Чтение онлайн

на главную

Жанры

Повышение торгового принца
Шрифт:

– Разорить человека - это совсем не то, что убить его. Если в результате этой пшеничной спекуляции он разорится, я предложу ему место в одной из моих компаний. Тогда у меня не будет причин тревожиться, а он сможет нажить приличное состояние.

Сильвия скрылась наверху, и Эстербрук направился назад в библиотеку.

"Кроме того, - сказал он себе, - если понадобится, я прикажу Тиму Джекоби убить его".

Ру прихлебывал кофе. Это была пятая или шестая чашка за день, и он пил его, уже не испытывая от этого удоволь-ствия.

Дэш взбежал по лестнице и подошел к столику.

– Вам письмо.

Он

протянул Ру записку. Покупатель в Саладоре предло-жил за драгоценности цену меньшую, чем надеялся получить Ру, но не настолько низкую, чтобы это заставило его искать более выгодную сделку.

– Пошли ответ с самым быстрым всадником, - велел Ру.
– Деньги вперед и сразу.

– Дункан сообщает, что на постоялом дворе начались какие-то разговоры, сказал Дэш.
– Кое-кто слышал, как прошлой ночью мельник, напившись, говорил, что у него нет пшеницы для помола, так как крестьяне не привезли ее в го-род.

Ру удовлетворенно кивнул:

– Держи меня в курсе.

Дэш ушел.

– Начинается, - сказал Ру.

Мастерсон кивнул. Написав записку, он подозвал офици-анта и вручил ему ее.

– Отнеси ее вниз, будь добр. Для господина Эмстеда.

Ру вздохнул.

– Как у нас дела?

– Мы в долгу, - сказал Мастерсон, - то есть должны выплатить шестьсот тысяч золотых соверенов, чтобы рассчи-таться по пшеничным опционам. Вы провернули самую боль-шую разную операцию с пшеницей в истории... во всемирной истории!
– Он провел рукой по лицу.
– Сомневаюсь, най-дется ли хоть одно пшеничное зернышко между Малакз-Кросс и Дальним Берегом, которое в течение следующих двух недель не окажется перед городскими воротами и на котором не будет написано название нашего синдиката. Будем надеяться на луч-шее, Ру.

Ру улыбнулся.

– Вы не стали бы поддерживать меня, если бы не пони-мали, что мои план сработает.
– Он показал пальцем на нижний этаж.
– Все это основывается на одном факте, Дже-ром. Каждый находящийся здесь человек, в том числе и мы с вами, - жадный ублюдок.

Мастерсон засмеялся:

– В ваших словах большая доля правды, Ру.
– Он на-клонился вперед. Честно говоря, когда я был мальчиком, я пробавлялся тем, что срезал кошельки. Появилась возмож-ность встать на прямой путь, и я ею воспользовался; это было в армии, во время Великого восстания. Я только-только вышел из детского возраста, но, как и любой, прошедший военную службу, получил королевское прощение. Тогда я решил за-няться честной коммерцией и обнаружил, что самая большая разница между честной коммерцией и нечестной состоит в том, каким способом вы добиваетесь своей цели.
– Он откинулся назад.
– О, речь идет не о том, чтобы обобрать партнера до нитки, - ведь если мы хорошо работаем вместе, то мы вместе и зарабатываем деньги, - но часто в этом было не меньше порочного, чем в обычной карманной краже.

– Какие у нас цены?
– спросил Ру.

– Мы остановились, и довольно прочно, на трех серебряных монетах за десять бушелей при шестипроцентной гарантии.

– Я слишком устал, чтобы возиться с цифрами, - сказал Ру.
– Сколько нам еще ждать?

– Понятия не имею, - ответил Мастерсон.
– Нам нужно, чтобы появились покупатели из Вольных Городов, и лишь тогда мы начнем поднимать цены.

– Надеюсь, что это

займет не больше нескольких дней, - сказал Ру.
– Нам придется получить еще несколько дешевых опционов.
– Он понизил голос: - По сообщению Дункана, начали распространяться слухи о том, что в город не поступает пшеница с отдаленных ферм. В течение нескольких дней не будет никаких предложений о продаже. Нам надо закончить все сегодня, самое позднее завтра.

– У меня нет золота, и все свое имущество я предоставил в залог ростовщикам, - сказал Мастерсон. Он засмеялся.
– Мне следовало бы бояться до смерти, но, по правде говоря, я никогда не чувствовал себя таким счастливым с той поры, когда я, еще мальчиком, бежал по городу, а стражники висели у меня на хвосте!

– Я понимаю, что вы имеете в виду, - заметил Ру.
– Это... как, играя в кости, поставить свою жизнь на один бросок.

– Кости меня никогда не интересовали, - сказал Мас-терсон.
– Всегда предпочитал карты. Лин-лэн или покиир. Ты один против всех остальных.

– Я должен получить золото из Саладора, - сказал Ру.
– Если понадобится, еще десять тысяч.

– Они могут пригодиться, - заявил только что подошед-ший к ним Хьюм.
– Мы столько переплатили, что теперь у нас не осталось даже медных монет, чтобы заплатить за кофе.
– Он нагнулся над столом.
– Держите их при себе на случай, если всем нам придется удирать.

Ру рассмеялся.

– Не думаю, что до этого дойдет. Каждую минуту может произойти то, чего мы все ждем, и когда это случится...
– Он ухмыльнулся и поднял руку ладонью наружу, а потом резко сжал ее в кулак.
– Мы их задавим!

Через несколько минут появился официант с двумя запис-ками.

– Эмстед согласен и дает десять тысяч, - сказал Мас-терсон, прочитав первую.
– Он только хочет немедленно уз-нать, что мы задумали, джентльмены.

Подошел Кроули и сел рядом с ним.

– Что это? Эмстед с нами?

– Да, он участвует в деле, - ответил Мастерсон.

– Что во второй записке?
– спросил Ру.

Мастерсон прочел ее и ухмыльнулся:

Вот оно!

– Что?
– нетерпеливо спросил Кроули.

– Некий синдикат предлагает нам тридцать тысяч буше-лей по две серебряные монеты за три бушеля при опционе в десять процентов.

Ру ударил рукой по столу:

– Это они. Я так и думал. Алчные ублюдки не устояли. Теперь они наши.

– Не совсем, - возразил, подсчитав что-то, Мастерсон. Он надул щеки и с шумом выдохнул воздух.
– У нас не хватает золота.

Ру охнул.

– Сколько?

– Те десять тысяч, которые вы получите из Саладора...

– Этого достаточно?

– Почти, - ответил Мастерсон.
– Еще придется найти две тысячи.

Ру тяжело вздохнул.

– Мне надо уйти.
– Он встал.
– Я подумаю.

Он спустился по лестнице и вышел наружу. На улицах было относительно малолюдно. Бросив взгляд на дом, где он спрятал шелк, положивший начало его карьере, Ру перешел через дорогу, стараясь не наступать в лужи. Всю в ночь Крон-доре лил дождь.

Переступив порог заброшенного дома, Ру увидел, что ник-то не заменил сломанного им замка. Владелец лишь вставил обратно в отверстия шурупы, и только. Все равно здесь нечего воровать, подумал Ру.

Поделиться:
Популярные книги

Идеальный мир для Лекаря 10

Сапфир Олег
10. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 10

Возвращение Низвергнутого

Михайлов Дем Алексеевич
5. Изгой
Фантастика:
фэнтези
9.40
рейтинг книги
Возвращение Низвергнутого

Стражи душ

Кас Маркус
4. Артефактор
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Стражи душ

Мастер 6

Чащин Валерий
6. Мастер
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер 6

Безымянный раб

Зыков Виталий Валерьевич
1. Дорога домой
Фантастика:
фэнтези
9.31
рейтинг книги
Безымянный раб

Чайлдфри

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
6.51
рейтинг книги
Чайлдфри

Мастер 4

Чащин Валерий
4. Мастер
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Мастер 4

Черный маг императора

Герда Александр
1. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный маг императора

Везунчик. Проводник

Бубела Олег Николаевич
3. Везунчик
Фантастика:
фэнтези
6.62
рейтинг книги
Везунчик. Проводник

Менталист. Революция

Еслер Андрей
3. Выиграть у времени
Фантастика:
боевая фантастика
5.48
рейтинг книги
Менталист. Революция

Чужое наследие

Кораблев Родион
3. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
8.47
рейтинг книги
Чужое наследие

Идеальный мир для Лекаря 7

Сапфир Олег
7. Лекарь
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 7

Путь (2 книга - 6 книга)

Игнатов Михаил Павлович
Путь
Фантастика:
фэнтези
6.40
рейтинг книги
Путь (2 книга - 6 книга)

Смерть может танцевать 2

Вальтер Макс
2. Безликий
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
6.14
рейтинг книги
Смерть может танцевать 2