Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:
III
Судьба ко мне холодною была, Подобно тени, жизнь моя прошла, Судьба совсем забыла обо мне, Не трогают ее мои дела. Забвенью преданы и песнь, и стих, И та любовь, что отразилась в них, Мои надежды и мои мечты — Все то, что жило в помыслах моих. Ужели не вернется никогда Ко мне воспоминаний череда? Мне было светлое «Вчера» дано, Но потерял его я навсегда.
IV
Утех любовных радость, где же ты? Где смех среди полночной темноты? Где, душу волновавшие мою, Улыбчивые, легкие мечты? Где песни нашей светлой простоты И где луга цветущей красоты? Где ложе, ожидающее нас, И травы молодые, и цветы? Их нектаром мне было суждено Наполнить кубок доверху — не раз, Мне было светлое «Вчера» дано, Но
навсегда утеряно сейчас.
V
Желаний я почти не сохранил, Угас моих мечтаний прежний пыл, Я славу, опьянявшую тогда, И прошлое свое почти забыл. Почти забыл я, что немало дней Уже из жизни прожил я своей, Забыл, что раньше веселиться мог, Смеяться мог, бывая средь людей. Забыл, что в песнях все отражено, О чем я раньше думал и мечтал, Мне было светлое «Вчера» дано, Но навсегда его я потерял.
VI
Ответь, аллах, настанет ли пора Для возвращенья милого «Вчера»? И может ли мне время исцелить Боль старых ран, что так же все остра? Мне «Завтра» улыбнется или нет, Судьбы услышу ль благостный привет? Вернутся ли опять ко мне мечты Моих далеких и счастливых лет? Иль все уже судьбою решено, — Лишь вспоминать о прошлом мне дано? Я знал свое счастливое «Вчера», Но навсегда потеряно оно.

АХМАД АБД АЛЬ-МУ’ТЫ ХИГАЗИ [100]

Свидетели

Перевод О. Дмитриева

Мы — свидетели. Мы клянемся великим аллахом Говорить только правду. Мы, ставшие прахом, Мы пришли в этот мир Лишь на час. И сейчас перед вами стоим, Чтобы после обратно Вернуться к могилам своим. Мы — свидетели. Мы клянемся великим аллахом Говорить только правду. Что проку в обмане феллахам? Их спросите о мире — А что у них есть в этом мире?! Только жизни задворки — Событья проходят над ними. И глядят бедняки На тиранов, князей, королей, А потом умирают в угаре военных полей. Прежде чем умереть, Все мы землю пахали, Все мы были матросами, Слугами иль пастухами. Прежде чем умереть, Мы красивые строили зданья. Может, по одному Мы прошли через смерть и страданья, Но пришли сюда вместе, Костлявые руки воздев, Чтоб поднять общий голос, Возвещающий горе и гнев!

100

Ахмад Абд аль-Му’ты Хигазиродился в 1935 году. Стихи взяты из журнала «Иностранная литература», 1968, № 7.

АХМЕД ШАУКИ [101]

Нил

Перевод С. Северцева

Как сладость надежды, нам влага его дорога, Как в райском краю, зеленеют его берега. Как девушка, свеж он, как сказочный воин, могуч. По глади зеркальной, блестя, рассыпается луч! Как море, течет он, разливом весенним своим Кормя человека и все, что посажено им. Он — зерна пшеницы, он — хлопок для наших одежд. Бессмертный исток наших радостей, наших надежд! Добро даровать — так закон его жизни гласит, Ко всем справедливый, он каждый клочок оросит, И знатным и бедным — он всем принесет урожай, А только пожнешь — и опять поскорее сажай! Он — вечно в пути, а посмотришь — как будто стоит: Так мощно и мудро безбрежные воды струит; Но чуть возмутится, запенив густую струю, С рычанием львиным вздымает он гриву свою. Как сладость надежды, нам влага его дорога, Как амбра, смуглы и душисты его берега. Пусть мутен и глинист — он райские реки затмил, Святой, полноводный, извечный кормилец наш — Нил!

101

Ахмед Шауки(1868–1932). До первой мировой войны был известен как придворный поэт, мастер традиционного стиха, его называли «эмир поэтов». Когда в 1914 году английские колонизаторы низложили египетского хедива Аббаса, Шауки был выслан из страны. Вернулся в 1919 году. Стихи «Нил», «Почтовая марка» взяты из сборника «Стихи поэтов Египта», остальные переведены впервые — из сборника «Агами аль-хайят» («Песни жизни»), Тунис, 1966.

План 28 февраля [102]

Перевод Н. Стефановича

Покой дается тем, кто, путы разорвав, В решающей борьбе своих добился прав. Но в преждевременном и праздном ликованье Египту послужить не смогут египтяне. Для дела нашего упорный нужен труд, — Пусть радость не пьянит, а скорби не гнетут. Печаль бесплодная всегда туманит взгляд, — Сквозь слезы ничего глаза не разглядят. Безверьем сумрачным, отчаяньем своим Мы самый светлый день мгновенно помрачим. Будь тверд и терпелив, пред боем отточи И копья меткие, и грозные мечи. Своим вооружась геройством и бесстрашьем, Не путай мелких дел с великим делом нашим. Пусть только истина, как лучший друг в борьбе, Повсюду и всегда сопутствует тебе. И в миг опасности — спасительный приют, Убежище тебе товарищи найдут.

102

28 февраля1922 года в результате национально-освободительного восстания египетского народа англичане были вынуждены отказаться от протектората над Египтом и формально приняли его независимость.

Вернулась жизнь

Перевод Н. Стефановича

Жизни вернулась с тобой чудотворная сила. Слава мгновенью, что снова тебя возвратило. Вместе с разлукой мои исчезают печали, — Эта разлука отраду тебе принесла ли? Даже зарю умолял я, тоскуя, скорбя, Чтобы вернуться она убедила тебя. Ветру посланья вверял для тебя, для любимой, — Сетовал ветер, что жгутся они нестерпимо. Радостью, скорбью, — как хочешь любовь назови, Но заблуждается тот, кто не ценит любви. Ты — мое счастье. Не верь клевете и злословью, Будто утешился я и расстался с любовью. Если останется все, что сказал, без ответа, — Знай, что люблю, и запомни хотя бы про это. Мне за тебя пережить твои скорби позволь, Муки твои пусть в мою превращаются боль. Люди уснули, но мне задремать не пришлось Лишь потому, что люблю до страданья, до слез…

«Сомненья нет…»

Перевод Н. Стефановича

Сомненья нет, что суждено свершиться упованьям, Кто вышел ночью, трудный путь закончит утром ранним. Сомненья нет, что роковой развеется обман, Что ключ к правам своим теперь в руках у египтян. Великой доблести порыв ничем неукротим, Нас побеждавшую судьбу мы сами победим. Не дрогнем мы, наперекор сомненьям и тревогам, А устоявшие в борьбе вознаградятся богом. Начнется жизни новый день и новая страница, И наша долгая печаль вдруг в радость превратится. Нет, ничего из прав своих мы не считаем лишним, Мы будем свято дорожить любым зерном горчичным. Страшны преграды, труден путь, опасны рвы и кручи, Погибнуть может караван в кромешной тьме дремучей. И лишь народ, избравший путь единственный и правый, Способен все преодолеть, достичь бессмертной славы. Но как в грядущее войти, решает сам народ: За шагом шаг, а может быть, вдруг броситься вперед? Что ночью кажется тебе и сложным и премудрым, Так удивительно легко ты совершаешь утром. Но ты борись и побеждай спокойно, не гордясь, Свои великие дела ты скромностью укрась. Когда гремит сражений гром и жаркий бой идет, — Утратам, славе и добру тогда теряют счет. Пускай история решит, какой отважный воин Венков лавровых, и хвалы, и жемчуга достоин. Решать не надо самому, кто славен и велик, — Ведь о подобных же делах писалось много книг. Они рождались из любви, и злобы, и печали, Где пламень жаркий иногда с водой соединяли. А в слабых есть такой огонь, что сильным и неведом, И только правде суждено нас приводить к победам.

Почтовая марка

Перевод С. Северцева

Через тысячи миль я по свету кружу, через тысячи рук я в пути прохожу, из-за вас, обитатели сел и столиц, я в скитаньях упорных не знаю границ! То бесстрашно плыву океанами я, то уныло бреду с караванами я, то по диким хребтам, то в дремучем лесу потаенные вести я людям несу! Не великий мудрец и не сплетница я, но для многих — и друг и советница я. Неподкупно и свято в чужой стороне сберегаю я все, что поручено мне! Глубоки мои тайны, и путь мой далек, и встречают то радость меня, то упрек, — сколько счастья скрывает иль горького зла тот конверт, что избраннику я принесла! О, как часто рыдать заставляю я тех, у кого на губах — только шутка и смех, а порою улыбкой украсить могу даже самую злую старуху каргу. Сообщаю советы полезные я, погруженному в скорбь соболезную я, о наградах, событьях, делах — обо всем я и сестры мои вам известья несем. Через тысячи миль я по свету кружу, через тысячи рук я в пути прохожу… Разве стоит наш верный, настойчивый труд тех монет, за которые нас продают? За гроши вы меня покупаете… Нет! Я — дороже стократ ваших жалких монет! Мудрецы иль безумцы — вы все мне друзья, всем служенья пример бескорыстного я!
Поделиться:
Популярные книги

Деспот

Шагаева Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Деспот

Идеальный мир для Лекаря 6

Сапфир Олег
6. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 6

Изменить нельзя простить

Томченко Анна
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Изменить нельзя простить

Колючка для высшего эльфа или сиротка в академии

Жарова Анита
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Колючка для высшего эльфа или сиротка в академии

Ваше Сиятельство 2

Моури Эрли
2. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 2

Сводный гад

Рам Янка
2. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Сводный гад

Ну, здравствуй, перестройка!

Иванов Дмитрий
4. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.83
рейтинг книги
Ну, здравствуй, перестройка!

Усадьба леди Анны

Ром Полина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Усадьба леди Анны

Газлайтер. Том 9

Володин Григорий
9. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 9

Возвращение

Жгулёв Пётр Николаевич
5. Real-Rpg
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
альтернативная история
6.80
рейтинг книги
Возвращение

"Фантастика 2023-123". Компиляция. Книги 1-25

Харников Александр Петрович
Фантастика 2023. Компиляция
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Фантастика 2023-123. Компиляция. Книги 1-25

Академия

Кондакова Анна
2. Клан Волка
Фантастика:
боевая фантастика
5.40
рейтинг книги
Академия

Стеллар. Заклинатель

Прокофьев Роман Юрьевич
3. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
8.40
рейтинг книги
Стеллар. Заклинатель

Свет во мраке

Михайлов Дем Алексеевич
8. Изгой
Фантастика:
фэнтези
7.30
рейтинг книги
Свет во мраке