Wszystko czerwone / Всё красное
Шрифт:
Eksplozja dobrego wychowania na nowo napelnila halasem mrok nad czerwonym kregiem. Cale zgromadzenie, zorientowane w stanie Edka, gwaltownie usilowalo go zagluszy'c, nie majac pojecia, co tez on moze jeszcze powiedzie'c, i ze wzgledu na Alicje starajac sie tego na wszelki wypadek nie uslysze'c. Wysilki dziewieciu os'ob uwie'nczylo powodzenie, glos Edka zginal w og'olnym wrzasku. Leszek wykrzykiwal do Henryka co's o jakiej's rufie, Anita natretnie namawiala wszystkich do spozycia dw'och ostatnich kanapek, Zosia glosem Walkirii zadala, zeby Pawel otworzyl butelke piwa…
Alicja przysiadla na poreczy fotela Edka (Алиция присела на ручки/подлокотники кресла Эдека; przysia's'c — присесть).
— Przesta'n sie wyglupia'c (перестань
— A ja ci pisalem (а я ведь тебе писал), zeby's uwazala (чтобы ты была осторожна)! No, pisalem ci przeciez (ну, я же писал тебе)!
— Mozliwe (возможно), ale ja nie czytalam (но я не читала).
— Alicja, woda sie gotuje (Алиция, вода закипает)! — zawolala Elzbieta z ciemno'sci (позвала Эльжбета из темноты).
— Ja ci to zaraz powiem (сейчас я тебе /все/ расскажу) — upieral sie Edek (упирался = настаивал на своем Эдек). — Jak nie czytala's mojego listu (как = если ты не читала моего письма), to ja ci to zaraz powiem (то сейчас я тебе /все/ расскажу)! Jemu tez powiem (ему тоже расскажу)!… Dlaczego ty nie czytala's mojego listu (почему ты не читала моего письма)?…
— Bo mi gdzie's zginal (потому что = да он где-то потерялся). Dobrze, powiesz mi (хорошо, расскажешь мне), ale przeciez nie teraz (но не сейчас ведь)!
— Owszem, ja powiem teraz (конечно, я расскажу сейчас)!
— Dobrze, teraz, niech bedzie (хорошо, пусть будет сейчас), tylko zaczekaj chwile (только подожди немного), zrobie ci kawy (я сделаю/приготовлю тебе кофе) …
Alicja przysiadla na poreczy fotela Edka.
— Przesta'n sie wyglupia'c, tu jest Dania, tu sie nie krzyczy…
— A ja ci pisalem, zeby's uwazala! No, pisalem ci przeciez!
— Mozliwe, ale ja nie czytalam.
— Alicja, woda sie gotuje! — zawolala Elzbieta z ciemno'sci.
— Ja ci to zaraz powiem — upieral sie Edek. — Jak nie czytala's mojego listu, to ja ci to zaraz powiem! Jemu tez powiem!… Dlaczego ty nie czytala's mojego listu?…
— Bo mi gdzie's zginal. Dobrze, powiesz mi, ale przeciez nie teraz!
— Owszem, ja powiem teraz!
— Dobrze, teraz, niech bedzie, tylko zaczekaj chwile, zrobie ci kawy…
Sluchalam tych fragment'ow dialogu (я слушала эти фрагменты диалога) nietaktownie i z nadzwyczajnym zainteresowaniem (бестактно и с необычайным удовольствием). Alicja poszla robi'c kawe (Алиция пошла делать кофе). Pomoglam jej (я помогла ей) z nadzieja (в надежде), ze predzej wr'oci (что она быстрее вернется) i Edek powie co's wiecej (и Эдек расскажет что-то больше = еще). Potem trzeba bylo jeszcze donie's'c 'smietanke (потом еще нужно было = пришлось принести сливки), cukier (сахар), slone paluszki (соленые палочки = соломку), wiecej piwa (больше = еще пива), wiecej koniaku (больше = еще коньяка), szwajcarskie czekoladki (швейцарские шоколадки) i polski sernik (и польский сырник; sernik — польский творожный торт), papierosy i owoce (сигареты и фрукты). W drzwiach materializowaly sie i znikaly (в
Sluchalam tych fragment'ow dialogu nietaktownie i z nadzwyczajnym zainteresowaniem. Alicja poszla robi'c kawe. Pomoglam jej z nadzieja, ze predzej wr'oci i Edek powie co's wiecej. Potem trzeba bylo jeszcze donie's'c 'smietanke, cukier, slone paluszki, wiecej piwa, wiecej koniaku, szwajcarskie czekoladki i polski sernik, papierosy i owoce. W drzwiach materializowaly sie i znikaly niewyra'zne sylwetki, pod lampa pojawialy sie i znikaly purpurowe nogi. Edek dostal kawy, uspokoil sie i zamilkl, wyczerpany widocznie kr'otkim, acz energicznym przedstawieniem.
— A w og'ole to jeszcze nie koniec (а вообще-то еще не конец) — powiedziala nerwowo Alicja (нервно сказала Алиция), siadajac kolo mnie (присаживаясь возле меня). — Jeszcze przyjada Wlodzio i Marianne (еще приедут Владек и Марианн).
— Dobry Boze (Боже милостивый)! Tez do ciebie (тоже к тебе)?!
— Tez do mnie (тоже ко мне). Jezeli Elzbieta i Leszek wyjada przedtem (если Эльжбета и Лешек уедут = успеют уехать до этого), to bede ich miala gdzie polozy'c (то у меня будет куда их положить), ale je'sli nie (а если нет), to chyba im wynajme hotel (тогда я им, наверное, сниму гостиницу). Lada dzie'n zabraknie mi bielizny po'scielowej (со дня на день/вот-вот у меня не будет хватать/закончится постельное белье) … Co gorsza (хуже того), nie wiem (я не знаю), kiedy przyjada (когда /они/ приедут), bo sa w podr'ozy (потому что они в путешествии = в дороге).
— Gdzie sa w podr'ozy (в каком путешествии)? — spytalam mechanicznie (спросила я механически), najazd na Allerod oszolomil mnie bowiem gruntownie (поскольку наезд на Аллеред меня основательно ошеломил) i juz sama nie wiedzialam (и я уже сама не знала), co m'owie (что говорю). W gruncie rzeczy (по сути дела; rzecz — вещь, дело) bylo mi calkowicie obojetne (мне было совершенно безразлично), gdzie przebywaja Wlodzio i Marianne (где пребывают/находятся Владек и Марианн), przerazajace bylo (ужасным было то), ze maja przyby'c tu (что они намереваются приехать сюда).
— Zdaje sie, ze gdzie's w Belgii (кажется, где-то в Бельгии).
— A, to rzeczywi'scie po drodze (а, ну это действительно по дороге/пути). Wiadomo (понятно = ясное дело), ze Dania lezy w prostej linii na trasie miedzy Belgia i Szwajcaria (что Дания лежит/находится на прямой линии между Бельгией и Швейцарией).
— Oni nie wracaja jeszcze do Szwajcarii (они еще/пока не возвращаются в Швейцарию), wybieraja sie do Norwegii (/а/ собираются в Норвегию). Czy on 'spi (он что, спит)?