Повышение торгового принца
Шрифт:
Он прошел по всему дому и вновь ощутил его очарование. Ру ничего не говорил Карли, но когда он был богат, то уже почти собрался купить этот дом. Ему хотелось жить рядом с кофейней Баррета, так как он твердо решил, что хотя компа-ния грузоперевозок останется центром его коммерческой импе-рии, она будет лишь одним из многих предприятий, которые он создаст.
Заниматься коммерцией у Баррета - это было то, с чем он никогда не сталкивался; это была игра по столь высоким ставкам, о которых Ру и не мечтал, просаживая в бытность
Дождь начался снова. Ру долго сидел в доме, прислушива-ясь к стуку дождевых капель и городскому шуму. День мед-ленно угасал. Когда Ру наконец решил, что пора возвращать-ся, солнце уже стояло совсем низко.
Выйдя из дома, он увидел Дэша, который его дожидался.
– Луи сообщил, что прибыла первая партия, - сказал Дэш.
– В одной из деревень за Краем Света рано собрали урожай.
Ру выругался.
– Есть место на нашем складе?
– Едва ли, если только не вытащить все остальное во двор и на улицу.
– Проклятье! У нас нет денег, чтобы платить за хранение в порту, а из Вольных Городов не пришло пока ни одного судна.
– Одно пришло, - возразил Дэш.
– Что?
– воскликнул Ру.
– Мы получили известие о том, что в полдень в порту пришвартовалось торговое судно из Вольных Городов. Я искал вас полдня, чтобы сообщить об этом.
– Тогда идем!
– воскликнул Ру.
Он поспешил в порт; Дэш едва поспевал за ним.
– Где оно?
– спросил Ру, когда они добрались до порта.
– Стоит на якоре. Вон там, - показал Дэш.
– Шкипер наверняка в таможне. Пошли.
В таможне они обнаружили чиновника, согнувшегося над документами, и двух изнывающих от скуки мужчин.
Перегнувшись через стойку, Ру спросил:
– Здесь шкипер судна из Вольных Городов?
– Что?
– сказал чиновник, подняв голову.
– Ага, он здесь, и все еще ждет, когда этот тупоголовый малый закончит свою писанину, потому что только тогда он сможет передать груз покупателю, сказал один из мужчин, указав на человека, стоявшего рядом с ним.
– У меня есть груз для Вольных Городов, если вы еще не зафрахтованы, сказал Ру.
– Извини, парень, но я зафрахтован, - сказал шкипер.
– У меня есть аккредитивы, и я располагаю полномочиями на полу-чение груза. Мой наниматель в нем очень заинтересован.
– Он понизил голос: - Если бы это был крошечный груз, я мог бы потесниться, но вообще-то мне приказано забить весь трюм зер-ном и как можно быстрее возвращаться.
Ру ухмыльнулся.
– Зерном?
– Ага, парень. Пшеницей. Я должен закупить высокока-чественную пшеницу по честной цене и отчаливать.
– Шки-пер со злостью посмотрел на чиновника. Заканчивай, при-ятель! Мне нужно отпустить команду на берег. Матросы пробыли в море три недели, а здесь мы простоим от силы
– Вы с кем-то уже говорили по поводу пшеницы?
– спросил Ру.
– Пока ни с кем, но вам-то какое до этого дело?
– Я забыл о приличиях, шкипер, - сказал Ру.
– Про-шу меня простить. Позвольте представить вам себя и своего компаньона. Он повернулся к Дэшу: Это Дэшел Джейм-сон, внук герцога Крондорского.
– При упоминании имени герцога шкипер и его покупатель встали, а Ру продолжал: - Я - Руперт Эйвери из Крондорской ассоциации зернотор-говцев. Сколько вам нужно зерна?
– спросил он, не в силах больше сдерживаться.
– Столько, чтобы заполнить трюмы доверху, господин Эйвери.
Ру повернулся к Дэшу:
– Того зерна, что привезли сегодня, хватит?
– Думаю, да, - ответил Дэш.
– Хорошо, - сказал Ру.
– Теперь о цене: сколько вы предлагаете?
– Пшеница у вас здесь, в Крондоре?
– спросил капитан.
– Да. Я могу доставить ее в порт на рассвете.
Шкипер задумался, и Ру понимал, о чем: если он сумеет купить пшеницу до того, как станет известно о ее нехватке, то получит для судовладельца такую прибыль, которая позволит всей команде долго не покидать берега.
– Я готов предложить две серебряные монеты обычного веса, - в торговле с Вольными Городами использовался еди-ный размер монет, - за три бушеля с доставкой в порт зав-тра,- наконец произнес он.
– Я предлагаю серебряную монету за бушель, - сказал Ру.
– Три монеты за четыре бушеля, - ответил шкипер.
– Я даю одну серебряную монету и медяк за бушель, - сказал Ру.
– Что происходит?
– взорвался шкипер.
– Вы только что предложили одну серебряную монету за бушель. А теперь вы поднимаете цену?
– Да, - сказал Ру.
– И через минуту она поднимется до одной серебряной монеты и двух медяков.
– Наклонив-шись вперед, он очень тихо произнес: Саранча.
Шкипер покраснел. У него был такой вид, словно кто-то только что сунул ему в штаны горящую головню. Внимательно посмотрев на Ру, он протянул руку:
– Договорились! Серебряная монета и медяк за бушель с доставкой в порт на рассвете.
Обернувшись, Ру положил руку на плечо Дэшу и вывел его из здания таможни.
– Наш план работает, - сказал он, когда они оказались на улице.
На следующее утро в порт покатили фургоны. Там пшени-цу перегружали в баржи, которые доставляли ее на судно. Капитан и Ру вместе вели учет, а грузчики вытаскивали ог-ромные мешки с зерном из фургонов и переносили их по тра-пам на баржи.
К полудню погрузка была закончена, и они сравнили циф-ры. Ру знал, что капитан намеренно вел учет небрежно, поэто-му у него оказалось на шесть мешков меньше. Это составляло всего лишь чуть больше полсоверена, и Ру позволил капитану одержать эту маленькую победу.