Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Wszystko czerwone / Всё красное
Шрифт:

W cichym zazwyczaj i spokojnym domu w Allerod panowalo pandemonium. Jedena'scie os'ob miotalo sie wok'ol czczonej lampy i w czarnej przestrzeni miedzy kuchnia i tarasem. Z uwagi na obecno's'c dw'och tubylc'ow, Roja i Henryka, rozmowy toczyly sie w kilku r'oznych jezykach jednocze'snie. Nie moglam poja'c, komu i jakim sposobem udalo sie doprowadzi'c do takiego najazdu, i wykorzystujac panujacy halas, spr'obowalam uzyska'c od Alicji jakie's informacje.

— Upadla's na glowe (ты упала на голову = сошла с ума; upa's'c na glowe — сойти с ума, одуреть — разг.) i specjalnie zaprosila's wszystkich na kupe (и специально пригласила всех кучей), czy tez to jest jaki's kataklizm (или

это какой-то катаклизм)? — spytalam p'olglosem (спросила я вполголоса), nie kryjac dezaprobaty (не скрывая неодобрения; kry'c — скрывать, прятать).

— Kataklizm (катаклизм)! — zdenerwowala sie Alicja (разнервничалась Алиция). — Nie zaden kataklizm (никакой не катаклизм), tylko kazdy uwaza (только каждый считает), ze ma prawo do fanaberii (что имеет право на прихоти; fanaberie — прихоти, капризы; bez zadnych fanaberii — запросто)! Ja mialam rozplanowane po kolei (я имела = у меня было распланировано по очереди), ale im akurat tak bylo wygodnie (но им было удобно именно так)! Teraz jest kolej na Zosie i Pawla (сейчас очередь Зоси и Павла) i tylko oni przyjechali we wla'sciwym czasie (и только они приехали в надлежащее = свое время). Edka przewidywalam na wrzesie'n (Эдека я предусматривала на сентябрь), a ty, nie wymawiajac (а ты, не упрекая = без упреков; wymawia'c komu's co's упрекать, укорять кого-л. в чем-л.), miala's przyjecha'c w zeszlym miesiacu (должна была приехать в прошлом месяце)! Co jest teraz (что у нас сейчас)?

— 'Srodek sierpnia (середина августа).

— No wla'snie (вот именно)! Miala's przyjecha'c w ko'ncu czerwca (ты должна была приехать в конце июня).

— Upadla's na glowe i specjalnie zaprosila's wszystkich na kupe, czy tez to jest jaki's kataklizm? — spytalam p'olglosem, nie kryjac dezaprobaty.

— Kataklizm! — zdenerwowala sie Alicja. — Nie zaden kataklizm, tylko kazdy uwaza, ze ma prawo do fanaberii! Ja mialam rozplanowane po kolei, ale im akurat tak bylo wygodnie! Teraz jest kolej na Zosie i Pawla i tylko oni przyjechali we wla'sciwym czasie. Edka przewidywalam na wrzesie'n, a ty, nie wymawiajac, miala's przyjecha'c w zeszlym miesiacu! Co jest teraz?

— 'Srodek sierpnia.

— No wla'snie! Miala's przyjecha'c w ko'ncu czerwca.

— Mialam, ale nie moglam (должна была, но не могла). Zakochalam sie (я влюбилась).

— A Leszek (а Лешек) …

Alicja nagle urwala (Алиция внезапно замолкла; urwa'c — оборвать, замолкнуть) i spojrzala na mnie ze zdumieniem (и посмотрела не меня с изумлением) widocznym nawet w ciemno'sciach (видимым даже в темноте).

— Co zrobila's (что сделала)?! — spytala (спросила она), jakby nie wierzac wlasnym uszom (как бы не веря своим ушам).

— Zakochalam sie (влюбилась) — wyznalam ze skrucha (призналась я с раскаянием = раскаиваясь; skrucha — раскаяние, сожаление).

— Malo ci bylo (мало тебе было) …?! Zwariowala's (ты спятила)?!

— Mozliwe (возможно). Co ja ci na to poradze (что я могу поделать) …

— W kim (в кого; zakocha'c sie w kim's — влюбиться в кого-либо)?!

— W jednym takim (в одного такого). Nie znasz czlowieka (не знаешь человека = ты его не знаешь). Zdaje sie (кажется), ze to wla'snie ten blondyn mego zycia (что это именно тот блондин моей жизни), kt'orego mi wr'ozka przepowiadala (которого мне гадалка пророчила/предсказывала). Bardzo dluga historia (очень долгая история) i kiedy indziej ci opowiem (и как-нибудь в другой раз тебе расскажу). A Leszek i Elzbieta skad (а Лешек и Эльжбета откуда)?

— Mialam, ale nie moglam. Zakochalam sie.

— A Leszek…

Alicja nagle urwala i spojrzala na mnie ze zdumieniem widocznym nawet w ciemno'sciach.

— Co zrobila's?! — spytala, jakby nie wierzac wlasnym uszom.

— Zakochalam sie — wyznalam ze skrucha.

— Malo ci bylo…?! Zwariowala's?!

— Mozliwe. Co ja ci na to poradze…

— W kim?!

— W jednym takim. Nie znasz czlowieka. Zdaje sie, ze to wla'snie ten blondyn mego zycia, kt'orego mi wr'ozka przepowiadala. Bardzo dluga historia i kiedy indziej ci opowiem. A Leszek i Elzbieta skad?

— A Leszek (а, Лешек) … Czekaj, a on co (подожди/погоди, а он что)? Z wzajemno'scia sie zakochala's (с взаимностью влюбилась = он отвечает на твои чувства)?

— Chyba tak (похоже, да), chociaz nie 'smiem w to wierzy'c (хотя я не смею в это верить). Wiesz (/ты же/ знаешь), ze ja mam pecha (что мне не везет; pech — невезение, неудача). A Leszek i Elzbieta (а Лешек и Эльжбета)?

— A Leszek (а, Лешек) … Czekaj i co (погоди, и что)? Odkochala's sie (ты разлюбила; odkocha'c sie w kim's — разлюбить кого-л.) i dlatego teraz mogla's przyjecha'c (и поэтому могла/смогла приехать сейчас)?

— Przeciwnie (наоборот). Ugruntowalam sie w uczuciach (утвердилась в чувствах; ugruntowa'c sie — укрепиться, укорениться) i dlatego teraz moglam przyjecha'c (и потому сейчас могла/смогла приехать). A Leszek i Elzbieta (а Лешек и Эльжбета)?

— Kto to taki (кто это = он такой)?

— Na lito's'c boska (Боже милостивый), nie znasz Leszka i Elzbiety (ты не знаешь Лешека и Эльжбету)? Ojciec i c'orka (отец и дочь), tu siedza na twoich oczach (тут сидят на твоих глазах). Krzyzanowscy sie nazywaja (Кшижановские их фамилия) …

— A Leszek… Czekaj, a on co? Z wzajemno'scia sie zakochala's?

Поделиться:
Популярные книги

Камень Книга седьмая

Минин Станислав
7. Камень
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
6.22
рейтинг книги
Камень Книга седьмая

Барон диктует правила

Ренгач Евгений
4. Закон сильного
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барон диктует правила

Ты не мой BOY

Рам Янка
5. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Ты не мой BOY

Дворянская кровь

Седой Василий
1. Дворянская кровь
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.00
рейтинг книги
Дворянская кровь

Неверный

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
5.50
рейтинг книги
Неверный

Не грози Дубровскому! Том V

Панарин Антон
5. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому! Том V

Сердце Дракона. Том 19. Часть 1

Клеванский Кирилл Сергеевич
19. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
7.52
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 19. Часть 1

Мама для дракончика или Жена к вылуплению

Максонова Мария
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Мама для дракончика или Жена к вылуплению

Ваше Сиятельство 3

Моури Эрли
3. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 3

Снегурка для опера Морозова

Бигси Анна
4. Опасная работа
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Снегурка для опера Морозова

Архил...?

Кожевников Павел
1. Архил...?
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Архил...?

Идеальный мир для Социопата 2

Сапфир Олег
2. Социопат
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
6.11
рейтинг книги
Идеальный мир для Социопата 2

Внешняя Зона

Жгулёв Пётр Николаевич
8. Real-Rpg
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Внешняя Зона

Идеальный мир для Лекаря 16

Сапфир Олег
16. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 16