Чтение онлайн

на главную

Жанры

Wszystko czerwone / Всё красное
Шрифт:

— Odpukaj w nie malowane drzewo (постучи по неокрашенному дереву). Oni nie wiedza (они не знают), co sie tu dzieje (что тут творится), ja nikogo nie zawiadamialam (я никого не извещала).

— Gazet nie czytaja (газет не читают)? Cala prasa o nas pisze (вся пресса о нас пишет)!

— Po pierwsze nie cala (во-первых, не вся), bo Anita zalatwila sobie monopol (потому что Анита устроила себе монополию), po drugie nie wymieniaja nas wyra'znie (а

во-вторых, они не называют нас явно = поименно), a po trzecie po jakiemu maja czyta'c (а в-третьих, по какому они должны читать)? Po du'nsku (по-датски)?

— A po czwarte milo's'c ich o'slepia, oglusza i pcha (а в-четвертых, любовь их ослепляет, оглушает и толкает = движет ими) — uzupelnilam jadowicie (ехидно добавила я).

— No, no (ну-ну) — zauwazyla Alicja krytycznie (критично подметила Алиция). — Przyganial kociol garnkowi (упрекал котел кастрюлю; przygania kociol garnkowi, a sam smoli — людей хулит, а сам лыком шит /пословица/; smoli'c — мазать, пачкать (чем-л.черным)) …

— Odpukaj w nie malowane drzewo. Oni nie wiedza, co sie tu dzieje, ja nikogo nie zawiadamialam.

— Gazet nie czytaja? Cala prasa o nas pisze!

— Po pierwsze nie cala, bo Anita zalatwila sobie monopol, po drugie nie wymieniaja nas wyra'znie, a po trzecie po jakiemu maja czyta'c? Po du'nsku?

— A po czwarte milo's'c ich o'slepia, oglusza i pcha — uzupelnilam jadowicie.

— No, no — zauwazyla Alicja krytycznie. — Przyganial kociol garnkowi…

Ujrzalam zdumione (я увидела изумленный; ujrze'c — увидеть, заметить), pytajace spojrzenie Zosi (вопросительный взгляд Алиции).

— Przeciez wiesz, ze sie zakochalam (ты ведь знаешь, что я влюбилась) — wyja'snilam (пояснила я). — Ta zolza to ma na my'sli (эта чувырла это имеет в виду). m'owilam ci jeszcze w Warszawie (я тебе еще в Варшаве говорила), zreszta sama zauwazyla's (впрочем, ты и сама заметила).

— Jak to (как это = то есть), to jeszcze ciagle trwa (это все еще продолжается)? — zdziwila sie Zosia (удивилась Зося). — A wygladasz do's'c normalnie (а выглядишь ты довольно нормально) … A on (а он)?

— Mniej wiecej to samo (более-менее = примерно так /же/ самое) …

— Czy ja sie wreszcie dowiem moze (может, я все-таки узнаю), kto to w og'ole jest (кто он вообще такой)? — spytala zgry'zliwie Alicja (желчно спросила Алиция).

— Podobno jaki's szalenie atrakcyjny facet (кажется, какой-то безумно привлекательный тип) — odparla Zosia (ответила Зося). — Zreszta, rzeczywi'scie (впрочем, действительно), widzialam go raz (я его видела раз) i musze przyzna'c, ze owszem (и должна признать, что, конечно) … Joanna zapadla na to w straszliwym tempie (Иоанна

заболела этим в страшном/ужасном темпе; zapa's'c na co's — заболеть чем-л.), tydzie'n chyba, nie (неделя, наверное, нет = так)?

— Pie'c dni (пять дней) — odparlam melancholijnie (меланхолично ответила я). — Trzymalam sie pie'c dni (я продержалась пять дней), a potem mnie wzielo (а потом меня взяло). I trzyma (и держит).

Ujrzalam zdumione, pytajace spojrzenie Zosi.

— Przeciez wiesz, ze sie zakochalam — wyja'snilam. — Ta zolza to ma na my'sli. m'owilam ci jeszcze w Warszawie, zreszta sama zauwazyla's.

— Jak to, to jeszcze ciagle trwa? — zdziwila sie Zosia. — A wygladasz do's'c normalnie… A on?

— Mniej wiecej to samo…

— Czy ja sie wreszcie dowiem moze, kto to w og'ole jest? — spytala zgry'zliwie Alicja.

— Podobno jaki's szalenie atrakcyjny facet — odparla Zosia. — Zreszta, rzeczywi'scie, widzialam go raz i musze przyzna'c, ze owszem… Joanna zapadla na to w straszliwym tempie, tydzie'n chyba, nie?

— Pie'c dni — odparlam melancholijnie. — Trzymalam sie pie'c dni, a potem mnie wzielo. I trzyma.

— No i tak miedzy nami m'owiac (ну итак, между нами говоря), to kto to jest (кто это)?

— Zaraz (сейчас) — przerwala Zosia (прервала = перебила Зося). — Nie wyobrazam sobie (я себе не представляю), co ty z nimi zrobisz (что ты с ними сделаешь). Ja sie dla Bobusia nie wyprowadze (я ради Бобуся не выселюсь = не уеду)! Chyba ze ta Agnieszka wyjedzie (разве что эта Агнешка уедет). Dlugo ona zamierza tu siedzie'c (она долго собирается тут сидеть)? Nie znosze tej dziewuchy (не переношу = терпеть не могу этой девки)!

— Nie wiem (не знаю), ona nie moze wyjecha'c (она не может уехать), bo czeka na pieniadze (так как ждет денег) — odparla Alicja z westchnieniem (ответила Алиция со вздохом). — A propos, gdzie Pawel (а кстати, где Павел)?

— W Kopenhadze (в Копенгагене) — powiedzialam (сказала я). — Czatuje na faceta w Angleterre (выслеживает типа в «Англетерре»). Zosia go wykopala (Зося его вытурила), zeby sie nie przyklejal do wampirzycy (чтобы он не клеился к вампирше).

Zosia wzruszyla ramionami (Зося пожала плечами).

— No i tak miedzy nami m'owiac, to kto to jest?

— Zaraz — przerwala Zosia. — Nie wyobrazam sobie, co ty z nimi zrobisz. Ja sie dla Bobusia nie wyprowadze! Chyba ze ta Agnieszka wyjedzie. Dlugo ona zamierza tu siedzie'c? Nie znosze tej dziewuchy!

— Nie wiem, ona nie moze wyjecha'c, bo czeka na pieniadze — odparla Alicja z westchnieniem. — A propos, gdzie Pawel?

— W Kopenhadze — powiedzialam. — Czatuje na faceta w Angleterre. Zosia go wykopala, zeby sie nie przyklejal do wampirzycy.

Поделиться:
Популярные книги

Эфир. Терра 13. #2

Скабер Артемий
2. Совет Видящих
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Эфир. Терра 13. #2

Я – Орк. Том 3

Лисицин Евгений
3. Я — Орк
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я – Орк. Том 3

Охота на разведенку

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
6.76
рейтинг книги
Охота на разведенку

СД. Восемнадцатый том. Часть 1

Клеванский Кирилл Сергеевич
31. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
6.93
рейтинг книги
СД. Восемнадцатый том. Часть 1

Решала

Иванов Дмитрий
10. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Решала

Назад в СССР: 1986 Книга 5

Гаусс Максим
5. Спасти ЧАЭС
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.75
рейтинг книги
Назад в СССР: 1986 Книга 5

Титан империи 5

Артемов Александр Александрович
5. Титан Империи
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Титан империи 5

Сыночек в награду. Подари мне любовь

Лесневская Вероника
1. Суровые отцы
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Сыночек в награду. Подари мне любовь

Прометей: повелитель стали

Рави Ивар
3. Прометей
Фантастика:
фэнтези
7.05
рейтинг книги
Прометей: повелитель стали

Вдова на выданье

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Вдова на выданье

Старатель 3

Лей Влад
3. Старатели
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Старатель 3

Измена. Он все еще любит!

Скай Рин
Любовные романы:
современные любовные романы
6.00
рейтинг книги
Измена. Он все еще любит!

Темный Патриарх Светлого Рода 3

Лисицин Евгений
3. Темный Патриарх Светлого Рода
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Патриарх Светлого Рода 3

Никто и звать никак

Ром Полина
Фантастика:
фэнтези
7.18
рейтинг книги
Никто и звать никак