Чтение онлайн

на главную

Жанры

Всадник на лесной дороге
Шрифт:

– Когда вы доживете до моих лет, молодой человек, то поймете, что есть некоторые вещи, которые ценнее жизни.

– Сами вы не склонны прислушиваться к голову рассудка, а как насчет этих девушек?

Квигли повернулся к Пенни и Луизе.

На лице миссис Лир отразилось беспокойство.

– Им лучше уехать, - сказала она.
– Когда отходит поезд из Дельты?

– В двенадцать сорок, - ответил Джо Квигли.
– Или они могут сесть на него в Витч Фоллз в двенадцать.

– В таком случае, нам нужно собираться, - сказала Луиза, направляясь к

лестнице.

Пенни неохотно последовала за ней. Хотя она и понимала, что остаться - чистое безрассудство, ей не хотелось покидать Рэд Вэлли. И в особенности не хотелось покидать старую миссис Лир.

– Если миссис Лир решила здесь остаться, что мы можем сделать?
– рассуждала Луиза.
– Ты же понимаешь, наши родители были бы против того, чтобы мы остались.

Девушки быстро собрали свои вещи и снова спустились вниз. К их удивлению, миссис Лир оделась и готовилась сопровождать мужчин в Сонную Лощину.

– Я не уезжаю, - сказала она, заметив удивленный взгляд Пенни.
– Во всяком случае, если только не уедут также и Бармейстеры. Я отправлюсь туда и посмотрю, что они скажут.

– Идемте с нами, если хотите, - пригласил девушек один из мужчин.
– Может быть, вы сможете уговорить их покинуть долину.

Пенни и Луиза сомневались, что смогут чем-нибудь помочь. Тем не менее, до отхода поезда оставалось еще несколько часов, поэтому они сели в одну из машин, направлявшихся в Сонную Лощину. На перекрестке Джо Квигли свернул в Дельту, поскольку должен был дежурить на вокзале. Остальные продолжили путь, пока не достигли поместья.

Сайлас Малкольм резко постучал в переднюю дверь. Через мгновение в комнате на втором этаже зажегся свет. Через несколько минут открылось окно, из которого выглянул мистер Бармейстер, одетый в пижаму.

– Что вам нужно?
– сердито спросил он.

– Прошел сильный ливень, - ответил Сайлас.
– Мы советуем каждому выбираться отсюда, пока есть время.

Мистер Бармейстер помолчал. Затем сказал:

– Подождите, я сейчас оденусь и спущусь.

Прошло минут десять, прежде чем владелец поместья открыл дверь и предложил пришедшим войти. Он провел их в роскошно обставленную гостиную.

– Что все это значит?
– спросил мистер Бармейстер.
– Вчера у нас уже было одно происшествие, и мне кажется, этого вполне достаточно.

Сайлас Малкольм начал объяснять ситуацию, спокойно, но убедительно.

– А кто говорит, что дамба не выдержит?
– прервал его мистер Бармейстер.

– Те, кто укрепляли ее в течение двух последних недель. Если бы у нас были деньги и помощь...

– Так вот почему вы подняли меня с постели!

– Мы оказываем вам услугу, придя сюда!
– сердито возразил кто-то из мужчин.
– Слишком поздно спасать дамбу, если природа не сочтет нужным ее пощадить, но пока еще не поздно вам и вашей жене выбраться отсюда.

– Я вложил в это место двести тысяч долларов.

– Это куча денег, - задумчиво сказал Сайлас.
– Но это ничего не значит, если дамбу прорвет. Вам следует покинуть это место до того,

как это произойдет.

– Возможно, вы правы, - сказал мистер Бармейстер, расхаживая взад-вперед перед камином.
– Мое мнение было таково, что дамба выдержит. Естественно, никто не мог предсказать эти частые ливни, не характерные для данного сезона.

Дверь открылась. Все повернулись и увидели на пороге миссис Бармейстер. Ее волосы были не убраны, она была одета в блестящий красный халат.

– Кто эти люди?
– холодным тоном спросила она.

– Местные жители. Они пришли предупредить нас, чтобы мы уехали отсюда.

– Предупредить нас, вот как!
– с горечью произнесла миссис Бармейстер.
– Не знаю, что они тебе сказали, но это просто еще один способ выжить нас отсюда! Разве они не все перепробовали?

– Это не пугало всадника без головы, мэм, - сказал Сайлас Малкольм.
– Дамба Хантли может обрушиться в любую минуту.

– Я слышу это вот уже несколько недель!
– Миссис Бармейстер взглянула на него с презрением.
– О, я знаю, вы ненавидите нас с тех пор, как мы построили этот дом! Вы испробовали все мыслимые способы, чтобы заставить нас уехать отсюда.

– Это неправда, мэм, - спокойно сказал Сайлас.

Сердитый взгляд миссис Бармейстер пробежал по пришедшим и остановился на миссис Лир.

– Эта старая ведьма, живущая дальше по дороге, настроила всех вас против меня!
– воскликнула она.
– Она постоянно клеветала на меня!

Миссис Лир сделала шаг вперед. Она заговорила тихо, с трудом сдерживая ярость.

– Я гораздо старше вас, миссис Бармейстер, - сказала она.
– И никто и никогда не называл меня ведьмой!

– Вот как?
– издевательским тоном произнесла миссис Бармейстер.
– Вы даже хуже старой ведьмы!

– По крайней мере, я не воровка! И я не забираюсь по ночам в дома людей, чтобы красть их бумаги!

– Как вы смеете меня в этом обвинять?

Потому что знаю, это вы украли мои бумаги и спрятали их у себя в доме!
– заявила миссис Лир.

– Ложь!

– Дамы! Дамы!
– вмешался кто-то из мужчин.

Миссис Лир не обратила на него ни малейшего внимания. Сделав еще один шаг по направлению к миссис Бармейстер, она ткнула в нее костлявым пальцем.

– Значит, это ложь?
– воскликнула она.
– В таком случае, я скажу вам вот что! Мэри Гибсон, работавшая у вас прислугой до прошлой среды, видела мои бумаги в ящике вашего бюро. Она сама сказала мне об этом!

– Да как вы смеете!
– выдохнула миссис Бармейстер.

Мистер Бармейстер встал между женщинами.

– Хватит!
– твердо сказал он.
– Нам ничего не известно о ваших бумагах, миссис Лир.

– Тогда докажите, что у вас их нет!
– твердо сказала миссис Лир.
– Откройте ящик бюро.

– Разумеется. Поскольку вы обвиняете нас в краже, мы так и сделаем.

Когда мистер Бармейстер направился к лестнице, жена нервно схватила его за руку.

– Нет, Джон! Не поддавайся на ее провокацию!

Поделиться:
Популярные книги

Темный Лекарь 3

Токсик Саша
3. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 3

Герой

Бубела Олег Николаевич
4. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.26
рейтинг книги
Герой

Око василиска

Кас Маркус
2. Артефактор
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Око василиска

Темный Патриарх Светлого Рода

Лисицин Евгений
1. Темный Патриарх Светлого Рода
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Патриарх Светлого Рода

Барон играет по своим правилам

Ренгач Евгений
5. Закон сильного
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Барон играет по своим правилам

Таблеточку, Ваше Темнейшество?

Алая Лира
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.30
рейтинг книги
Таблеточку, Ваше Темнейшество?

Крестоносец

Ланцов Михаил Алексеевич
7. Помещик
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Крестоносец

Возвышение Меркурия. Книга 5

Кронос Александр
5. Меркурий
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 5

Лорд Системы 12

Токсик Саша
12. Лорд Системы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Лорд Системы 12

(Не) Все могут короли

Распопов Дмитрий Викторович
3. Венецианский купец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.79
рейтинг книги
(Не) Все могут короли

Ваше Сиятельство 5

Моури Эрли
5. Ваше Сиятельство
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 5

Хроники разрушителя миров. Книга 9

Ермоленков Алексей
9. Хроники разрушителя миров
Фантастика:
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Хроники разрушителя миров. Книга 9

Полководец поневоле

Распопов Дмитрий Викторович
3. Фараон
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Полководец поневоле

Газлайтер. Том 2

Володин Григорий
2. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 2