Ложь
Шрифт:
– И что же?
– При всем своем житейском опыте я ошибся. Ты был прав, утверждая, что Деметрио де Сан Тельмо благородный человек. По крайней мере был им до сих пор. Он очень рано осиротел, но ценой огромных усилий сделал карьеру. Полагаю, у Деметрио есть брат, родной или сводный, которому он во многом помог. Мой друг не вспомнил его имени, но думаю, это неважно.
– Разумеется, папа.
– Словом, он порядочный, образованный человек, из благородной семьи.
– Все это хорошо, не спорю, но что он будет делать с Вероникой? Куда он ее увезет? Я не верю, что ты смог разлюбить
– Конечно, я беспокоюсь о ней, потому и раздобыл все эти сведения. Вчера я решил наотрез отказать Сан Тельмо, а сегодня подумал, что, пожалуй, у меня нет на это права, ведь, похоже, она его любит.
– Для такого человека, как Деметрио, проступок Вероники будет непростительным. Если Сан Тельмо когда-нибудь узнает о нем, то без всякого сострадания бросит ее. Думаю, он может даже убить Веронику, да и она не из тех, кто кается. Вчера она говорила со мной так, словно ни в чем не виновата, словно ей нечего бояться. И с Деметрио она, наверняка, ведет себя точно так же.
– Я тоже подумал об этом и испугался, а потому, как только представится случай, я выполню свой долг.
– Что ты имеешь в виду, папа?
– Если этот человек собирается жениться на ней, он всё узнает. Это наш долг по отношению к нему, а также способ защитить Веронику. Пусть это больно и горько, пусть кажется жестоким, но я прямо скажу ему об этом... Кто-то стучится, открой дверь.
– Сеньор Деметрио де Сан Тельмо, – важно сообщил появившийся в дверях слуга.
– Пусть войдет. Оставь нас, Джонни.
***
– Входите, Сан Тельмо, – любезно пригласил Дон Теодоро. – Сделайте милость, присаживайтесь. Сигарету?..
– Нет, благодарю Вас.
– Вы очень пунктуальны, пришли минута в минуту.
– Элементарные правила хорошего тона мне знакомы, хотя, у Вас есть полное право усомниться в этом. К несчастью, обстоятельства вынудили меня наделать глупостей в Вашем доме.
– Не беспокойтесь, это и вправду глупости, так что забудем об этом. Позволю себе напомнить Вам о цели Вашего визита, и поскольку он отлично известен нам обоим, скажу откровенно, что с момента нашего последнего разговора и до сегодняшней встречи я собирал сведения о Вас.
– Я принес Вам список людей, на которых мог бы сослаться, и которые могли бы рассказать Вам обо мне.
– Входит в их число совладелец Бразильского Банка?
– Увы, нет. У него были определенные политические разногласия с моим отцом, и, боюсь, то, что он может сказать обо мне…
– Он очень лестно отзывался о Вас, и я рад, что это сказал человек, не входящий в число названных вами людей. Но, как бы то ни было, не будете ли Вы так любезны передать мне этот самый список?
– Вот он, извольте.
– Очень хорошо.
– Это люди, с которыми я работал, у меня нет ни родственников, ни близких друзей.
– Я и раньше знал, что Вы сведущий человек в своем деле. Теперь я знаю, что Вы рассчитываете на свою профессию и желание трудиться. Кроме того…
– Я могу показать Вам бумаги на золотой рудник в Матто Гроссо.
– Вот как?
– Вот они, передайте их
– Я кое-что смыслю в рудниках, – сказал, наконец, дон Теодоро. – На первый взгляд, Ваша находка довольно солидная, но у нее есть еще один совладелец.
– Пятьдесят процентов из ста принадлежат человеку, который в настоящее время ее разрабатывает. Первая же пригоршня золотых крупинок, извлеченных из жилы, принесла мне несколько миллиардов реалов.
– Да, сейчас я вижу, что Вы богаты, и это для меня – настоящий сюрприз, но должен Вам заметить, что, в любом случае, моя племянница, выйдя замуж, получит собственные деньги.
– О чем Вы?..
– Я ни в коем случае не собирался и не собираюсь выдавать ее замуж бесприданницей, но речь не об этом. Есть одно деликатное семейное дело, о котором не знает даже жена.
– Семейное дело?
– Видите ли, отец Вероники доводился мне двоюродным братом. Он оказал мне помощь, которая была дороже денег. Он дрался на дуэли и поплатился жизнью, спасая мою честь.
– Что Вы говорите?..
– Он разрушил гнусную клевету против меня. Ее придумал один из моих завистников, которые, как змеи, оставляют свою ядовитую слизь на следах тех, кто идет прямым путем.
– Хм…
– Это был настоящий заговор подлецов, и мой кузен, Роберто де Кастело Бранко, остановил их. Он разрушил заговор своим авторитетом и энергией, немедленно под каким-то предлогом вызвав на дуэль худшего из них.
– Он погиб на дуэли?
– Роберто наказал негодяя, навсегда оставив рубец на его лице, но получил рану, от которой вскоре и скончался…
– Печально и достойно сожаления…
– Вы и представить себе не можете до какой степени. Роберто был самый благородный и самый великодушный человек, которого я знал. Возможно, поэтому его финансы были в столь плачевном состоянии. Когда произвели окончательные расчеты, пришлось даже оплачивать какие-то долги. Естественно, долги были погашены, а Вероника пришла в этот дом, как моя собственная дочь.
– Н-да...
– После моей смерти треть капитала перейдет ей, а в день свадьбы, я вручу ей приданое, как оно и положено. Почему Вы хмуритесь? Похоже, Вы не рады.
– Вы правы, это мне не по душе. Если я вправе не принять эти деньги, то...
– Никоим образом. Единственное о чем я прошу, чтобы Вы молчали до свадьбы. У нас с женой разные мнения на этот счет. Сара ненавидела отца Вероники, считала его черной овцой в семье, обвиняла его за мои юношеские сумасбродства. Я издавна лелеял мечту выдать Веронику замуж за Джонни, это было бы большим счастьем для меня. Однако есть еще кое-что, помимо ее влечения к Вам. Мне мучительно больно и горько говорить Вам об этом, но, как честный человек, я считаю это своим долгом. В прошлом моя племянница совершила необдуманный поступок. К счастью, в обществе об этом не узнали, собственно говоря, об этом знают всего три-четыре человека. Понимаете, она безумно любила другого. Иногда я виню себя за то, что ввел его в свой дом, как члена семьи, оказал ему доверие, которого он не заслуживал. Нужно, чтобы Вы знали, Вероника...