие были в Сирии. Я несколько задержался, пока выплачивал солдатам обещанное: теперь я уже освободился. Прошу тебя считать, что мое достоинство 4618 препоручено тебе, если ты понимаешь, что я ради отечества не уклонился ни от какой опасности и ни от какого труда, раз я, по твоему настоянию и совету, взялся за оружие против наглейших разбойников, раз я для защиты государства и свободы не только собрал войска, но и вырвал их у жесточайших тиранов 4619 ; если бы их захватил Долабелла, то он усилил бы Антония не только благодаря своему прибытию, но и ввиду ожидания и расчетов на его войско.

4618

Притязания Кассия на формальное утверждение его наместником Сирии.

4619

Марк Антоний и Долабелла.

3. По этим причинам защищай солдат, если ты усматриваешь их большие заслуги перед государством, и сделай так, чтобы никто не раскаивался в том, что предпочел повиноваться государству, а не надежде на добычу и грабежи. Опять-таки, насколько это зависит от тебя, оберегай достоинство императоров Мурка и Криспа 4620 . Ведь Басс подло отказался передать мне легион. Если бы солдаты не прислали ко мне послов вопреки его воле, он удержался бы, запершись в Апамее 4621 , пока она не была бы взята силой. Прошу тебя об этом не только во имя государства, которое всегда было самым дорогим тебе, но также во имя нашей дружбы, которая, как я уверен, имеет величайшее значение в твоих глазах.

4620

См. прим. 2 к письму DCCCXXIII.

4621

Город, находившийся в 60 милях к юго-востоку от Антиохии. Одноименный город был также во Фригии. О Квинте Цецилии Бассе см. прим. 2 к письму DXXXIII; письма DCCII, § 4; DCCCXXIII, § 1.

Поделиться:
Популярные книги

На распутье

Кронос Александр
2. Лэрн
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
стимпанк
5.00
рейтинг книги
На распутье

Идеальный мир для Лекаря 15

Сапфир Олег
15. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 15

Гром над Академией Часть 3

Машуков Тимур
4. Гром над миром
Фантастика:
фэнтези
5.25
рейтинг книги
Гром над Академией Часть 3

Попаданка в Измену или замуж за дракона

Жарова Анита
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.25
рейтинг книги
Попаданка в Измену или замуж за дракона

Проданная невеста

Wolf Lita
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.80
рейтинг книги
Проданная невеста

Лорд Системы

Токсик Саша
1. Лорд Системы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
4.00
рейтинг книги
Лорд Системы

Вторая жизнь майора. Цикл

Сухинин Владимир Александрович
Вторая жизнь майора
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Вторая жизнь майора. Цикл

Сердце Дракона. Том 12

Клеванский Кирилл Сергеевич
12. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
7.29
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 12

Уязвимость

Рам Янка
Любовные романы:
современные любовные романы
7.44
рейтинг книги
Уязвимость

Имя нам Легион. Том 4

Дорничев Дмитрий
4. Меж двух миров
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Имя нам Легион. Том 4

Безумный Макс. Ротмистр Империи

Ланцов Михаил Алексеевич
2. Безумный Макс
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
4.67
рейтинг книги
Безумный Макс. Ротмистр Империи

Наследница Драконов

Суббота Светлана
2. Наследница Драконов
Любовные романы:
современные любовные романы
любовно-фантастические романы
6.81
рейтинг книги
Наследница Драконов

Вечный. Книга III

Рокотов Алексей
3. Вечный
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга III

Дурашка в столичной академии

Свободина Виктория
Фантастика:
фэнтези
7.80
рейтинг книги
Дурашка в столичной академии