Саботаж на реке
Шрифт:
Дождь усиливался, Луиза прижалась к стволу дерева, ища защиты.
– Пенни, о Господи...
– жалобно сказала она.
– Ступайте за мной, дщери мои, - сказал Старый Ной, кивнув в сторону трапа, ведущего в ковчег.
– Внутри вы найдете еду и убежище.
– Убежище нам бы не помешало, - сказала Пенни, вопросительно глядя на свою подругу.
– Как ты, Лу? Пойдем внутрь и посмотрим на животных?
– Идите, дщери мои, - снова призвал Ной.
– Не бойтесь. Господь сказал: "Ной, с тобою заключаю
– Если мы останемся снаружи, то утонем, - рассмеялась Пенни, смело подходя к старику.
– Идем, Луиза.
Не обращая внимания на дождь, Ной наклонился, чтобы поднять с земли котенка.
– Это очень хорошая лодка, - заметила Пенни, устраиваясь под крышей. Луиза прижалась к ней.
– Настоящий ковчег, - с гордостью согласился Старый Ной.
– Много-много месяцев я затратил, строя его. Ибо сказал Господь: "Сделай ковчег из дерева гофер". Но дерево гофер у нас не растет. Тогда Господь пришел ко мне во сне и сказал: "Ной, используй то, что сможешь найти". Поэтому я собирал древесину по берегу, я разобрал заброшенный коттедж, который нашел в лесу. Я срубил несколько деревьев. И я законопатил швы изнутри и снаружи, как повелел мне Господь.
– А каких животных вы собрали в ковчег?
– полюбопытствовала Пенни.
– Ну, в основном тех, которые неприхотливы, - сказал Ной, сажая мокрого котенка к себе на плечо.
– Господь говорит: каждого вида, мужчину и женщину. Но это непрактично. Некоторые животные слишком велики, чтобы содержать их в ковчеге.
Шум, раздавшийся из недр ковчега, прервал объяснения старика.
– Прошу прощения, дщери мои, я должен устроить Бесси в ее стойле, - сказал он.
– Если я заставлю ее ждать, она разнесет ковчег в щепки!
Старый Ной исчез в нижней части лодки. Заглянув в открытую дверь, девушки увидели ряды низких стойл и клеток. Здесь помещались свиньи, там - козы, имелся вольер для собак, насесты для птиц. Стены ковчега были побелены, пол - чистым.
– Какой же жизнью живет Старый Ной!
– прошептала Луиза.
– Это даже хуже, чем зоопарк!
Через мгновение вернулся старик. Подойдя к девушкам, он повел их по лестнице на второй этаж ковчега.
– Здесь у меня птицы, - сказал он, открывая дверь.
– Привет, Ной!
– прохрипел зеленый попугай, сидевший на жердочке.
– Старый мошенник! Полли хочет глоточек рома!
Ной быстро взглянул на девушек.
– Прошу прощения, - сказал он.
– Но эта птица не виновата. Я купил ее у моряка, который, боюсь, не отличался особо праведным поведением.
Налив попугаю воды, старик обратил внимание девушек на клетку с двумя голубями.
– Когда воды Потопа отступят, я выпущу этих птиц из окна ковчега, - пояснил он.
– Если она вернутся с зеленой веткой или растением, я буду знать, что Господь больше не сердится.
–
– рассеянно спросила Луиза, глядя в маленькое круглое окошко.
– Сорок дней и сорок ночей, - ответил Старый Ной. Взяв мешок с зернами, он начал кормить птиц.
– Пока вы здесь, ковчег может показаться вам небольшим, но на самом деле он крепкий и уютный.
– Пока мы здесь, - эхом отозвалась Луиза.
Пенни слегка подтолкнула ее и сказала Старому Ною:
– Мы ценим ваше гостеприимство и будем счастливы оставаться здесь до тех пор, пока дождь не ослабеет. А где вы живете?
– На третьем этаже. Но прежде, чем проводить вас туда, я должен отправить еще несколько посланий. Хотя час Потопа близок, люди еще могут прочитать мое сообщение и, найдя убежище в ковчеге, спастись.
Под взглядами любопытствующих девушек, Старый Ной подошел к иллюминатору. Открыв его, он бросил в грязную воду полдюжины закупоренных бутылок, взятых из корзины под окном.
– А теперь, - сказал он, снова поворачиваясь к Пенни и Луизе, - следуйте за мной, я покажу вам свое скромное жилище.
Девушки не знали, чего им ожидать, но третий этаж ковчега преподнес приятный сюрприз. Старый Ной разделил его на комнаты, здесь имелись крошечная кухня, гостиная и спальня. В большой комнате на полу лежал ковер, стояло несколько самодельных стульев и радио. Очевидно, хозяин ковчега любил музыку, поскольку на полке лежали аккордеон, банджо и губная гармошка.
– Садитесь и чувствуйте себя как дома, дщери мои, - сказал Старый Ной, махнув рукой на стулья.
– Я приготовлю что-нибудь поесть.
Зайдя в крошечную кухню, он остановился между полками. С тревогой наблюдая за ним, девушки увидели, как он открыл один из иллюминаторов, чтобы проверить свои удочки. Обнаружив на одной добычу, он вытащил большого сома.
– Он собирается приготовить его для нас, - прошептала Луиза.
– Я не собираюсь его есть! О, давай уйдем отсюда!
Пенни подошла к окну. Небо стало светлее, деревья, скрытые прежде сплошной пеленой дождя, теперь были видны.
– Дождь почти закончился, - ободряюще сказала она.
– Давай выйдем наружу и посмотрим, как там.
Ной, занятый приготовлением сома, не услышал, как девушки вышли. Спустившись по ступеням на главную палубу, они встали у стены, чтобы не намокнуть. Дождь все еще шел, но слабел на глазах.
– Давай скажем Старому Ною до свидания и пойдем домой, - предложила Луиза.
Прежде чем Пенни успела ответить, девушки были поражены, увидев незнакомца, показавшегося из кустов на берегу. На нем был плащ, широкополая шляпа, с которой капала вода, а на груди сверкал значок.
– Я - шериф Андерсон, - представился он, приблизившись к ковчегу.
– Дэн Грейб на борту?